Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
U/C
Operating Instructions
取扱説明書
Manuel d'utilisation
Electric Thermo Pot
電気ジャーポッ ト
Bouilloire électrique
NC-ER22N/NC-ER30N
Before using this unit, please read these instructions completely.
This product is intended for household use only.
この説明書をよくお読みの上、 正しくお使い下さい。 この商品は家庭用としてのみご使用ください。
Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé de lire attentivement le présent manuel.
Pour usage domestique seulement.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic NC-ER22N

  • Page 1 Manuel d’utilisation Electric Thermo Pot 電気ジャーポッ ト Bouilloire électrique NC-ER22N/NC-ER30N Before using this unit, please read these instructions completely. This product is intended for household use only. この説明書をよくお読みの上、 正しくお使い下さい。 この商品は家庭用としてのみご使用ください。 Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement le présent manuel.
  • Page 2: Important Safeguards

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following : 1. Read all instructions. 2. To protect against fire, electric shock and personal injury, do not immerse cord, plugs, or Thermo Pot in water or other liquid.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com PrŽcautions ˆ prendre Lors de lÕutilisation dÕun appareil Žlectrique, il est recommandŽ de prendre les prŽcautions dÕusage, dont les suivantes: Lire attentivement toutes les instructions. Afin de prŽvenir le risque dÕincendie, de choc Žlectrique et de blessure, ne pas immerger lÕappareil, le cordon et les fiches dans lÕeau ou tout autre liquide.
  • Page 4: Main Features

    All manuals and user guides at all-guides.com Main Features CaractŽristiques principales 主要特長 Fluoride coating containing far-infrared Revtement fluorurŽ contenant du charbon emitting Binchotan-Carbon et du carbone (Binchotan-Carbon) rayonnant dans lÕinfrarouge lointain Using a container coated with fluoride that contains far-infrared emitting Binchotan- L'utilisation d'un rŽservoir recouvert de fluorure Carbon produces hot water ideally suited for contenant du charbon et du carbone rayonnant...
  • Page 5: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents Table des matires 目次 .............1 ..........27 Main Features Daily Maintenance ..........2 ..28 Table of Contents How to Clean the Inner Container with Citric Acid ...........3-5 ...........35-36 Safety Precautions Troubleshooting .....15-16 .........39 Part Names and Handling Instructions Replacement of Parts...
  • Page 6: Safety Precautions

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety Precautions Please observe these precautions fully. WARNING To Prevent Burns Do not allow children and persons unfamiliar with the equipment to use it. And do not leave the unit within the reach of infants. Not observing these precautions may cause burns, electric shock and other injury.
  • Page 7: During Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety Precautions Please observe these precautions fully. WARNING During use Do not immerse the unit in water or splash water over it. It may cause a short circuit and may result in electric shock. Never disassemble, repair or modify the unit.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Safety Precautions Please observe these precautions fully. Attention To Prevent Burns Do not place the unit on unstable surfaces or surfaces that can be affected by heat. The appliance may topple over causing burns. When opening the lid, keep hands away from the steam.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 安全上のご注意 必ずお守りください 警告 やけどを防ぐために 子供など取り扱いに不慣れな方だけで使わせたり、 乳幼児の手 の届く所で使わない やけど ・ 感電 ・ けがの原因になります。 本体を転倒させない 出湯ボタンがロックされていても、 本体が転倒すると注ぎ口や 蒸気口から湯が流れ出て、 やけどの原因になります。 抱きかかえたり、 傾けたり、 揺すったり、 ふたを持って移動しない 出湯ボタンがロックされていても、 本体が傾くと注ぎ口や蒸気口 から湯が流れ出て、 やけどの原因になります。 ふたを勢いよく閉めない 湯がふきこぼれて、 やけどの原因になります。 満水目盛り以上の水を入れない 湯がふきこぼれて、 やけどの原因になります。 MAX. WATER LEVEL 水以外のものを沸かさない...
  • Page 10: 安全上のご注意

