Télécharger Imprimer la page

IKEA BROGRUND Mode D'emploi page 13

Masquer les pouces Voir aussi pour BROGRUND:

Publicité

ENGLISH
Before use: unscrew the filter and allow
the water to run freely for 5 minutes. Then
screw the filter back in place.
IMPORTANT! Do not tighten too hard: this
can damage the filter.
DEUTSCH
Vor der Benutzung: den Filter abschrau-
ben und 5 Min. lang Wasser laufen lassen.
Danach den Filter wieder aufschrauben.
WICHTIG! Nicht zu fest schrauben; der
Filter könnte beschädigt werden.
FRANÇAIS
Avant utilisation : dévisser le filtre et
laisser l'eau couler pendant 5 minutes.
Puis revisser le filtre. IMPORTANT !
Ne pas resserrer trop fort pour éviter
d'endommager le filtre.
NEDERLANDS
Voor gebruik: schroef het filter los en laat
er 5 minuten water doorstromen. Schroef
daarna het filter weer vast.
Let op! Trek niet te hard; het filter kan
beschadigen.
DANSK
Før brug: Skru filtret af, og lad vandet
løbe i 5 minutter. Skru filtret på igen.
VIGTIGT! Må ikke spændes for hårdt, da
det kan beskadige filtret.
ÍSLENSKA
Fyrir notkun: losið síuna og leyfið vatninu
að renna í 5 mínútur. Festið þá síuna aftur
þar sem hún á að vera. MIKILVÆGT! Ekki
herða of mikið: þetta gæti skemmt síuna.
NORSK
Før bruk: Skru løs filteret og la vannet
renne gjennom i 5 minutter. Skru deretter
på filteret igjen.
OBS! Ikke skru igjen for hardt; dette kan
skade filteret.
SUOMI
Ennen käyttöä: ruuvaa suodatin irti ja
anna veden valua noin viiden minuutin
ajan. Ruuvaa sitten suodatin takaisin
paikoilleen.
TÄRKEÄÄ! Älä kiristä suodatinta liian
kireälle, jotta se ei vaurioidu.
SVENSKA
Innan användning: skruva loss filtret och
låt vatten rinna igenom 5 minuter. Skruva
sedan på filtret igen.
OBS! Dra inte åt för hårt; filtret kan
skadas.
ČESKY
Před použitím: odšroubujte filtr a nechte
vodu volně téct 5 minut. Poté našroubujte
filtr zpět na místo.
Důležité! Příliš neutahujte: mohli byste
poškodit filtr.
ESPAÑOL
Antes de usarlo: desenrosca el filtro y deja
que el agua fluya libremente durante 5
minutos. A continuación enrosca de nuevo
el filtro en su sitio.
¡IMPORTANTE! No lo aprietes demasiado,
porque el filtro podría dañarse.
ITALIANO
Prima dell'uso: svita il filtro e lascia
scorrere l'acqua liberamente per 5 minuti,
dopodiché riavvita il filtro.
IMPORTANTE! Non stringere troppo: po-
tresti danneggiare il filtro.
MAGYAR
Használat előtt: csavard ki a szűrőt és
engedd szabadon folyni a vizet 5 percen
keresztül. Ezután csavard vissza a szűrőt
a helyére. FONTOS! Ne húzd meg túl erő-
sen: ez károsíthatja a szűrőt.
POLSKI
Przed użyciem: odkręć filtr i pozwól, aby
woda swobodnie spływała przez 5 minut.
Następnie dokręć filtr z powrotem.
WAŻNE! Nie dokręcaj zbyt mocno: może
to spowodować uszkodzenie filtra.
EESTI
Enne kasutamist: keerake filter lahti ja
laske veel vabalt 5 minuti jooksul joosta.
Seejärel keerake filter tagasi oma kohale.
TÄHTIS! Ärge pingutage liiga kõvasti: see
võib filtrit kahjustada.
LATVIEŠU
Pirms lietošanas: noskrūvējiet filtru un
ļaujiet ūdenim brīvi tecēt 5 minūtes. Tad
uzskrūvējiet filtru atpakaļ.
SVARĪGI! Nepievelciet skrūves pārāk cieši,
jo tā var sabojāt filtru.
LIETUVIŲ
Prieš naudodami: atsukite filtrą ir leiskite
vandeniui laisvai tekėti 5 minutes. Tada
užsukite filtrą.
SVARBU! Nesukite filtro per stipriai, nes jis
gali sulūžti.
PORTUGUÊS
Antes de utilizar: desenrosque o filtro
e permita que a água corra livremente
durante 5 minutos. De seguida, volte a
colcoar o filtro. IMPORTANTE! Não aperte
demasiado: pode danificar o filtro.
ROMÂNA
Înainte de folosire: deşurubează filtrul şi
lasă apa să curgă timp de 5 minute. Înşu-
rubează la loc.
IMPORTANT! Nu strânge prea tare; filtrul
se poate deteriora.
SLOVENSKY
Pred použitím: odskrutkujte filter a
nechajte vodu voľne tiecť 5 minút. Potom
zaskrutkujte filter späť na miesto.
Dôležité! Nezaskrutkujte príliš: môžete
poškodiť filter.
БЪЛГАРСКИ
Преди употреба: отвийте филтъра и
оставете водата да тече в продължение
на 5 минути. След това върнете
филтъра на място. ВАЖНО! Не затягайте
прекалено силно - това може да
повреди филтъра.
HRVATSKI
Prije upotrebe: odviti filtar i pustiti da
voda slobodno teče 5 minuta. Zatim vratiti
filtar u prvotni položaj.
VAŽNO! Ne zatezati prečvrsto: to može
oštetiti filtar.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πριν από τη χρήση: ξεβιδώστε το φίλτρο
και αφήστε το νερό να τρέξει ελεύθερα για
5 λεπτά. Στη συνέχεια, βιδώστε το φίλτρο
πίσω στη θέση του.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Μη σφίξετε πολύ σφιχτά:
αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο
φίλτρο.
РУССКИЙ
Перед началом использования:
открутите фильтр и откройте воду на 5
минут. Затем закрутите фильтр.
ВАЖНО! Не закручивайте фильтр
слишком сильно, это может привести к
его повреждению.
13

Publicité

loading