Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Art.-Nr. 440 796, 440 797, 440 7 9 8
Projet numéro / Project nummer / Project number / Projekt Nummer :
............................................................................................................................................
QC-numéro / QC-nummer / QC-number / QC-Nummer :
............................................................................................................................................
Couleur / Kleur / Colour / Farbe:
Zubehör
10
10
6,8
238
284
10
Blanc, Wit, White, Weiß
Gris clair, Licht grijs, Light grey, Lichtgrau
Anthracite, Antraciet, Anthracite, Granitgrau
Fußboden
Innenwand:
Innenwandpaket während des Hausaufbaus
montieren. Nicht im Nachhinein montierbar!
Lochblech
Bodenschwelle / Rampe
582
270
DONNéES TECHNIQUES /
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
TECHNISCHE GEGEVENS /
MONTAGE HANDLEIDING
TECHNICAL DATA /
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
TECHNISCHE DATEN /
MONTAGEANLEITUNG
10
270
7,1
www.finnhaus.de
12/2018

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour finnhaus 440 796

  • Page 1 Art.-Nr. 440 796, 440 797, 440 7 9 8 Projet numéro / Project nummer / Project number / Projekt Nummer : ............................DONNéES TECHNIQUES / INSTRUCTIONS DE MONTAGE QC-numéro / QC-nummer / QC-number / QC-Nummer : TECHNISCHE GEGEVENS / ............................
  • Page 2 440 796, 440 797, 440 798 Nous vous invitons à lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez les caractéristiques techniques ainsi que toutes les informations utiles en vue d’un fonctionnement correct. Les données techniques figurant dans cette publication peuvent être modifiées à tout moment et sans avis préalable et ce, pour des raisons techniques ou commerciales..
  • Page 3 440 796, 440 797, 440 798 Liste des composants / Stukslijst / Partslist / Teileliste AD27 FPH1 FPH2 UD18 FTPPH FD18 KT18 L= 2080mm L= 2064mm K6LD J27R J21S Z21B Z27C1 Z27C2 JDA27 JD27 Z27A Z21D ZAPHL ZC1PHL ZC2PHL ZCVL...
  • Page 4 440 796, 440 797, 440 798 Liste des composants / Stukslijst / Partslist / Teileliste CP01 CP03 SD18BL SD16D CP02 CP05 SD18 700x SD25 TOOL1 TOOL2 TOOL3 SD18 (2x200) SPB6 3024PH-2 3024PH-6 3024PH-7 3024PH-5 2x 2 XPHA XPHB XPHC XPHL...
  • Page 5 440 796, 440 797, 440 798 Fundament • Le sol doit être plat et de niveau. Le sol doit être réalisé pour • L’abris de jardin doit être centrée sur la dalle de béton. permettre une fixation adéquate de l’abris de jardin.
  • Page 6 440 796, 440 797, 440 798 Composition / Compositie / Composition / Zusammensetzung 12/2018...
  • Page 7 440 796, 440 797, 440 798 Paroi / Wand / Wall / Wand JD27 J27R Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 8 440 796, 440 797, 440 798 Le principe de la construction du mur (POW). Het principe van de opbouw van de wand (POW). The principle of building the wall (POW). Das Prinzip des Baus der Mauer finden (P W). SD18...
  • Page 9 440 796, 440 797, 440 798 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 10 440 796, 440 797, 440 798 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Tourner encadrement / Kader omdraaien / Turn Frame / Rahmen umdrehen Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 11 440 796, 440 797, 440 798 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 12 440 796, 440 797, 440 798 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 13 440 796, 440 797, 440 798 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 14 440 796, 440 797, 440 798 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 15 440 796, 440 797, 440 798 Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 16 440 796, 440 797, 440 798 Le principe de la construction du mur, voir pages 8 à 11 (POW). Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 8 tot en met 11 (POW). The principle of building the wall, see pages 8 through 11 (POW).
  • Page 17 440 796, 440 797, 440 798 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand A + B Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 18 440 796, 440 797, 440 798 SD18 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand A + B Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 19 440 796, 440 797, 440 798 Option Dekorputz: Plier les crochets à 90° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° A + B Paroi / Wand / Wall / Wand A + B...
  • Page 20 440 796, 440 797, 440 798 Option Dekorputz: Plier les crochets à 90° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° A + B Paroi / Wand / Wall / Wand DAVR21 A + B...
