Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 54

Liens rapides

00_CV_3P257186-2A.fm Page 1 Saturday, October 31, 2009 2:17 PM
MODELS
M5WMY10KR
M5WMY15KR
MODELS
A5WMY10KR
A5WMY15KR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Acson international A5WMY10KR

  • Page 1 00_CV_3P257186-2A.fm Page 1 Saturday, October 31, 2009 2:17 PM MODELS M5WMY10KR M5WMY15KR MODELS A5WMY10KR A5WMY15KR...
  • Page 2 01_EN_3P257186-2A.fm Page 1 Saturday, October 31, 2009 2:19 PM CONTENTS READ BEFORE OPERATION Safety Precautions ......... 2 Names of Parts ..........4 Preparation before Operation......7 OPERATION AUTO · DRY · COOL · HEAT · FAN Operation ............9 Adjusting the Airflow Direction ..... 11 COMFORT AIRFLOW Operation....
  • Page 3: Safety Precautions

    01_EN_3P257186-2A.fm Page 2 Saturday, October 31, 2009 2:19 PM Safety Precautions READ BEFORE OPERATION • Keep this manual where the operator can easily find them. • Read the precautions in this manual carefully before operating the unit. • The precautions described herein are classified as WARNING and CAUTION. They both contain important information regarding safety.
  • Page 4 01_EN_3P257186-2A.fm Page 3 Saturday, October 31, 2009 2:19 PM • Do not block air inlets nor outlets. Impaired airflow may result in insufficient performance or trouble. • Do not sit or place objects on the outdoor unit. Falling yourself or falling objects could cause injury. •...
  • Page 5: Names Of Parts

    01_EN_3P257186-2A.fm Page 4 Saturday, October 31, 2009 2:19 PM Names of Parts ■ Indoor Unit ON/OFF...
  • Page 6: Outdoor Unit

    01_EN_3P257186-2A.fm Page 5 Saturday, October 31, 2009 2:19 PM ■ Outdoor Unit • Appearance of the outdoor unit may differ from some models. ■Indoor Unit 1. Air filter 12. Indoor unit ON/OFF switch: • Press this switch once to start operation. 2.
  • Page 7: Remote Controller

    01_EN_3P257186-2A.fm Page 6 Saturday, October 31, 2009 2:19 PM Names of Parts ■ Remote Controller < > iAPJ2 1. Signal transmitter: 7. MODE selector button: • It sends signals to the indoor unit. • It selects the operation mode. (AUTO/DRY/COOL/HEAT/FAN) (page 9.) 2.
  • Page 8: Preparation Before Operation

    01_EN_3P257186-2A.fm Page 7 Saturday, October 31, 2009 2:19 PM Preparation before Operation ■ To set the batteries 1. Push down the hook and open the back cover. 2. Set two dry batteries AAA.LR03 (alkaline). Position 3. Return the back cover to the –...
  • Page 9 01_EN_3P257186-2A.fm Page 8 Saturday, October 31, 2009 2:19 PM Preparation before Operation ■ Turn the breaker on • Turning on the breaker opens the flap, then closes it again. (This is a normal procedure.) NOTE ■ Tips for saving energy •...
  • Page 10 01_EN_3P257186-2A.fm Page 9 Saturday, October 31, 2009 2:19 PM AUTO · DRY · COOL · HEAT · FAN Operation OPERATION The air conditioner operates with the operation mode of your choice. From the next time on, the air conditioner will operate with the same operation mode.
  • Page 11 01_EN_3P257186-2A.fm Page 10 Saturday, October 31, 2009 2:19 PM AUTO · DRY · COOL · HEAT · FAN Operation ■ To change the airflow rate setting 5. Press AUTO or COOL or HEAT or FAN operation DRY operation 5 levels of airflow rate setting from “...
  • Page 12 01_EN_3P257186-2A.fm Page 11 Saturday, October 31, 2009 2:19 PM Adjusting the Airflow Direction You can adjust the airflow direction to increase your comfort. ■ To start auto swing Upper and lower airflow direction Press • “ ” is displayed on the LCD. •...
  • Page 13 01_EN_3P257186-2A.fm Page 12 Saturday, October 31, 2009 2:19 PM Adjusting the Airflow Direction ■ To adjust the louvers (vertical blades) Hold the knob and move the louvers. (You will find a knob on the left-side and the right-side blades.) • When the unit is installed in the corner of a room, the direction of the louvers should be facing away from the wall.
  • Page 14 01_EN_3P257186-2A.fm Page 13 Saturday, October 31, 2009 2:19 PM COMFORT AIRFLOW Operation The flow of air will be in the upward direction while in COOL operation and in the downward direction while in HEAT operation, which will provide a comfortable wind that will not come in direct contact with people.
  • Page 15 01_EN_3P257186-2A.fm Page 14 Saturday, October 31, 2009 2:19 PM POWERFUL Operation POWERFUL operation quickly maximizes the cooling (heating) effect in any operation mode. You can get the maximum capacity. ■ To start POWERFUL operation 1. Press • POWERFUL operation ends in 20 minutes. Then the system automatically operates again with the previous settings which were used before POWERFUL operation.
  • Page 16 01_EN_3P257186-2A.fm Page 15 Saturday, October 31, 2009 2:19 PM ECONO Operation ECONO operation is a function which enables efficient operation by limiting the maximum power consumption value. This function is useful for cases in which attention should be paid to ensure a circuit breaker will not trip when the product runs alongside other appliances.
  • Page 17 01_EN_3P257186-2A.fm Page 16 Saturday, October 31, 2009 2:19 PM OFF TIMER Operation Timer functions are useful for automatically switching the air conditioner on or off at night or in the morning. You can also use OFF TIMER and ON TIMER in combination. ■...
  • Page 18 01_EN_3P257186-2A.fm Page 17 Saturday, October 31, 2009 2:19 PM ON TIMER Operation ■ To use ON TIMER operation 1. Press “ ” is displayed on the LCD. Each pressing of advances the time setting by 1 hour. The time can be set between 1 to 12 hours. •...
  • Page 19: Care And Cleaning

    01_EN_3P257186-2A.fm Page 18 Saturday, October 31, 2009 2:19 PM Care and Cleaning CARE Before cleaning, be sure to stop the operation and CAUTION turn the breaker off. Units ■ Indoor unit, outdoor unit and remote controller 1. Wipe them with dry soft cloth. ■...
  • Page 20: Air Filter

    01_EN_3P257186-2A.fm Page 19 Saturday, October 31, 2009 2:19 PM Filters 1. Pull out the air filters. • Open the front panel. • Push a little upwards the tab at the center of each air filter, then pull it down. 2. Take off the titanium apatite photocatalytic air-purifying filter.
  • Page 21 01_EN_3P257186-2A.fm Page 20 Saturday, October 31, 2009 2:19 PM Care and Cleaning 3-2 Titanium apatite photocatalytic air-purifying filter The titanium apatite photocatalytic air-purifying filter can be renewed by washing it with water once every 6 months. We recommend replacing it once every 3 years. [Maintenance] 3-2-1 Vacuum dusts, and soak in warm water or water for about 10 to 15 minutes if dirt...
  • Page 22 01_EN_3P257186-2A.fm Page 21 Saturday, October 31, 2009 2:19 PM Check Check that the base, stand and other fittings of the outdoor unit are not decayed or corroded. Check that nothing blocks the air inlets and the outlets of the indoor unit and the outdoor unit. Check that the drain comes smoothly out of the drain hose during COOL or DRY operation.
  • Page 23 01_EN_3P257186-2A.fm Page 22 Saturday, October 31, 2009 2:19 PM Troubleshooting TROUBLESHOOTING • Troubleshooting measures are classified into the following two types on a remedial basis. Take an appropriate measure according to the symptom. Not trouble • These cases are not troubles. You may just continue using it.
  • Page 24 01_EN_3P257186-2A.fm Page 23 Saturday, October 31, 2009 2:19 PM The outdoor unit emits water or Operation stopped suddenly. steam. (OPERATION lamp flashes.) ■ In HEAT operation • Are the air filters clean? • Is there anything to block the air inlet or the •...
  • Page 25 01_EN_3P257186-2A.fm Page 24 Saturday, October 31, 2009 2:19 PM Troubleshooting Cooling (Heating) effect is poor. The outdoor fan rotates while the air conditioner is not in operation. • Are the air filters clean? • Is there anything to block the air inlet or the ■...
  • Page 26: Disposal Requirements