    All manuals and user guides at all-guides.com 安全上のご注意 必ずお守りください 警告 取り扱い 本体を水につけたり、 水をかけたりしない ショート ・ 感電の原因になります。 絶対に分解・修理・改造は行わない 発火したり、 異常動作してけがの原因になります。 ●修理 (消耗部品の交換を除く) はサービスセンターにご相談く  ださい。 本体 氷を入れて保冷用に使わない 結露が生じ、 感電 ・ 故障の原因になります。 ふた開きつまみ 蒸気口 電源コード ふた 定格に合ったコンセントを単独で使う 他の機器と併用すると、 発熱による火災の原因になります。 コード・電源プラグ・器具用プラグを破損するようなことはしない 傷付けたり、 加工したり、 熱器具に近づけたり、 無理に曲げたり、 注ぎ口...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 安全上のご注意 必ずお守りください 注意 やけどを防ぐために 不安定な場所や熱に弱い敷物の上で使わない 本体が転倒して、 やけどの原因になります。 ふたを開けるときは蒸気に触れない やけどの原因になります。 湯沸かし中に、 ふたを開けたり湯を注いだりしない 湯の飛び散りや蒸気で、 やけどの原因になります。 蒸気口に手を触れない やけどの原因になります。 特に乳幼児には触らせないようにご注意ください。 出湯中に本体を回さない 湯が飛び散り、 やけどの原因になります。 使用中や使用後しばらくは本体などの高温部に触れない やけどの原因になります。 本体を持ち運ぶときは、 ふた開きつまみに触れない ふたが開いて、 けが ・ やけどの原因になります。 お手入れは冷えてから行う やけどの原因になります。 ●湯を捨てるときは、 やけどに注意する。 電源コード 使用時以外は、 電源プラグをコンセントから抜く 絶縁劣化による感電...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com PrŽcautions ˆ prendre Veuillez observer ces prŽcautions soigneusement AVERTISSEMENT Pour Žviter les bržlures Ne pas laisser les enfants et les personnes qui ne sont pas familiarisŽes utiliser cet appareil. Ne pas laisser non plus la bouilloire ˆ portŽe de main des enfants.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com PrŽcautions ˆ prendre Veuillez observer ces prŽcautions soigneusement AVERTISSEMENT Pendant l'utilisation Ne pas immerger la bouilloire dans l'eau et ne pas l'Žclabousser. Un court-circuit risque de se produire, entra”nant des risques d'Žlectrocution. Ne jamais dŽmonter, rŽparer ou modifier la bouilloire. Tout tentative dans ce sens risque d'entra”ner un dysfonctionnement de la bouilloire avec la possibilitŽ...
  • Page 14: Précautions À Prendre

    All manuals and user guides at all-guides.com Précautions à prendre Veuillez observer ces précautions soigneusement AVERTISSEMENT Pour éviter les brûlures Ne pas poser la bouilloire sur une surface instable ou une surface pouvant être affectée par la chaleur. La bouilloire risque de se renverser et de provoquer des brûlures. Lors de l'ouverture du couvercle, éloigner les mains de la vapeur.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 警告 MAX. WATER LEVEL 最高水位...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 警告...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com "...
  • Page 18: Part Names And Handling Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com 各部の名前と扱い方 Part Names and Handling Instructions 本体 Main unit Steam vent 蒸気口 ふた Handle Leave the handle in place, when the Dispensing spout unit is in use. 注ぎ口 ハンドル 持ち運び時以外は 倒しておく。 Rotating base (360 degrees) When rotating the pot, do not allow the cord to wind around the unit.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 操作表示部 Operation Panel If the protective film is still covering the surface of the operation panel, peel it off before using the operation panel. 表面に保護用フィルムの付いているものは、 はがして使う。 MADE IN JAPAN 10hrs Economy Long Boil Select Timer 6 hrs...
  • Page 20: Nomenclature Et Instructions De Manipulation

    All manuals and user guides at all-guides.com Nomenclature et instructions de manipulation Appareil principal Évent de vapeur Couvercle Poignée Laissez la poignée en place lors de l'utilisation de l'appareil. Bec verseur Repère de niveau d'eau minimal Ajoutez de l'eau avant Base tournante (360 degrés) que le niveau d'eau Quand vous tournez la bouilloire, ne...
  • Page 21: Panneau De Commandes

    All manuals and user guides at all-guides.com Panneau de commandes Si la pellicule protectrice recouvre toujours la surface du panneau de commandes, dŽcollez-la avant d'utiliser le panneau de commandes. MADE IN JAPAN 10hrs Economy Long Boil Select Timer 6 hrs Reboil Cleaning Lock...
  • Page 22: How To Use