  • Page 21 440 796, 440 797, 440 798 Option Dekorputz: Plier les crochets à 90° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° A + B Paroi / Wand / Wall / Wand revêtement intérieur binnenbekleding DIVL21...
  • Page 22 440 796, 440 797, 440 798 SD18 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 23 440 796, 440 797, 440 798 Le principe de la construction du mur, voir pages 8 à 11 (POW). Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 8 tot en met 11 (POW). The principle of building the wall, see pages 8 through 11 (POW).
  • Page 24 440 796, 440 797, 440 798 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 25 440 796, 440 797, 440 798 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand C + D Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 26 440 796, 440 797, 440 798 SD18 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand C + D Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 27 440 796, 440 797, 440 798 Option Dekorputz: Plier les crochets à 90° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° C + D Paroi / Wand / Wall / Wand C + D...
  • Page 28 440 796, 440 797, 440 798 Option Dekorputz: Plier les crochets à 90 ° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° C + D Paroi / Wand / Wall / Wand DIVL21...
  • Page 29 440 796, 440 797, 440 798 revêtement intérieur binnenbekleding interior lining Innenverkleidung 45° C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option revêtement intérieur et plaque perforée binnenbekleding en geperforeerde plaat interior lining and perforated plate...
  • Page 30 440 796, 440 797, 440 798 revêtement intérieur et plaque perforée binnenbekleding en geperforeerde plaat interior lining and perforated plate Innenverkleidung und perforierte Platte OPTON C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option...
  • Page 31 440 796, 440 797, 440 798 SD18 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 32 440 796, 440 797, 440 798 A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi A / Wand A / Wall A / Wand A A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand...
  • Page 33 440 796, 440 797, 440 798 SD18 A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 34 440 796, 440 797, 440 798 Le principe de la construction du mur, voir pages 8 à 11 (POW). Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 8 tot en met 11 (POW). The principle of building the wall, see pages 8 through 11 (POW).
  • Page 35 440 796, 440 797, 440 798 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 36 440 796, 440 797, 440 798 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Option Dekorputz: Plier les crochets à 90 ° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° Paroi / Wand / Wall / Wand...
  • Page 37 440 796, 440 797, 440 798 Paroi / Wand / Wall / Wand Wand A / Wall A / Wand A / Paroi A / Exemple donné pour un sous-sol en béton. Fixer l’abri de jardin dans les règles de l’art.
  • Page 38 440 796, 440 797, 440 798 Paroi / Wand / Wall / Wand Option Dekorputz: Plier les crochets à 90 ° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° Paroi / Wand / Wall / Wand...
  • Page 39 440 796, 440 797, 440 798 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 40 440 796, 440 797, 440 798 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 41 440 796, 440 797, 440 798 Le principe de la construction du mur, voir pages 8 à 11 (POW). Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 8 tot en met 11 (POW). The principle of building the wall, see pages 8 through 11 (POW).
  • Page 42 440 796, 440 797, 440 798 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 43 440 796, 440 797, 440 798 Option Dekorputz: Plier les crochets à 90 ° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand...
  • Page 44 440 796, 440 797, 440 798 Option Dekorputz: Plier les crochets à 90 ° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand...
  • Page 45 440 796, 440 797, 440 798 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 46 440 796, 440 797, 440 798 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand TPPH SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 47 440 796, 440 797, 440 798 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 SPB6 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 48 440 796, 440 797, 440 798 S6PH S6PH SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 49 440 796, 440 797, 440 798 XPHC Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 50 440 796, 440 797, 440 798 Porte / Deur / Door / Tür FD18 UD18 Porte / Deur / Door / Tür 12/2018...
  • Page 51 440 796, 440 797, 440 798 KT18 Porte / Deur / Door / Tür K6LD Porte / Deur / Door / Tür 12/2018...
  • Page 52 440 796, 440 797, 440 798 Porte / Deur / Door / Tür SD18BL Porte / Deur / Door / Tür 12/2018...
  • Page 53 440 796, 440 797, 440 798 SD16D Porte / Deur / Door / Tür revêtement intérieur binnenbekleding interior lining Innenverkleidung IG = 2.090mm IK = 2.070mm A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand...
  • Page 54 440 796, 440 797, 440 798 revêtement intérieur X21D binnenbekleding interior lining X27C Innenverkleidung X21B X27A A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option 12/2018...