    01_EN_3P257186-2A.fm Page 25 Saturday, October 31, 2009 2:19 PM Call the service shop immediately. WARNING ■ When an abnormality (such as a burning smell) occurs, stop operation and turn the breaker off. Continued operation in an abnormal condition may result in troubles, electric shocks or fire. Consult the service shop where you bought the air conditioner.
  • Page 27 01_EN_3P257186-2A.fm Page 26 Saturday, October 31, 2009 2:19 PM Troubleshooting Fault diagnosis. Fault diagnosis by remote controller The remote controller can receive a corresponding error code from the indoor unit. 1. When is held down for 5 seconds, a indication blinks on the “...
  • Page 28 02_DE_3P257186-2A.fm Page 1 Saturday, October 31, 2009 2:24 PM INHALT VOR DEM BETRIEB ZU LESEN Sicherheitshinweise ........2 Bezeichnung der Teile ........4 Betriebsvorbereitung ........7 BETRIEB Betrieb AUTOMATIK · ENTFEUCHTEN · KÜHLEN · HEIZEN · GEBLÄSE..... 9 Einstellen der Luftstromrichtung....11 KOMFORT-LUFTSTROM-Betrieb ....
  • Page 29: Sicherheitshinweise

    02_DE_3P257186-2A.fm Page 2 Saturday, October 31, 2009 2:24 PM Sicherheitshinweise VOR DEM BETRIEB ZU LESEN • Dieses Handbuch muss an einem Ort aufbewahrt werden, an dem es vom Betreiber leicht aufzufinden ist. • Lesen Sie die Warnhinweise in dieser Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. •...
  • Page 30 02_DE_3P257186-2A.fm Page 3 Saturday, October 31, 2009 2:24 PM • Lufteinlass- und Auslassöffnungen dürfen nicht versperrt werden. Der abgeschwächte Luftstrom kann die Leistung des Geräts beeinträchtigen oder Störungen zur Folge haben. • Setzen Sie sich nicht auf das Außengerät, und stellen Sie auch keine Gegenstände darauf. Es könnte sonst zu Verletzungen kommen, wenn Sie selbst oder die Gegenstände herunterfallen.
  • Page 31: Bezeichnung Der Teile

    02_DE_3P257186-2A.fm Page 4 Saturday, October 31, 2009 2:24 PM Bezeichnung der Teile ■ Innengerät ON/OFF...
  • Page 32 02_DE_3P257186-2A.fm Page 5 Saturday, October 31, 2009 2:24 PM ■ Außengerät • Das Aussehen des Außengeräts kann bei einigen Modellen abweichen. ■Innengerät 1. Luftfilter 12. Innengerät-EIN/AUS-Schalter: • Drücken Sie diesen Schalter einmal, um 2. Fotokatalytischer Titan-Apatit- den Betrieb zu starten. Luftreinigungsfilter: Drücken Sie ihn erneut, um den Betrieb zu •...
  • Page 33 02_DE_3P257186-2A.fm Page 6 Saturday, October 31, 2009 2:24 PM Bezeichnung der Teile ■ Fernbedienung < > iAPJ2 1. Signalsender: 7. MODUS-Wahltaste: • Dieser sendet Signale zum Innengerät. • Damit wählen Sie den Betriebsmodus. (AUTOMATIK/ENTFEUCHTEN/KÜHLEN/ 2. Anzeige (LCD): HEIZEN/GEBLÄSE) (Seite 9.) •...
  • Page 34 02_DE_3P257186-2A.fm Page 7 Saturday, October 31, 2009 2:24 PM Betriebsvorbereitung ■ Zum Einsetzen der Batterien 1. Drücken Sie den Haken nach unten, und öffnen Sie die Rückabdeckung. 2. Legen Sie zwei Trockenbatterien des Typs AAA.LR03 (Alkali) ein. Die Pole – korrekt 3.
  • Page 35 02_DE_3P257186-2A.fm Page 8 Saturday, October 31, 2009 2:24 PM Betriebsvorbereitung ■ Schalten Sie den Leistungsschalter ein • Wird der Leistungsschalter eingeschaltet, öffnet und schließt sich die Klappe wieder. (Dies ist ein normaler Vorgang.) HINWEIS ■ Tipps zum Energiesparen • Achten Sie darauf, den Raum nicht zu sehr zu Empfohlene Temperatureinstellung kühlen (heizen).
  • Page 36 02_DE_3P257186-2A.fm Page 9 Saturday, October 31, 2009 2:24 PM Betrieb AUTOMATIK · ENTFEUCHTEN · KÜHLEN · HEIZEN · GEBLÄSE BETRIEB Die Klimaanlage arbeitet im Betriebsmodus Ihrer Wahl. Ab dem nächsten Mal arbeitet die Klimaanlage im selben Betriebsmodus. ■ Zum Starten des Betriebs 1.
  • Page 37 02_DE_3P257186-2A.fm Page 10 Saturday, October 31, 2009 2:24 PM Betrieb AUTOMATIK · ENTFEUCHTEN · KÜHLEN · HEIZEN · GEBLÄSE ■ Zum Ändern der Einstellung der Luftstromstärke 5. Drücken Sie AUTOMATIK- oder KÜHLEN- oder HEIZEN- ENTFEUCHTEN-Betrieb oder GEBLÄSE-Betrieb 5 Stufen der Luftstromstärkeneinstellung Die Einstellung der Luftstromstärke ist nicht von “...
  • Page 38 02_DE_3P257186-2A.fm Page 11 Saturday, October 31, 2009 2:24 PM Einstellen der Luftstromrichtung Sie können die Luftstromrichtung einstellen, um einen erhöhten Komfort zu erhalten. ■ Zum Starten der Schwenkautomatik Obere und untere Luftstromrichtung Drücken Sie • “ ” wird auf dem LCD angezeigt. •...
  • Page 39 02_DE_3P257186-2A.fm Page 12 Saturday, October 31, 2009 2:24 PM Einstellen der Luftstromrichtung ■ Zum Einstellen der Lamellen (vertikale Flügel) Halten Sie den Knopf, und verschieben Sie die Lamellen. (Es befindet sich je ein Knopf an den linken und rechten Flügeln.) •...
  • Page 40 02_DE_3P257186-2A.fm Page 13 Saturday, October 31, 2009 2:24 PM KOMFORT-LUFTSTROM-Betrieb Der Luftstrom wird im KÜHLEN-Betrieb nach oben und im HEIZEN-Betrieb nach unten gelenkt, um eine angenehme Brise zu erzeugen, die nicht in direkten Kontakt mit Personen kommt. ■ Zum Starten des KOMFORT- LUFTSTROM-Betriebs 1.
  • Page 41 02_DE_3P257186-2A.fm Page 14 Saturday, October 31, 2009 2:24 PM HOCHLEISTUNG-Betrieb Der HOCHLEISTUNG-Betrieb sorgt für eine rasche Maximierung der Kühlwirkung (Heizwirkung) in jedem Betriebsmodus. Sie können die maximale Kapazität erhalten. ■ Zum Starten des HOCHLEISTUNG-Betriebs 1. Drücken Sie • Der HOCHLEISTUNG-Betrieb endet nach 20 Minuten. Dann arbeitet das System automatisch wieder mit den vorherigen Einstellungen, die vor dem HOCHLEISTUNG- Betrieb verwendet wurden.
  • Page 42 02_DE_3P257186-2A.fm Page 15 Saturday, October 31, 2009 2:24 PM ECONO-Betrieb Der ECONO-Betrieb ist eine Funktion, die effizienten Betrieb durch Begrenzung des maximalen Stromverbrauchswertes ermöglicht. Diese Funktion ist nützlich für Fälle, in denen es darauf ankommt, dass keine Sicherung ausgelöst wird, wenn das Produkt zusammen mit anderen Geräten in Betrieb ist.
  • Page 43 02_DE_3P257186-2A.fm Page 16 Saturday, October 31, 2009 2:24 PM AUS-TIMER-Betrieb Timer-Funktionen sind nützlich, um die Klimaanlage während der Nacht oder am Morgen automatisch ein- oder auszuschalten. AUS- TIMER und EIN-TIMER können auch kombiniert verwendet werden. ■ Zur Benutzung des AUS-TIMER- Betriebs 1.
  • Page 44 02_DE_3P257186-2A.fm Page 17 Saturday, October 31, 2009 2:24 PM EIN-TIMER-Betrieb ■ Zur Benutzung des EIN-TIMER- Betriebs 1. Drücken Sie “ ” wird auf dem LCD angezeigt. Mit jedem Drücken von wird die Zeiteinstellung um 1 Stunde vorgestellt. Die Zeit kann zwischen 1 bis 12 Stunden eingestellt werden.
  • Page 45: Pflege Und Reinigung