    Then the Ô208Õ indicator light will be lit and the boiled water will be kept warm at approx. 208¡F (98C) automatically . Flashes Time required to boil water. NC-ER30N:approx.25 min. NC-ER22N:approx.19 min. 10hrs Economy Long Boil Select Timer (Amount of water: Maximum at room temperature 68¡F (20¡C) )
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com How to Use Economy timer 10hrs Economy Select 6 hrs Timer When the unit will not be used for a short time, such as when you are sleeping or when you go out for the day, Cleaning by setting this timer you can reduce the amount of electricity used.
  • Page 24: 湯を沸かして注ぐ

    All manuals and user guides at all-guides.com 湯を沸かして注ぐ 初めてお使いになるときは、 一度湯を沸かしてジャーポッ トの 内容器と湯の流れる部分を洗浄してください。 (湯を沸かして、 満水目盛り 約半量の湯を注ぎ出し、 残った湯を捨てる。 ) R L EV A T E X . W 水 位 最 高 1. 沸かす 別の容器で水を入れ プラグを接続する 自動的に湯を沸かし始め、 沸き上がったら208保温になる。   沸き上がりまでの時間 NCーER30N : 約25分 NCーER22N :...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 湯を沸かして注ぐ 倹約タイマー 10hrs Economy Select 就寝時、 お出かけの時等しばらく使わないときにセッ トして Timer 6 hrs おくと電気代が倹約できます。 Cleaning ●就寝、 お出かけの時間に合わせて 「10時間」 タイマー、 点灯   「6時間」 タイマーを使う Select     キーを押して「10hrs」 「6hrs」 タイマーを選ぶ 点滅⇒点灯 消える 10hrs タイマーがスタートするとランプが点灯し、 湯温が自然に Economy 下がります (最低約140 ° F (60 ° C) まで) Timer 6 hrs Cleaning...
  • Page 26: Utilisation

    208¡F environ (98¡C). Clignote S'allume Temps requis pour l'Žbullition de l'eau. NC-ER30N : environ 25 minutes 10hrs NC-ER22N : environ 19 minutes Economy Long Boil Select Timer (QuantitŽ d'eau : maximale ˆ une tempŽrature ambiante de 68¡F (20¡C) ) 6 hrs Reboil ●...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Minuterie Žconomie 10hrs Economy Select Quand la bouilloire n'est pas utilisŽe pendant un certain 6 hrs Timer temps, quand vous dormez ou sortez pour la journŽe par Cleaning exemple, vous pourrez diminuer votre note d'ŽlectricitŽ en activant cette minuterie.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com R L EV A T E X . W 水 位 最 高 Long Boil ⇒ ⇒ Reboil 10hrs Economy Long Boil Select Timer 6 hrs Reboil Long Boil Cleaning Reboil Long Boil Reboil Lock Dispense...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 10hrs Economy Select Timer 6 hrs Cleaning Select ⇒ 10hrs Economy Timer 6 hrs Cleaning 10hrs Economy Select Select Timer 6 hrs Cleaning...
  • Page 30: Daily Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Daily Maintenance Main unit and lid Clean with a damp, well-wrung cloth. Do not wet or soak the main unit in water. ● (If water enters the main unit from the bottom or from the dispensing spout, it can also get into the electrical components in the main unit and may cause a malfunction.) Do not use detergents.
  • Page 31: How To Clean The Inner Container With Citric Acid

    X . W 水 位 or seven level tablespoons 最 高 NC-ER22N: 40N (one package) or three to four level tablespoons 3. Add water to the maximum water level mark, and mix the citric acid and water well. Close the lid.
  • Page 32: 日常のお手入れ

    All manuals and user guides at all-guides.com 日常のお手入れ 本体・ふた よく絞ったふきんでふき取る ●水洗いしない。   (底面や注ぎ口から水が入ると本体内の電気部品に水が入  り故障の原因になります。 ) ●洗剤は使わない。   (においが残る原因になります。 ) ●ベンジン ・ シンナーは使わない。   (表面が傷付く原因になります。 ) 内容器 ぬれたスポンジでふき取る ●磨き粉 ・ たわし ・ ナイロンたわしは使わない。  (フッ素樹脂加工が傷付く原因になります。 ) フィルター ブラシなどで洗う ※洗ったあとは、 必ず内容器に取り付ける。 湯あかが付着してきたら お使いいただいているうちに、 水の中に含まれているカルシウム 分などのミネラル分が内容器やフィルターに付着してきます。...
  • Page 33: クエン酸による洗浄のしかた

