WICK Baby WH3900E Mode D'emploi

Humidificateur à air frais, pur et stérile

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

GermFree Pure & Cool Air HumidiFier
GB
Operating Instructions
GermFree – ZvlHčovAč A čističkA
CZ
vZduCHu s FunkCí CHlAZení
Návod k obsluze
rein & küHl GermFree-luFtbeFeuCHter
DE
Gebrauchsanweisung
HumidiFiCAdor de Aire FresCo
ES
y Puro AntibACteriAno
Instrucciones de funcionamiento
GermFree PuHdAs- jA viileäilmAnkostutin
FI
Käyttöohjeet
HumidiFiCAteur à Air FrAis, Pur et stérile
FR
Mode d'emploi
Υγραντήρας GermFree για καθαρό
GR
και ψΥχρό αέρα
Οδηγίες λειτουργίας
uređAj ZA vlAženje, HlAđenje i steriliZACiju ZrAkA
HR
Upute za rukovanje
GermFree tisZtított, HideG leveGővel működő
HU
Párásító
Kezelési utasítások
umidiFiCAtore d'AriA GermFree Pure & Cool
IT
Istruzioni per l'uso
bevoCHtiGer voor bACterievrije, Zuivere en koele
NL
luCHt
Bedieningsinstructies
nAwilżACZ CHłodneGo PowietrZA Z systemem oC-
PL
ZysZCZAniA GermFree
Instrukcja obsługi
HumidiFiCAdor GermFree PArA Ar Puro e FresCo
PT
Instruções de operação
umidiFiCAtor de Aer GermFree
RO
Pentru PuritAte şi răCoAre
Instrucţiuni de Utilizare
Дезинфицирующий увлажнитель
RU
Для свежего и чистого возДуха
казанияпоэксплуатации
SA
luFtFuktAre med bAkterieFri kAll ånGA
SE
Driftsanvisningar
vlAžilnik s čistim in HlAdnim
SI
ZrAkom GermFree
Navodila za uporabo
ZvlHčovAč vZduCHu GermFree
SK
s oCHlAdZovACím A AntibAkteriálnym účinkom
Návod na obsluhu
GermFree sAF ve serin HAvA nemlendiriCi
TR
Çalıştırma Talimatları
wH3900e

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WICK Baby WH3900E

  • Page 1 GermFree Pure & Cool Air HumidiFier Operating Instructions GermFree – ZvlHčovAč A čističkA vZduCHu s FunkCí CHlAZení Návod k obsluze rein & küHl GermFree-luFtbeFeuCHter Gebrauchsanweisung HumidiFiCAdor de Aire FresCo y Puro AntibACteriAno Instrucciones de funcionamiento GermFree PuHdAs- jA viileäilmAnkostutin Käyttöohjeet HumidiFiCAteur à Air FrAis, Pur et stérile Mode d’emploi Υγραντήρας...
  • Page 2: Table Des Matières

    WH3900E WH3900E ENGLISH CONTENTS ČESKY OBSAH DEUTSCH INHALT ESPAÑOL ÍNDICE SUOMI SISÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS CONTENU EΛΛHNIKA ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY SADRŽAJ MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO INDICE NEDERLANDS INHOUD POLSKI SPIS TREŚCI PORTUGUÊSE CONTEÚDO ROMÂNĂ CUPRINS PУCCKИЙ СОДЕРЖАНИЕ SVENSKA INNEHÅLL SLOVENŠČINA VSEBINA SLOVENČINA OBSAH TÜRKÇE FÍHÍRST...
  • Page 3 WH3900E WH3900E COMPONENTS INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 4 WH3900E WH3900E...
  • Page 5: English

    ENGLISH ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 21. Do not block the scent pad heater air flow. SCENT PAD HEATER DIRECTION FOR USE DISINFECTING (See appendix B on page 5) 22. Do not place exposed Vicks scent pad on furniture, fabrics, Read through all the instructions before starting to use the appliance. Keep 1.
  • Page 6: Česky

    ČESKY ČESKY DŮLEžITé BEZPEČNOSTNí POKYNY POKYNY K POUžITí TOPNéHO TěLESA DEZINFIKOVáNí nepoužívejte vysavač. VOňAVéHO POLšTářKU 21. Neblokujte proud vzduchu z topného tělesa u voňavého polštářku. Před použitím přístroje si nejdříve přečtěte všechny pokyny. Tento návod 1. Naplňte nádržku na vodu roztokem složeným z 3,7 litru vody a 1 (Véase el apéndice B en la página 5) uložte na bezpečném místě...
  • Page 7: Deutsch