    02_DE_3P257186-2A.fm Page 18 Saturday, October 31, 2009 2:24 PM Pflege und Reinigung PFLEGE Halten Sie vor jeder Reinigung den Betrieb an, und ACHTUNG schalten Sie den Leistungsschalter aus. Geräte ■ Innengerät, Außengerät und Fernbedienung 1. Wischen Sie die Geräte mit einem trockenen, weichen Tuch ab. ■...
  • Page 46 02_DE_3P257186-2A.fm Page 19 Saturday, October 31, 2009 2:24 PM Filter 1. Ziehen Sie die Luftfilter heraus. • Frontplatte öffnen. • Drücken Sie die Nase in der Mitte jedes Luftfilters etwas nach oben, und ziehen Sie sie dann herunter. 2. Nehmen Sie den fotokatalytischen Titan- Apatit-Luftreinigungsfilter ab.
  • Page 47 02_DE_3P257186-2A.fm Page 20 Saturday, October 31, 2009 2:24 PM Pflege und Reinigung 3-2 Fotokatalytischer Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter Der fotokatalytische Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter kann erneuert werden, indem er alle 6 Monate mit Wasser gewaschen wird. Wir empfehlen, ihn alle 3 Jahre auszutauschen. [Wartung] 3-2-1 Wenn die Filter stark verschmutzt sind, saugen Sie Staub ab, und legen Sie die Filter etwa 10 bis 15 Minuten lang in warmes oder kaltes Wasser.
  • Page 48 02_DE_3P257186-2A.fm Page 21 Saturday, October 31, 2009 2:24 PM Kontrolle Prüfen Sie, dass Sockel, Ständer und andere Befestigungen des Außengeräts nicht verrottet oder korrodiert sind. Prüfen Sie, dass die Lufteinlässe und -auslässe von Innen- und Außengerät nicht blockiert sind. Prüfen Sie, dass das Abwasser während des KÜHLEN- oder ENTFEUCHTEN-Betriebs reibungslos aus dem Ablaufschlauch ausfließt.
  • Page 49 02_DE_3P257186-2A.fm Page 22 Saturday, October 31, 2009 2:24 PM Fehlersuche FEHLERSUCHE • Die Fehlersuchmaßnahmen werden auf der Basis der Abhilfe in die folgenden zwei Typen eingeteilt. Ergreifen Sie entsprechende Maßnahmen gemäß dem Symptom. Keine Störung • Die folgenden Fälle sind keine Störungen. Sie können die Klimaanlage weiterhin benutzen.
  • Page 50 02_DE_3P257186-2A.fm Page 23 Saturday, October 31, 2009 2:24 PM Das Außengerät gibt Wasser oder Der Betrieb wurde plötzlich Dampf ab. angehalten. (Die Betriebslampe blinkt.) ■ Im HEIZEN-Betrieb • Sind die Luftfilter sauber? • Das Eis am Außengerät schmilzt zu Wasser oder Dampf, wenn sich die Klimaanlage im •...
  • Page 51 02_DE_3P257186-2A.fm Page 24 Saturday, October 31, 2009 2:24 PM Fehlersuche Die Kühlwirkung (Heizwirkung) ist Das Innengerät gibt einen Geruch ab. schwach. • Dies tritt ein, wenn Gerüche vom Raum, von Möbeln oder Zigaretten in das Gerät • Sind die Luftfilter sauber? absorbiert und mit dem Luftstrom •...
  • Page 52: Vorschriften Zur Entsorgung

    02_DE_3P257186-2A.fm Page 25 Saturday, October 31, 2009 2:24 PM Rufen Sie umgehend die Kundendienststelle an. WARNUNG ■ Falls eine Störung (wie z. B. Brandgeruch) auftritt, halten Sie sofort den Betrieb an, und schalten Sie den Leistungsschalter aus. Fortgesetzter Betrieb unter anormalen Bedingungen kann zu Störungen, elektrischen Schlägen oder Brand führen.
  • Page 53 02_DE_3P257186-2A.fm Page 26 Saturday, October 31, 2009 2:24 PM Fehlersuche Fehlerdiagnose. Fehlerdiagnose mit der Fernbedienung Die Fernbedienung kann einen entsprechenden Fehlercode vom Innengerät empfangen. 1. Wenn für 5 Sekunden gedrückt gehalten wird, blinkt die Anzeige “ ” Temperaturanzeigefeld. 2. Drücken Sie wiederholt, bis ein kontinuierlicher Piepton erzeugt wird.
  • Page 54 03_FR_3P257186-2A.fm Page 1 Saturday, October 31, 2009 2:28 PM SOMMAIRE À LIRE AVANT L’UTILISATION Précautions de sécurité........2 Noms des pièces..........4 Préparatifs avant l’utilisation ......7 FONCTIONNEMENT Fonctionnement AUTO · SÉCHAGE · REFROIDISSEMENT · CHAUFFAGE · VENTILATEUR ..........9 Réglage de la direction du courant d’air..
  • Page 55: Précautions De Sécurité

    03_FR_3P257186-2A.fm Page 2 Saturday, October 31, 2009 2:28 PM Précautions de sécurité À LIRE AVANT L’UTILISATION • Ce manuel doit être à portée de la main de l’opérateur. • Lisez soigneusement les précautions de ce manuel avant de faire fonctionner l’unité. •...
  • Page 56 03_FR_3P257186-2A.fm Page 3 Saturday, October 31, 2009 2:28 PM • Veillez à ne pas vous asseoir ou à ne pas placer d’objets sur l’unité extérieure. Sinon, vous risqueriez de vous blesser en tombant ou en faisant tomber des objets. • Ne pas placer d’objets sensibles à l’humidité directement en-dessous des unités intérieures ou extérieures. Sous certaines conditions, la condensation sur l’unité...
  • Page 57: Noms Des Pièces

    03_FR_3P257186-2A.fm Page 4 Saturday, October 31, 2009 2:28 PM Noms des pièces ■ Unité intérieure ON/OFF...
  • Page 58: Unité Extérieure

    03_FR_3P257186-2A.fm Page 5 Saturday, October 31, 2009 2:28 PM ■ Unité extérieure • L’apparence de l’unité extérieure peut être différente pour certains modèles. ■Unité intérieure 1. Filtre à air 12. Interrupteur MARCHE/ARRÊT de l’unité intérieure: 2. Filtre purificateur d’air photocatalytique à •...
  • Page 59: Télécommande

    03_FR_3P257186-2A.fm Page 6 Saturday, October 31, 2009 2:28 PM Noms des pièces ■ Télécommande < > iAPJ2 1. Émetteur de signaux: 7. Touche de sélection de MODE: • Il envoit des signaux à l’unité intérieure. • Elle sélectionne le mode de fonctionnement.
  • Page 60: Préparatifs Avant L'utilisation

    03_FR_3P257186-2A.fm Page 7 Saturday, October 31, 2009 2:28 PM Préparatifs avant l’utilisation ■ Installation des piles 1. Appuyez sur le crochet vers le bas et ouvrez le couvercle arrière. 2. Installez deux piles sèches AAA.LR03 (alcalines). Orientez correctement les 3. Remettez le couvercle arrière à –...
  • Page 61: Mettez Le Disjoncteur Sur Marche

    03_FR_3P257186-2A.fm Page 8 Saturday, October 31, 2009 2:28 PM Préparatifs avant l’utilisation ■ Mettez le disjoncteur sur marche • Lorsque vous mettez le disjoncteur sur marche, le volet s’ouvre, puis se referme. (Cette procédure est normale.) REMARQUE ■ Conseils pour économiser l’énergie •...
  • Page 62: Démarrage Du Fonctionnement