  • Page 55 440 796, 440 797, 440 798 12/2018...
  • Page 56 440 796, 440 797, 440 798 12/2018...
  • Page 57 440 796, 440 797, 440 798 12/2018...
  • Page 58 440 796, 440 797, 440 798 Retirer le film / erwijder folie / Remove foil / Folie entfernen Toit / Dak / Roof / Dach Retirer la bande / Tape verwijderen / Remove tape / Klebeband entfernen ZCVL Z27C1 SD18BL...
  • Page 59 440 796, 440 797, 440 798 Toit / Dak / Roof / Dach Toit / Dak / Roof / Dach 12/2018...
  • Page 60 440 796, 440 797, 440 798 Toit / Dak / Roof / Dach Toit / Dak / Roof / Dach 12/2018...
  • Page 61 440 796, 440 797, 440 798 Exemple donné pour un sous-sol en béton. Fixer l’abri de jardin dans les règles de l’art. Voorbeeld is voor beton-ondergrond. Tuinhuisje fixeren volgens de regels van de kunst. Example is for concrete substrate. Fix the garden shed in accordance with good practise.
  • Page 62 440 796, 440 797, 440 798 Angle / Hoek / Corner / Ecke Angle / Hoek / Corner / Ecke 12/2018...
  • Page 63 440 796, 440 797, 440 798 2PHL Z27C2 Toit / Dak / Roof / Dach Z27A Toit / Dak / Roof / Dach 12/2018...
  • Page 64 440 796, 440 797, 440 798 Z21B SD18 Toit / Dak / Roof / Dach Z21D SD18 Toit / Dak / Roof / Dach 12/2018...
  • Page 65 440 646, 440 647, 440 648 Préparation du ruban auto-adhésif: 1. Bien nettoyer la surface afin qu’il ’y ai ni poussière, ni humidité. 2. Chauffer la surface dans le cas d’une température extérieure <10 ° C Voorbereiding zelfklevende tape 1. Oppervlak stof- en vochtvrij maken”. 2.
  • Page 66 440 796, 440 797, 440 798 Toit / Dak / Roof / Dach Toit / Dak / Roof / Dach 12/2018...
  • Page 67 440 796, 440 797, 440 798 Toit / Dak / Roof / Dach H400 H= ±650 SD25 Drain / Afwatering / Drainage / Drainage 12/2018...
  • Page 68 440 796, 440 797, 440 798a Drain / Afwatering / Drainage / Drainage TP3024 BF21 Sol / Vloer / Floor / Boden Option / Optie / Option / Option Paroi A / Wand A / Wall A / Wand A...
  • Page 69 440 796, 440 797, 440 798 OS18 Rampe / Oprijplaat / Ramp / Rampe Option / Optie / Option / Option Paroi A / Wand A / Wall A / Wand A 12/2018...
  • Page 70 Beanstandungsformular Bitte senden Sie dieses Formular per E-Mail an kundendienst@finnhaus.de Bitte füllen Sie das Formular aus! (Bitte immer mit Fotonachweis) Auftrags-, Lieferschein- oder Rechnungsnummer: Hauskontrollnummer: Haustyp/Modell: Datum der Anlieferung: Datum der Beanstandung: Name des Händlers: Ist das Haus von Finnhaus-Monteuren aufgebaut worden? ...
  • Page 71 Um Ihre Beanstandung reibungslos bearbeiten zu können, bitten wir um Ihre weitere Unterstützung: • Geben Sie bitte die Auftragsnummer, Lieferscheinnummer oder Rechnungsnummer von Finnhaus Wolff an. • An der Verpackung und/oder in den Unterlagen, die dem Paket beiliegen, finden Sie eine Hauskontrollnummer.
  • Page 72 Copyright Telluria. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf ohne schriftliche Genehmigung von Telluria vervielfältigt oder verbreitet werden. Aus technischen und/oder kommerziellen Gründen können sich die in dieser Publikation enthaltenen Informationen ohne vorherige Ankündigung ändern. Telluria ist nicht verantwortlich für Fehler oder Ungenauigkeiten in dieser Publikation. www.finnhaus.de Manual by BC DESiGN bvba 02/2020...

Ce manuel est également adapté pour:

440 797440 798