    DEUTSCH DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE UNSICHTBARER NEBEL – DIESER LUFTBEFEUCHTER ERZEUGT REINIGUNG 18. Dieser Luftbefeuchter muss regelmäßig gereinigt werden. Beachten Sie (Siehe Anhang E auf Seite 6 bis 7) die Anleitungen zur Reinigung. UNSICHTBAREN NEBEL. ES IST NORMAL, DASS KEIN NEBEL ZU SEHEN IST. Lesen Sie die gesamte Anleitung durch, bevor Sie damit beginnen, das DIE REINIGUNG UMFASST ZWEI SCHRITTE: KALKENTFERNUNG UND 19.
  • Page 8: Español

    ESPAÑOL ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE USO LIMPIEZA instrucciones de limpieza. (véase el apéndice E en las páginas 6-7) 19. Apague el humidificador si advierte humedad en la parte interior de las Lea todas las instrucciones antes de empezar a usar el electrodoméstico. 1.
  • Page 9: Suomi

    SUOMI SUOMI TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA TUOKSUTYYNYN LÄMMITTIMEN KÄYTTÖOHJEET DESIFIOINTI 20. Jos UV-lamppu rikkoutuu, älä imuroi tai käsittele sitä paljain käsin. (Katso liite B sivulla 5) 21. Ilmanottoaukkoja ei saa tukkia. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä 1. Täytä vesisäiliö liuoksella, jossa on yksi teelusikallinen käyttöohjeet huolellisesti myöhempää...
  • Page 10: Français

    FRANÇAIS FRANÇAIS CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE BRUME INVISIBLE – CET HUMIDIFICATEUR PRODUIT UNE HUMIDITé ENLÈVEMENT DU DéPÔT CALCAIRE 18. Cet humidificateur nécessite un nettoyage régulier. Consulter les instructions de nettoyage. INVISIBLE, IL EST DONC NORMAL DE NE PAS VOIR DE BRUME. Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 11 EΛΛHNIKA EΛΛHNIKA ςήΜΑνΤΙκες ΟΔήγΙες ΑςφΑΛεΙΑς ΑΟΡΑΤΟΙ ΑΤΜΟΙ – Ο υγΡΑνΤήΡΑς ΑυΤΟς πΑΡΑγεΙ ΑΟΡΑΤΟυς 18. Απαιτείται τακτικός καθαρισμός του υγραντήρα. Ανατρέξτε στις οδηγίες ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΠΟΛΥΜΑΝΣΗ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΑ ΣΤΑΔΙΑ ΑΥΤΑ ΕΚΤΕΛΟΥΝΤΑΙ καθαρισμού. ΑΤΜΟυς. εΙνΑΙ φυςΙΟΛΟγΙκΟ νΑ Μήν βΛεπεΤε ΑΤΜΟυς. ΜΕ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΣΕΙΡΑ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΑΝΑΜΕΙΞΗ ΒΛΑΒΕΡΩΝ Πριν...
  • Page 12: Hrvatsky

    HRVATSKY HRVATSKY VAžNE SIGURNOSNE UPUTE UPUTE ZA UPORABU GRIJAČA ZA MIRISNE ULOšKE DEZINFICIRANJE kojeg možete nabaviti u mnogim robnim kućama i trgovinama električnom opremom. (Vidjeti dodatak B na stranici 5) Pažljivo pročitajte sve upute prije početka korištenja uređaja. Čuvajte ove 1.
  • Page 13: Magyar

    MAGYAR MAGYAR FONTOS BIZTONSáGI UTASíTáSOK SZENNYEZŐDéS ELTáVOLíTáSA vonatkozó útmutatót. ILLATOSíTÓ PáRNA-MELEGíTŐ HASZNáLATI UTASíTáSA (Lásd a B függeléket az 5. oldalon) 19. Kapcsolja KI a párásítót, ha azt veszi észre, hogy az ablak belső Gondosan olvassa át az összes utasítást, mielőtt használatba venné a 1.
  • Page 14: Italiano

    ITALIANO ITALIANO MISURE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA RISCALDATORE PER PASTIGLIE DI PROFUMO - RIMOZIONE DI INCROSTAZIONI 19. Spegnere l’umidificatore se si nota la presenza di umidità sui vetri interni delle finestre. Servirsi di un igrometro (disponibile in ISTRUZIONI D’USO Prima di usare l’apparecchiatura, leggere attentamente tutte le 1.
  • Page 15: Nederlands