    03_FR_3P257186-2A.fm Page 9 Saturday, October 31, 2009 2:28 PM Fonctionnement AUTO · SÉCHAGE · FONCTIONNEMENT REFROIDISSEMENT · CHAUFFAGE · VENTILATEUR Le climatiseur fonctionne dans le mode de votre choix. Dès la fois suivante, le climatiseur fonctionnera dans le même mode. ■...
  • Page 63: Changement Du Réglage Du Débit D'air

    03_FR_3P257186-2A.fm Page 10 Saturday, October 31, 2009 2:28 PM Fonctionnement AUTO · SÉCHAGE · REFROIDISSEMENT · CHAUFFAGE · VENTILATEUR ■ Changement du réglage du débit d’air 5. Appuyez sur Fonctionnement AUTO ou REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE ou Fonctionnement SÉCHAGE VENTILATEUR 5 niveaux de réglage du débit Le réglage du débit d’air ne peut pas être d’air sont disponibles, de “...
  • Page 64: Réglage De La Direction Du Courant D'air

    03_FR_3P257186-2A.fm Page 11 Saturday, October 31, 2009 2:28 PM Réglage de la direction du courant d’air Pour améliorer votre confort, vous pouvez régler la direction du courant d’air. ■ Démarrage de l’oscillation automatique Direction du courant d’air supérieur et inférieur Appuyez sur •...
  • Page 65: Réglage Des Déflecteurs

    03_FR_3P257186-2A.fm Page 12 Saturday, October 31, 2009 2:28 PM Réglage de la direction du courant d’air ■ Réglage des déflecteurs (lames verticales) Saisissez le bouton et déplacez les déflecteurs. (Vous trouverez un bouton sur les lames de gauche et de droite.) •...
  • Page 66: Fonctionnement Courant D'air

    03_FR_3P257186-2A.fm Page 13 Saturday, October 31, 2009 2:28 PM Fonctionnement COURANT D’AIR CONFORTABLE Le courant d’air sera dirigé vers le haut pendant le fonctionnement REFROIDISSEMENT, et vers le bas pendant le fonctionnement CHAUFFAGE, ce qui permet de créer un courant d’air confortable qui n’entre pas en contact direct avec les gens.
  • Page 67: Fonctionnement Puissant

    03_FR_3P257186-2A.fm Page 14 Saturday, October 31, 2009 2:28 PM Fonctionnement PUISSANT Le fonctionnement PUISSANT augmente au maximum l’effet de refroidissement (chauffage), quel que soit le mode de fonctionnement. Vous pouvez obtenir la capacité maximale. ■ Démarrage du fonctionnement PUISSANT 1. Appuyez sur •...
  • Page 68: Fonctionnement Écono

    03_FR_3P257186-2A.fm Page 15 Saturday, October 31, 2009 2:28 PM Fonctionnement ÉCONO Le fonctionnement ÉCONO est une fonction qui permet d’obtenir un fonctionnement efficace en limitant la valeur maximale de consommation de courant. Cette fonction est utile dans les cas où il faut faire attention à ce qu’un disjoncteur ne saute pas lorsque le produit est utilisé...
  • Page 69: Fonctionnement Minuterie D'arrêt

    03_FR_3P257186-2A.fm Page 16 Saturday, October 31, 2009 2:28 PM Fonctionnement MINUTERIE D’ARRÊT Les fonctions de la minuterie sont utiles pour mettre en marche ou arrêter automatiquement le climatiseur la nuit ou le matin. Vous pouvez également utiliser MINUTERIE D’ARRÊT et MINUTERIE DE MARCHE en combinaison. ■...
  • Page 70: Fonctionnement Minuterie De Marche

    03_FR_3P257186-2A.fm Page 17 Saturday, October 31, 2009 2:28 PM Fonctionnement MINUTERIE DE MARCHE ■ Utilisation du fonctionnement MINUTERIE DE MARCHE 1. Appuyez sur “ ” apparaît sur l’affichage à cristaux liquides. À chaque pression sur , le réglage du temps avance de 1 heure.
  • Page 71: Entretien Et Nettoyage

    03_FR_3P257186-2A.fm Page 18 Saturday, October 31, 2009 2:28 PM Entretien et nettoyage ENTRETIEN Avant d’effectuer le nettoyage, veillez à arrêter le ATTENTION fonctionnement et à mettre le disjoncteur sur arrêt. Unités ■ Unité intérieure, unité extérieure et télécommande 1. Essuyez-les avec un chiffon doux et sec. ■...
  • Page 72: Filtre À Air

    03_FR_3P257186-2A.fm Page 19 Saturday, October 31, 2009 2:28 PM Filtres 1. Retirez les filtres à air. • Ouvrez le panneau avant. • Soulevez un peu la languette située au centre de chaque filtre à air, puis abaissez-la. 2. Retirez le filtre purificateur d’air photocatalytique à...
  • Page 73: Filtre Purificateur D'air Photocatalytique À Apatite De Titane

    03_FR_3P257186-2A.fm Page 20 Saturday, October 31, 2009 2:28 PM Entretien et nettoyage 3-2 Filtre purificateur d’air photocatalytique à apatite de titane Le filtre purificateur d’air photocatalytique à apatite de titane peut être régénéré en le lavant avec de l’eau une fois tous les 6 mois. Il est recommandé de le remplacer tous les 3 ans. [Entretien] 3-2-1 Éliminez la poussière avec un aspirateur, puis faites tremper le filtre dans de l’eau froide ou tiède...
  • Page 74: Avant Une Longue Période D'inactivité

    03_FR_3P257186-2A.fm Page 21 Saturday, October 31, 2009 2:28 PM Vérification Vérifiez que la base, le support et les autres accessoires de l’unité extérieure ne soient ni pourris ni corrodés. Vérifiez que rien ne bloque les entrées d’air et les sorties d’air de l’unité intérieure et de l’unité extérieure.
  • Page 75: Dépannage

    03_FR_3P257186-2A.fm Page 22 Saturday, October 31, 2009 2:28 PM Dépannage DÉPANNAGE • Les mesures de dépannage sont classées dans les deux types suivants de solutions. Prenez la mesure convenant au symptôme. Aucun dysfonctionnement • Les cas suivants ne sont pas des dysfonctionnements. Vous pouvez simplement continuer à...
  • Page 76 03_FR_3P257186-2A.fm Page 23 Saturday, October 31, 2009 2:28 PM L’unité extérieure émet de l’eau ou Le fonctionnement s’arrête de la vapeur. brusquement. (Le témoin de FONCTIONNEMENT ■ En fonctionnement CHAUFFAGE clignote.) • Le givre sur l’unité extérieure se transforme en eau ou en vapeur quand le climatiseur est •...
  • Page 77 03_FR_3P257186-2A.fm Page 24 Saturday, October 31, 2009 2:28 PM Dépannage L’effet de refroidissement L’unité intérieure émet des odeurs. (chauffage) est faible. • Ceci se produit quand les odeurs de la salle, des meubles ou des cigarettes sont absorbées • Les filtres à air sont-ils propres? par l’unité...
  • Page 78: Instructions D'élimination

    03_FR_3P257186-2A.fm Page 25 Saturday, October 31, 2009 2:28 PM Appelez immédiatement l’atelier de service. AVERTISSEMENT ■ Lorsqu’une anomalie (telle qu’une odeur de brûlé) se produit, arrêtez le fonctionnement et mettez le disjoncteur sur arrêt. Si vous continuez à faire fonctionner le climatiseur dans un état anormal, des dommages, des chocs électriques ou un incendie risqueront de s’ensuivre.
  • Page 79 03_FR_3P257186-2A.fm Page 26 Saturday, October 31, 2009 2:28 PM Dépannage Diagnostic des pannes. Diagnostic des pannes par télécommande La télécommande peut recevoir un code d’erreur correspondant de l’unité intérieure. 1. Lorsque vous maintenez enfoncée pendant 5 secondes, une indication “ ”...
  • Page 80 04_ES_3P257186-2A.fm Page 1 Saturday, October 31, 2009 2:36 PM CONTENIDOS LÉASE ANTES DE LA OPERACIÓN Precauciones de seguridad......2 Nombres de las partes ........4 Preparación previa a la operación ....7 OPERACIÓN Operación AUTO · SECO · FRÍO · CALOR ·...
  • Page 81: Precauciones De Seguridad