    V E L R L E A T E X . W 水 位 最 高 NC-ER30N : 80g (2パック)      または大さじすりきり7杯 NC-ER22N : 40g (1パック)      または大さじすりきり3〜4杯 3.満水目盛りまで水を入れ、 よくかき混ぜる Select V E L R L E 4.かき混ぜてすぐにプラグを接続して    キーを押 A T E X .
  • Page 34: Entretien Quotidien

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien quotidien Appareil principal et couvercle Nettoyez ces ŽlŽments avec un chiffon humide bien essorŽ. ● Ne mouillez pas la bouilloire et ne la trempez pas dans l'eau. (Si de l'eau pŽntre dans la bouilloire par la base ou par le bec verseur, elle risque d'entrer en contact avec les pices Žlectriques intŽgrŽes et provoquer un dysfonctionnement.) ●...
  • Page 35: Nettoyer Du Réservoir Intérieur Avec De L'acide Citrique

    水 位       ou sept cuillers à soupe rases 最 高 NC-ER22N : 40N (un sachet)       ou trois ou quatre cuillers à soupe rases 3. Ajoutez de l'eau jusqu'au repère de niveau maximal et mélangez bien l'acide citrique et l'eau. Refermez le couvercle.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com V E L R L E A T E X . W 水 位 最 高 Select V E L R L E A T E X . W 水 位 最 高 10hrs 10hrs Economy...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Before calling a service supplier, Troubleshooting please check the followning possible causes. Possible cause How to fix If... こんなときは ここが原因 直し方 White or glittering The cause of this is hard water deposits. Clean the inner container with ●...
  • Page 39: 故障かな

    All manuals and user guides at all-guides.com 故障かな? 故障ではありません。 お問い合わせや修理を依頼される前にご確認を。 Possible cause How to fix If... こんなときは ここが原因 直し方 Hot water comes ● Water has been added above maximum ● Lower the water level. out by itself. water level. 湯が自然に出る 水を満水目盛り以上入れていませんか?...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Avant de contacter un rŽparateur, veuillez consulter Guide de dŽpannage la liste des causes possibles ci-dessous. Si... Cause possible Solution Des dŽp™ts de tartre sont ˆ l'origine de ce Nettoyez le rŽservoir intŽrieur ●...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Si... Cause possible Solution L'eau ajoutŽe dŽpasse le repre de niveau Diminuez le niveau de l'eau. ● ● L'eau chaude sort d'eau maximal. d'elle-mme. La fiche a ŽtŽ dŽbranchŽe. Branchez la fiche. ● ●...
  • Page 42: Replacement Of Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com 消耗部品の交換 Replacement of parts Rubber gaskets Replace gaskets if they crack, lose their pliancy or, for any other reason, allow steam to escape from between the container and the lid. ゴムパッキング 柔軟性がなくなったり、 亀裂などでふたのすき間から蒸気が漏れ出したら、 交換する Remove lid, unscrew 3 tapping screws and remove the lid cover.
  • Page 43: Remplacement Des Pièces

    All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement des pièces Joints en caoutchouc Remplacez les joints s'ils présentent des craquelures, s'ils deviennent rigides ou si, pour toute autre raison, ils laissent la vapeur s'échapper entre le réservoir et le couvercle. Déposez le couvercle, dévissez les 3 vis taraudeuses et enlevez la protection du couvercle.
  • Page 44 * Si la bouilloire n'est pas utilisée par grand froid, veillez à ce qu'elle reste vide. L'eau laissée dans le réservoir intérieur risque de geler et d'endommager la bouilloire. NC-ER22N NC-ER30N 120V a.c. 10"×9"×11 " "×9"×11 " Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ PZ05A4131 Printed in Japan Imprimé au Japon M0900-3024...

Ce manuel est également adapté pour:

Nc-er30n

Table des Matières