    NEDERLANDS NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES HANDLEIDING VOOR VERWARMER VAN REINIGING 18. De luchtbevochtiger moet regelmatig worden gereinigd. Raadpleeg de reinigingsinstructies. PARFUMELEMENT (Zie bijlage E op pagina 6-7) Lees alle instructies voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze (Zie bijlage B op pagina 5) 19.
  • Page 16: Polski

    POLSKI POLSKI WAŻNE INSTRUKCJE ZAPEWNIENIA BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA oznaki uszkodzenia, lub też jeśli nie działa prawidłowo. Wyjąć odpadów z gospodarstw domowych. Lampa zawiera rtęć. Należy wtyczkę zasilającą z gniazdka. postępować zgodnie z przepisami dotyczącymi usuwania. Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy przeczytać wszystkie 1.
  • Page 17: Portuguêse

    PORTUGUÊSE PORTUGUÊSE IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 18. Este umidificador requer limpeza regular. Consulte as instruções de lâmpada UV para impedir a transferência dos óleos da pele para a superfície da limpeza inclusas. lâmpada. Estes óleos podem afectar adversamente a duração da lâmpada. Leia todas as instruções cuidadosamente antes de utilizar o aparelho pela 1.
  • Page 18: Română

    ROMÂNĂ ROMÂNĂ INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA INDICAŢII DE UTILIZARE PENTRU ÎNCĂLZITORUL ÎNDEPĂRTAREA CALCARULUI 18. Acest umidificator trebuie curăţat cu regularitate. Consultaţi instrucţiunile de curăţare. ODORIZANTULUI (A se vedea anexa B de la pag. 5) Citiţi toate instrucţiunile înainte de a utiliza umidificatorul. Păstraţi aceste 1.
  • Page 19: Pуcckий

    PУCCKИЙ PУCCKИЙ ςήΜΑνΤΙκες ΟΔήγΙες ΑςφΑΛεΙΑς РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 18. Необходимо регулярно производить очистку увлажнителя. См. 4. Утилизируйте старую ультрафиолетовую лампу как опасный инструкции по очистке. бытовой отход. лампе содержится ртуть. Необходимо выполнять Πριν χρησιμοποιήσετε τον υγραντήρα, διαβάστε όλες τις οδηγίες. 1.
  • Page 21: Svenska

    SVENSKA SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR BRUKSANVISNING FÖR DOFTDYNEVÄRMARE 18. Luftfuktaren behöver rengöras regelbundet. Läs 2. Rengör basen med samma lösning rengöringsanvisningarna. (Se bilaga B på sidan 5) 3. Vänta 20 minuter och skölj noga med rent vatten tills lukten från Läs igenom alla anvisningar innan du börjar använda apparaten. Förvara 19.
  • Page 22: Slovenščina

    SLOVENšČINA SLOVENšČINA POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA SHRANJEVANJE 21. Ne ovirajte pretoka zraka za segrevanje odišavljene blaznice. dotaknete z rokami. Če se blazinice dotaknete z rokami, si jih temeljito umijte, saj lahko mentol draži kožo. 22. Izpostavljene Vicks blazinice ne polagajte na pohištvo, tkanine, Pred uporabo naprave si pazljivo preberite celotna navodila.
  • Page 23: Slovenčina

    SLOVENČINA SLOVENČINA DÔLEžITé BEZPEČNOSTNé POKYNY NáVOD NA POUžíVANIE OHRIEVAČA VOňAVÝCH DEZINFEKCIA ktorý je dostupný v mnohých predajniach s rozličným tovarom alebo priamo od výrobcov. VANKÚšIKOV Pred začatím používania zvlhčovača vzduchu si prečítajte všetky pokyny. 1. Do nádrže nalejte 1 čajovú lyžičku bielidla a 3.7 litra studenej vody. (Viď...
  • Page 24 TÜRKÇE TÜRKÇE ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI KOKU PEDİ ISITICISI KULLANMA TALİMATLARI KİREÇ TEMİZLEME 20. Kırılan bir UV ampulünü elektrik süpürgesiyle temizlemeyin veya çıplak elle tutmayın. (bkz. sayfa Y, ek B) Cihazı kullanmaya başlamadan önce tüm talimatları başından sonuna kadar 1. Tabanı ve hazneyi seyreltilmemiş sirkeyle silin 21.
  • Page 25: European Authorized Representative

    Manufactured by Kaz USA, Inc. under license from The Procter and Gamble Company, Cincinnati, Ohio, USA. Wick is a registered trademark of The Procter and Gamble Company. © 2010 Kaz USA, Inc. Kaz USA, Inc. 250 Turnpike Road, Southborough, MA 01772 www.kaz-europe.com...

Table des Matières