    04_ES_3P257186-2A.fm Page 2 Saturday, October 31, 2009 2:36 PM Precauciones de seguridad LÉASE ANTES DE LA OPERACIÓN • Conserve este manual en un sitio donde el operador pueda encontrarlo fácilmente. • Lea las precauciones en este manual cuidadosamente antes de operar la unidad. •...
  • Page 82 04_ES_3P257186-2A.fm Page 3 Saturday, October 31, 2009 2:36 PM • No bloque las entradas ni las salidas de aire. Si la circulación de aire se ve afectada puede causar un deterioro del rendimiento u otros inconvenientes. • No se siente ni ponga objetos sobre la unidad exterior. Si usted o los objetos caen, se podrían causar lesiones. •...
  • Page 83: Nombres De Las Partes

    04_ES_3P257186-2A.fm Page 4 Saturday, October 31, 2009 2:36 PM Nombres de las partes ■ Unidad interior ON/OFF...
  • Page 84: Unidad Exterior

    04_ES_3P257186-2A.fm Page 5 Saturday, October 31, 2009 2:36 PM ■ Unidad exterior • La apariencia de la unidad exterior puede diferir para algunos modelos. ■Unidad interior 1. Filtro de aire 12. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la unidad interior: 2. Filtro purificador de aire fotocatalítico de •...
  • Page 85: Control Remoto

    04_ES_3P257186-2A.fm Page 6 Saturday, October 31, 2009 2:36 PM Nombres de las partes ■ Control remoto < > iAPJ2 1. Transmisor de señales: 7. Botón selector de MODO: • Envía señales a la unidad interior. • Selecciona el modo de operación. (AUTO/SECO/FRÍO/CALOR/ 2.
  • Page 86: Instalación De Las Pilas

    04_ES_3P257186-2A.fm Page 7 Saturday, October 31, 2009 2:36 PM Preparación previa a la operación ■ Instalación de las pilas 1. Presione el gancho hacia abajo y abra la tapa posterior. 2. Coloque dos pilas secas AAA.LR03 (alcalinas). ¡Posicione las 3. Retorne la tapa posterior a la marcas –...
  • Page 87 04_ES_3P257186-2A.fm Page 8 Saturday, October 31, 2009 2:36 PM Preparación previa a la operación ■ Active el disyuntor • Encendiendo el disyuntor se abre la aleta, luego se cierra nuevamente. (Es un procedimiento normal.) NOTA ■ Consejos para ahorrar energía •...
  • Page 88 04_ES_3P257186-2A.fm Page 9 Saturday, October 31, 2009 2:36 PM Operación AUTO · SECO · FRÍO · CALOR · VENTILADOR OPERACIÓN El acondicionador de aire opera en el modo que usted elija. A partir de la vez siguiente, el acondicionador de aire operará en el mismo modo de operación.
  • Page 89 04_ES_3P257186-2A.fm Page 10 Saturday, October 31, 2009 2:36 PM Operación AUTO · SECO · FRÍO · CALOR · VENTILADOR ■ Para cambiar el ajuste de la tasa del flujo de aire 5. Pulse Operación AUTO o FRÍO o CALOR o Operación SECO VENTILADOR Hay cinco niveles de ajuste de...
  • Page 90 04_ES_3P257186-2A.fm Page 11 Saturday, October 31, 2009 2:36 PM Ajuste de la dirección del flujo de aire Usted puede ajustar la dirección del flujo de aire para aumentar su comodidad. ■ Arranque de la oscilación automática Dirección de flujo de aire superior e inferior Pulse •...
  • Page 91 04_ES_3P257186-2A.fm Page 12 Saturday, October 31, 2009 2:36 PM Ajuste de la dirección del flujo de aire ■ Para ajustar las rejillas (hojas verticales) Sostenga la perilla y mueva las rejillas. (En las hojas de la izquierda y derecha se encuentra una perilla.) •...
  • Page 92 04_ES_3P257186-2A.fm Page 13 Saturday, October 31, 2009 2:36 PM Operación FLUJO DE AIRE CONFORTABLE El flujo de aire será en la dirección ascendente durante la operación FRÍO, y en la dirección hacia abajo durante la operación CALOR, lo que proveerá una cómoda brisa que no entrará en contacto directo con las personas. ■...
  • Page 93 04_ES_3P257186-2A.fm Page 14 Saturday, October 31, 2009 2:36 PM Operación POTENTE La operación POTENTE maximiza con rapidez el efecto de enfriamiento (calefacción) en cualquier modo de operación. Usted puede lograr la capacidad máxima. ■ Para iniciar la operación POTENTE 1. Pulse •...
  • Page 94 04_ES_3P257186-2A.fm Page 15 Saturday, October 31, 2009 2:36 PM Operación ECONO La operación ECONO es una función que permite una operación eficiente limitando el valor máximo de consumo de energía. Esta función es útil para los casos en los que se debe prestar atención para que no se accione el disyuntor de circuitos cuando el producto funciona junto con otros artefactos.
  • Page 95 04_ES_3P257186-2A.fm Page 16 Saturday, October 31, 2009 2:36 PM Operación TEMPORIZADOR APAGADO Las funciones del temporizador resultan útiles para encender y apagar automáticamente el acondicionador de aire en la noche o la mañana. También es posible usar en combinación TEMPORIZADOR APAGADO y TEMPORIZADOR ENCENDIDO. ■...
  • Page 96: Temporizador De Encendido

    04_ES_3P257186-2A.fm Page 17 Saturday, October 31, 2009 2:36 PM Operación TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO ■ Para utilizar la operación TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO 1. Pulse “ ” se visualiza en el LCD. Cada vez que se presiona se avanza el ajuste de la hora en 1 hora.
  • Page 97: Cuidado Y Limpieza

    04_ES_3P257186-2A.fm Page 18 Saturday, October 31, 2009 2:36 PM Cuidado y limpieza CUIDADO Antes de limpiar, asegúrese de detener la operación PRECAUCIÓN y apagar el interruptor. Unidades ■ Unidad interior, unidad exterior y control remoto 1. Límpielos con un paño seco y suave. ■...
  • Page 98: Filtro De Aire

    04_ES_3P257186-2A.fm Page 19 Saturday, October 31, 2009 2:36 PM Filtros 1. Extraiga los filtros de aire. • Abra el panel frontal. • Empuje un poco hacia arriba la lengüeta del centro de cada filtro de aire, luego tírela hacia abajo. 2.
  • Page 99 04_ES_3P257186-2A.fm Page 20 Saturday, October 31, 2009 2:36 PM Cuidado y limpieza 3-2 Filtro purificador de aire fotocatalítico de apatito de titanio El filtro purificador de aire fotocatalítico de apatito de titanio puede ser renovado por lavado con agua una vez cada 6 meses. Recomendamos sustituirlo una vez cada 3 años. [Mantenimiento] 3-2-1 Aspire el polvo y sumerja en agua tibia o natural de 10 a 15 minutos si la...
  • Page 100 04_ES_3P257186-2A.fm Page 21 Saturday, October 31, 2009 2:36 PM Verificación Verifique que la base, el soporte y otros accesorios de la unidad exterior no sufran deterioro o corrosión. Verifique que nada bloquee las entradas ni las salidas de aire de las unidades interior y exterior.
  • Page 101: Localización De Averías

    04_ES_3P257186-2A.fm Page 22 Saturday, October 31, 2009 2:36 PM Localización de averías LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS • Las medidas de localización de averías se clasifican en los siguientes dos tipos de modalidades de remedio. Tome la medida apropiada de acuerdo con el síntoma. No hay avería •...
  • Page 102 04_ES_3P257186-2A.fm Page 23 Saturday, October 31, 2009 2:36 PM La unidad exterior emite agua o La operación se interrumpe vapor. súbitamente. (Destella la lámpara OPERACIÓN.) ■ En operación CALOR • ¿Están limpios los filtros de aire? • La escarcha en la unidad exterior se derrite en agua o vapor cuando el acondicionar de •...
  • Page 103 04_ES_3P257186-2A.fm Page 24 Saturday, October 31, 2009 2:36 PM Localización de averías El efecto de enfriamiento La unidad interior desprende (calefacción) es deficiente. olores. • ¿Están limpios los filtros de aire? • Esto sucede cuando la unidad absorbe los olores de la habitación, muebles o cigarrillos •...
  • Page 104: Requisitos Para La Eliminación

    04_ES_3P257186-2A.fm Page 25 Saturday, October 31, 2009 2:36 PM Llame inmediatamente a la tienda de servicio. ADVERTENCIA ■ Cuando se produzca alguna anormalidad (como por ejemplo, olor a quemado), detenga la operación y desconecte el disyuntor. La operación continua en condiciones anormales puede producir averías, descargas eléctricas o incendio. Consulte con la tienda de servicio donde compró...
  • Page 105 04_ES_3P257186-2A.fm Page 26 Saturday, October 31, 2009 2:36 PM Localización de averías Diagnóstico de fallas. Diagnóstico de fallas por control remoto El control remoto puede recibir un código de error correspondiente desde la unidad interior. 1. Cuando se mantiene presionado por 5 segundos, la indicación “...
  • Page 106 05_IT_3P257186-2A.fm Page 1 Saturday, October 31, 2009 2:42 PM INDICE LEGGERE PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE Precauzioni per la sicurezza ......2 Nomi delle parti ..........4 Preparazione prima del funzionamento ..7 FUNZIONAMENTO Funzionamento AUTOMATICO · DEUMIDIFICAZIONE · RAFFREDDAMENTO · RISCALDAMENTO ·...
  • Page 107: Precauzioni Per La Sicurezza

    05_IT_3P257186-2A.fm Page 2 Saturday, October 31, 2009 2:42 PM Precauzioni per la sicurezza LEGGERE PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE • Conservare questo manuale in punti in cui gli operatori possono trovarlo facilmente. • Leggere attentamente le precauzioni riportate nel presente manuale prima di far funzionare l’unità. •...
  • Page 108 05_IT_3P257186-2A.fm Page 3 Saturday, October 31, 2009 2:42 PM • Non collocare apparecchi che producono fiamme nude in luoghi esposti al flusso dell’aria proveniente dall’unità; potrebbero, infatti, compromettere la combustione del bruciatore. • Non ostruire gli ingressi e le uscite dell’aria. La riduzione del flusso d’aria può causare prestazioni insufficienti o problemi. •...
  • Page 109: Nomi Delle Parti

    05_IT_3P257186-2A.fm Page 4 Saturday, October 31, 2009 2:42 PM Nomi delle parti ■ Unità interna ON/OFF...
  • Page 110: Unità Esterna

    05_IT_3P257186-2A.fm Page 5 Saturday, October 31, 2009 2:42 PM ■ Unità esterna • L’aspetto dell’unità esterna potrebbe differire da modello a modello. ■Unità interna 1. Filtro dell’aria 12. Interruttore ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO dell’unità interna: 2. Filtro purificatore dell’aria fotocatalitico • Premere una volta questo interruttore per di apatite e titanio: avviare il funzionamento.
  • Page 111 05_IT_3P257186-2A.fm Page 6 Saturday, October 31, 2009 2:42 PM Nomi delle parti ■ Telecomando < > iAPJ2 1. Trasmettitore dei segnali: 7. Tasto selettore della MODALITÀ: • Invia segnali all’unità interna. • Seleziona la modalità di funzionamento. (AUTOMATICO/DEUMIDIFICAZIONE/ 2. Display (LCD): RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO/ •...
  • Page 112: Inserimento Delle Batterie

    05_IT_3P257186-2A.fm Page 7 Saturday, October 31, 2009 2:42 PM Preparazione prima del funzionamento ■ Inserimento delle batterie 1. Spingere in giù il gancio ed aprire il coperchio posteriore. 2. Inserire due batterie a secco AAA.LR03 (alcaline). Posizione corretta 3. Riposizionare il coperchio dei poli –...
  • Page 113 05_IT_3P257186-2A.fm Page 8 Saturday, October 31, 2009 2:42 PM Preparazione prima del funzionamento ■ Attivazione dell’interruttore generale • Accendendo l’interruttore generale si apre e poi si chiude il deflettore. (Si tratta di una procedura normale.) NOTA ■ Consigli per il risparmio di energia elettrica •...
  • Page 114 05_IT_3P257186-2A.fm Page 9 Saturday, October 31, 2009 2:42 PM Funzionamento AUTOMATICO · DEUMIDIFICAZIONE · FUNZIONAMENTO RAFFREDDAMENTO · RISCALDAMENTO · VENTILATORE Il condizionatore d’aria funziona nella modalità selezionata dall’utente. Dalla volta successiva, il condizionatore funzionerà nella stessa modalità. ■ Avvio del funzionamento 1.
  • Page 115 05_IT_3P257186-2A.fm Page 10 Saturday, October 31, 2009 2:42 PM Funzionamento AUTOMATICO · DEUMIDIFICAZIONE · RAFFREDDAMENTO · RISCALDAMENTO · VENTILATORE ■ Per cambiare l’impostazione della portata del flusso d’aria 5. Premere Funzionamento AUTOMATICO o RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO o Funzionamento DEUMIDIFICAZIONE VENTILATORE Sono disponibili 5 livelli di L’impostazione della portata del flusso impostazione della portata del flusso...
  • Page 116 05_IT_3P257186-2A.fm Page 11 Saturday, October 31, 2009 2:42 PM Regolazione della direzione del flusso dell’aria È possibile regolare la direzione del flusso dell’aria per un maggior confort. ■ Avvio dell’oscillazione automatica Direzione del flusso dell’aria superiore ed inferiore Premere • Sul display LCD viene visualizzato “ ”.
  • Page 117 05_IT_3P257186-2A.fm Page 12 Saturday, October 31, 2009 2:42 PM Regolazione della direzione del flusso dell’aria ■ Regolazione delle feritoie (alette verticali) Tenere l’impugnatura e spostare le feritoie. (L’impugnatura si trova sulle alette del lato sinistro e di quello destro.) • Se l’unità è installata in un angolo del locale, le feritoie devono essere disposte dalla parte opposta del muro.
  • Page 118: D'aria Confortevole

    05_IT_3P257186-2A.fm Page 13 Saturday, October 31, 2009 2:42 PM Funzionamento FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE Il flusso d’aria andrà verso l’alto durante il funzionamento del RAFFREDDAMENTO e verso il basso durante il funzionamento del RISCALDAMENTO, creando così un flusso confortevole che non andrà a contatto diretto con le persone.
  • Page 119 05_IT_3P257186-2A.fm Page 14 Saturday, October 31, 2009 2:42 PM Funzionamento POTENTE Il funzionamento POTENTE porta rapidamente al massimo l’effetto di raffreddamento (riscaldamento) in qualunque modalità di funzionamento. Si ottiene così la capacità massima. ■ Avvio del funzionamento POTENTE 1. Premere •...
  • Page 120 05_IT_3P257186-2A.fm Page 15 Saturday, October 31, 2009 2:42 PM Funzionamento ECONO Il funzionamento ECONO consente il risparmio energetico abbassando il valore del consumo massimo di energia elettrica. Questa funzione è utile nei casi in cui bisogna stare attenti a non far scattare l’interruttore automatico quando il prodotto è...
  • Page 121: Funzionamento Del Timer

    05_IT_3P257186-2A.fm Page 16 Saturday, October 31, 2009 2:42 PM Funzionamento del TIMER SPEGNIMENTO Le funzioni del timer sono utili per l’accensione o lo spegnimento automatico del condizionatore d’aria di notte o al mattino. È inoltre possibile usare TIMER SPEGNIMENTO e TIMER ACCENSIONE in combinazione.
  • Page 122 05_IT_3P257186-2A.fm Page 17 Saturday, October 31, 2009 2:42 PM Funzionamento del TIMER ACCENSIONE ■ Uso del TIMER ACCENSIONE 1. Premere “ ” viene visualizzato sul LCD. Ad ogni pressione di si avanza di 1 ora nell’impostazione dell’ora. L’ora può essere impostata da un minimo di 1 ad un massimo di 12 ore.
  • Page 123: Cura E Pulizia

    05_IT_3P257186-2A.fm Page 18 Saturday, October 31, 2009 2:42 PM Cura e pulizia CURAE Prima della pulizia, accertarsi che il funzionamento ATTENZIONE sia stato arrestato e disattivare l’interruttore generale. Unità ■ Unità interna, unità esterna e telecomando 1. Pulire con un panno morbido asciutto. ■...
  • Page 124: Filtro Dell'aria

    05_IT_3P257186-2A.fm Page 19 Saturday, October 31, 2009 2:42 PM Filtri 1. Estrarre i filtri dell’aria. • Aprire il pannello anteriore. • Spingere leggermente le linguette al centro di ciascun filtro dell’aria verso l’alto, quindi abbassarle. 2. Togliere il filtro purificatore dell’aria fotocatalitico di apatite e titanio.
  • Page 125 05_IT_3P257186-2A.fm Page 20 Saturday, October 31, 2009 2:42 PM Cura e pulizia 3-2 Filtro purificatore dell’aria fotocatalitico di apatite e titanio Il filtro purificatore dell’aria fotocatalitico di apatite e titanio può essere rinnovato lavandolo con acqua ogni 6 mesi. Raccomandiamo di sostituirlo ogni 3 anni. [Manutenzione] 3-2-1 Rimuovere la polvere con un aspirapolvere e, se lo sporco è...
  • Page 126 05_IT_3P257186-2A.fm Page 21 Saturday, October 31, 2009 2:42 PM Controllo Controllare che la base, il supporto e gli altri accessori dell’unità esterna non siano deteriorati o corrosi. Controllare che nulla blocchi gli ingressi e le uscite dell’aria dell’unità interna e dell’unità esterna. Controllare che l’acqua di scarico esca con facilità...
  • Page 127 05_IT_3P257186-2A.fm Page 22 Saturday, October 31, 2009 2:42 PM Guida per i problemi di funzionamento GUIDA PER I PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO • In base al rimedio, le misure riportate nella guida per i problemi di funzionamento sono state classificate nei due seguenti tipi. Adottare un’opportuna misura in base al sintomo.
  • Page 128 05_IT_3P257186-2A.fm Page 23 Saturday, October 31, 2009 2:42 PM L’unità esterna emette acqua o Il funzionamento si interrompe vapore. all’improvviso. ■ In funzionamento RISCALDAMENTO (La spia FUNZIONAMENTO lampeggia.) • La brina che si trova sull’unità esterna si • I filtri d’aria sono puliti? trasforma in acqua o vapore quando il condizionatore d’aria sta compiendo •...
  • Page 129 05_IT_3P257186-2A.fm Page 24 Saturday, October 31, 2009 2:42 PM Guida per i problemi di funzionamento L’effetto di raffreddamento L’unità interna emette odori. (riscaldamento) è scarso. • Questo si verifica quando gli odori della stanza, dei mobili o delle sigarette vengono •...
  • Page 130: Istruzioni Per Lo Smaltimento

    05_IT_3P257186-2A.fm Page 25 Saturday, October 31, 2009 2:42 PM Chiamare immediatamente il centro di assistenza. PERICOLO ■ Quando si verifica un’anomalia (come odore di bruciato), arrestare il condizionatore e spegnere l’interruttore. Continuare a far funzionare il condizionatore in condizioni anomale può provocare incidenti, elettrocuzione o incendi.
  • Page 131 05_IT_3P257186-2A.fm Page 26 Saturday, October 31, 2009 2:42 PM Guida per i problemi di funzionamento Diagnosi delle anomalie. Diagnosi delle anomalie dal telecomando Il telecomando riceve dall’unità interna il codice d’errore corrispondente. 1. Quando viene premuto per 5 secondi, l’indicazione “ ”...
  • Page 132 06_RU_3P257186-2A.fm Page 1 Saturday, October 31, 2009 2:47 PM СОДЕРЖАНИЕ ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ Меpы предосторожности ......2 Наименования êомпонентов ....4 Подãотовêа ê работе ....... 7 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Работа в режиме АВТО · СУШКИ · ОХЛАЖДЕНИЯ · ОБОГРЕВА · ВЕНТИЛЯТОРА ........9 Реãóлировêа...
  • Page 133 06_RU_3P257186-2A.fm Page 2 Saturday, October 31, 2009 2:47 PM Меpы предосторожности ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ • Храните данное рóêоводство в леãêо достóпном для оператора месте. • Перед эêсплóатацией данноãо прибора внимательно изóчите меры предосторожности, приведенные в данном рóêоводстве. • Описанные в данном доêóменте меры предосторожности делятся на два типа: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Оба они содержат...
  • Page 134 06_RU_3P257186-2A.fm Page 3 Saturday, October 31, 2009 2:47 PM • Следите за беспрепятственным прохождением воздóха через впóсêное и выпóсêное отверстия. Затрóдненное прохождение воздóха чревато пониженным êачеством работы или нарóшением фóнêционирования. • Не садитесь и не ставьте предметы на нарóжный блоê. Падение с нарóжноãо блоêа или óпавшие с неãо предметы моãóт стать причиной травмы. •...
  • Page 135: Наименования Êомпонентов

    06_RU_3P257186-2A.fm Page 4 Saturday, October 31, 2009 2:47 PM Наименования êомпонентов ■ Внóтренний блоê ON/OFF...
  • Page 136: Нарóжный Блоê

    06_RU_3P257186-2A.fm Page 5 Saturday, October 31, 2009 2:47 PM ■ Нарóжный блоê àðóæíûé áëîê ïî âíåøíåìó âèäó ìîæåò îòëè÷àòüñÿ îò íåêîòîðûõ ìîäåëåé. • ■ Внóтренний блоê 1. Воздóшный фильтр 12. Переêлючатель ВКЛ/ВЫКЛ внóтреннеãо блоêа: 2. Апатит-титановый фотоêаталитичесêий • Для начала эêсплóатации нажмите фильтр...
  • Page 137 06_RU_3P257186-2A.fm Page 6 Saturday, October 31, 2009 2:47 PM Наименования êомпонентов ■ Пóльт дистанционноãо óправления < > iAPJ2 1. Передатчиê сиãнала: 7. Кнопêа выбора РЕЖИМА: • Посылает сиãналы на внóтренний блоê. • Выбор режима работы. (AВТО/СУШКА/ОХЛАЖДЕНИЕ/ 2. Дисплей (ЖК-дисплей): ОБОГРЕВ/ВЕНТИЛЯТОР) (стр. 9.) •...
  • Page 138 06_RU_3P257186-2A.fm Page 7 Saturday, October 31, 2009 2:47 PM Подãотовêа ê работе ■ Для óстановêи батарееê 1. Нажмите вниз êрюê и отêройте заднюю êрышêó. 2. Установите две сóхие батарейêи размера AAA.LR03 (щелочные). ðàâèëüíî 3. Верните заднюю êрышêó в ðàñïîëàãàéòå è ! –...
  • Page 139 06_RU_3P257186-2A.fm Page 8 Saturday, October 31, 2009 2:47 PM Подãотовêа ê работе ■ Вêлючите выêлючатель • Вêлючение выêлючателя приводит ê одноêратномó отêрытию створêи и последóющемó ее заêрытию. (Это является обычной процедóрой.) ПРИМЕЧАНИЕ ■ Уêазания по эêономии элеêтроэнерãии • Необходимо позаботиться, чтобы помещение не Реêомендóемая...
  • Page 140: Для Начала Эêсплóатации

    06_RU_3P257186-2A.fm Page 9 Saturday, October 31, 2009 2:47 PM Работа в режиме АВТО · СУШКИ · ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОХЛАЖДЕНИЯ · ОБОГРЕВА · ВЕНТИЛЯТОРА Кондиционер работает в выбираемом пользователем режиме. При следóющем вêлючении êондиционер запóсêается с последнеãо óстановленноãо режима работы. ■ Для начала эêсплóатации 1.
  • Page 141 06_RU_3P257186-2A.fm Page 10 Saturday, October 31, 2009 2:47 PM Работа в режиме АВТО · СУШКИ · ОХЛАЖДЕНИЯ · ОБОГРЕВА · ВЕНТИЛЯТОРА ■ Для изменения óстановêи сêорости воздóшноãо потоêа Нажмите êнопêó Работа в режиме АВТО, ОХЛАЖДЕНИЯ, Работа в режиме СУШКИ ОБОГРЕВА или ВЕНТИЛЯТОРА Достóпно...
  • Page 142: Для Óстановêи Створêи В Необходимое Положение

    06_RU_3P257186-2A.fm Page 11 Saturday, October 31, 2009 2:47 PM Реãóлировêа направления воздóшноãо потоêа Для повышения êомфортности среды можно реãóлировать направление воздóшноãо потоêа. ■ Для вêлючения автоматичесêоãо êачания Направление воздóшноãо потоêа вверх и вниз Нажмите êнопêó • На ЖК-дисплее отобразится индиêация “ ”.
  • Page 143: Для Êорреêтировêи Положения Жалюзи (Вертиêальных Лопастей)

    06_RU_3P257186-2A.fm Page 12 Saturday, October 31, 2009 2:47 PM Реãóлировêа направления воздóшноãо потоêа ■ Для êорреêтировêи положения жалюзи (вертиêальных лопастей) Удерживайте рóчêó и двиãайте жалюзи. (Рóчêа находится на левосторонней и правосторонней лопастях.) • Коãда блоê óстановлен в óãлó êомнаты, жалюзи должны...
  • Page 144 06_RU_3P257186-2A.fm Page 13 Saturday, October 31, 2009 2:47 PM Работа в режиме КОМФОРТНОГО ВОЗДУШНОГО ПОТОКА Потоê воздóха бóдет направлен вверх во время работы в режиме ОХЛАЖДЕНИЯ и вниз во время работы в режиме ОБОГРЕВА, что позволит обеспечить êомфортное движение воздóха, не воздействóющее непосредственно на людей. ■...
  • Page 145 06_RU_3P257186-2A.fm Page 14 Saturday, October 31, 2009 2:47 PM Работа в режиме ПОВЫШЕННОЙ МОЩНОСТИ В режиме ПОВЫШЕННОЙ МОЩНОСТИ эффеêт охлаждения (обоãрева) быстро доводится до маêсимóма в любом режиме работы. Можно обеспечить маêсимальнóю производительность. ■ Для вêлючения режима ПОВЫШЕННОЙ МОЩНОСТИ 1. Нажмите êнопêó •...
  • Page 146: Для Вêлючения Режима

    06_RU_3P257186-2A.fm Page 15 Saturday, October 31, 2009 2:47 PM Работа в режиме ЭКОНОМ Работа в режиме ЭКОНОМ представляет собой фóнêцию, обеспечивающóю эффеêтивнóю работó при оãраничении маêсимальной потребляемой мощности. Этот режим полезен в слóчае работы êондиционера совместно с дрóãими отопительными приборами, чтобы не допóстить...
  • Page 147 06_RU_3P257186-2A.fm Page 16 Saturday, October 31, 2009 2:47 PM Работа в режиме ТАЙМЕРА ВЫКЛ Фóнêции таймера использóются для автоматичесêоãо вêлючения или выêлючения êондиционера на ночь или в óтренние часы. Можно пользоваться таêже êомбинацией операций ТАЙМЕР ВЫКЛ и ТАЙМЕР ВКЛ. ■ Для использования режима ТАЙМЕРА...
  • Page 148 06_RU_3P257186-2A.fm Page 17 Saturday, October 31, 2009 2:47 PM Работа в режиме ТАЙМЕРА ВКЛ ■ Для использования режима ТАЙМЕРА ВКЛ 1. Нажмите êнопêó На ЖК-дисплее отобразится индиêация “ ”. При êаждом нажатии êнопêи óстанавливаемое время óвеличивается на 1 час. Время можно óстановить в диапазоне от 1 до 12 часов. •...
  • Page 149: Уход И Очистêа

    06_RU_3P257186-2A.fm Page 18 Saturday, October 31, 2009 2:47 PM Уход и очистêа ОСТОРОЖНО ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед началом чистêи óбедитесь, что работа завершена, и выêлючите выêлючатель. Блоêи ■ Внóтренний блоê, нарóжный блоê и пóльт дистанционноãо óправления 1. Протирайте их сóхой мяãêой тêанью. ■...
  • Page 150: Очистите Или Замените Êаждый Из

    06_RU_3P257186-2A.fm Page 19 Saturday, October 31, 2009 2:47 PM Фильтры 1. Вытяните нарóжó воздóшные фильтры. • Отêройте переднюю панель. • Нажмите немноãо вверх выстóп в центре êаждоãо воздóшноãо фильтра, а затем потяните еãо вниз. 2. Снимите апатит-титановый Êàðêàñ ôèëüòðà фотоêаталитичесêий фильтр очистêи ïàòèò-òèòàíîâûé...
  • Page 151: Апатит-Титановый Фотоêаталитичесêий Фильтр Очистêи Воздóха

    06_RU_3P257186-2A.fm Page 20 Saturday, October 31, 2009 2:47 PM Уход и очистêа 3-2 Апатит-титановый фотоêаталитичесêий фильтр очистêи воздóха Апатит-титановый фотоêаталитичесêий фильтр очистêи воздóха можно восстановить пóтем еãо промывêи водой êаждые 6 месяцев. Реêомендóется производить еãо заменó êаждые 3 ãода. [Техничесêое обслóживание] 3-2-1 Соберите...
  • Page 152: Перед Длительным Перерывом В Эêсплóатации

    06_RU_3P257186-2A.fm Page 21 Saturday, October 31, 2009 2:47 PM Проверить Убедитесь в том, что основание, подставêа и дрóãая арматóра нарóжноãо блоêа не повреждены и не содержат следов êоррозии. Убедитесь в отсóтствии препятствий свободномó прохождению воздóха через воздóхозаборное отверстие и воздóховыпóсêное отверстие внóтреннеãо и нарóжноãо блоêов. Проêонтролирóйте...
  • Page 153: Поисê И Óстранение Неисправностей

    06_RU_3P257186-2A.fm Page 22 Saturday, October 31, 2009 2:47 PM Поисê и óстранение неисправностей ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ • Меры по поисêó и óстранению неисправностей делятся на следóющие два типа по способó óстранения. Предпримите соответствóющие меры в зависимости от возможной неисправности. Не...
  • Page 154 06_RU_3P257186-2A.fm Page 23 Saturday, October 31, 2009 2:47 PM Из нарóжноãо блоêа вытеêает Работа внезапно прерывается. вода или выпóсêается пар. (Миãает индиêатор РАБОТА.) • Не заãрязнены ли воздóшные фильтры? ■ Во время работы в режиме ОБОГРЕВА • Возможно наличие препятствий потоêó •...
  • Page 155 06_RU_3P257186-2A.fm Page 24 Saturday, October 31, 2009 2:47 PM Поисê и óстранение неисправностей Недостаточный эффеêт От внóтреннеãо блоêа исходит запах. охлаждения (обоãрева). • Это происходит при поãлощении блоêом имеющихся в помещении запахов от мебели, • Не заãрязнены ли воздóшные фильтры? сиãарет...
  • Page 156: Утилизация Отходов

    06_RU_3P257186-2A.fm Page 25 Saturday, October 31, 2009 2:47 PM Немедленно обратитесь в сервисный центр. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ При возниêновении аномальной ситóации (например, при появлении запаха ãари), преêратите работó и выêлючите выêлючатель. Продолжение работы в аномальной ситóации может привести ê неисправностям, поражению элеêтричесêим тоêом или пожарó. Обратитесь...
  • Page 157 06_RU_3P257186-2A.fm Page 26 Saturday, October 31, 2009 2:47 PM Поисê и óстранение неисправностей Диаãностиêа неисправностей. Диаãностиêа неисправностей с помощью пóльта дистанционноãо óправления Пóльт дистанционноãо óправления может принимать соответствóющий êод ошибêи с внóтреннеãо блоêа. 1. Если êнопêó óдерживать нажатой в течение 5 сеêóнд, в сеêции индиêации температóры...
  • Page 158 00_CV_3P257186-2A.fm Page 2 Saturday, October 31, 2009 2:17 PM Two-dimensional bar code is a code for manufacturing. 66162769 3P257186-2A M09B174A (1001) HT...

Ce manuel est également adapté pour:

A5wmy15kr

Table des Matières