Troubleshooting Guide; Guía Diagnóstico De Problemas - Euro-Pro Operating 385X Manuel D'instruction

Table des Matières

Publicité

Troubleshooting Guide

Guía Diagnóstico de Problemas
Problem
Disturbio
- Feed dog down
- Stitch length dial on "0"
Fabric does not move
- Light presser foot pressure
La tela no se mueve
- La máquina no cose, sólo el volante rueda
- El selector de largo de puntada está en la
posición "0"
- Poca presión en la tela
- Incorrect insertion of needle
- Bent needle
- Fabric is being pulled
Breaking needle
- Needle, thread and fabric do not match
Rotura de la aguja
- Colocación incorrecta de la aguja
- La aguja está doblada
- Hala de la tela
- Uso incorrecto de aguja, hilo y tela
- Faulty adjustment of zigzag width
- Improper threading
- Tight upper thread tension
- Bent needle
Breaking upper thread
- Scratches or nicks on shuttle
Rotura del hilo superior
- Posición incorrecta del selector de ancho de zig-
zag
- Enhebrado incorrecto
- Demasiada tensión del hilo superior
- Aguja doblada
- Hendiduras y raspaduras en la lanzadera
- Tied bobbin thread tension
- Incorrect insertion of needle
- Improper threading
Breaking bobbin thread
- Lint or thread in shuttle
Rotura del hilo de la
- Demasiada tensión del hilo e la bobina
bobina
- Colocación incorrecta de la aguja
- Enhebrado incorrecto
- Polvo e hilo en la lanzadera
- Excessive tension
- Presser foot pressure to strong
Machine jamming
- Needle, thread and fabric do not match
La tela se ondula
- La tensión es demasiado alta
- La presión del pie de costura es excesiva
- Uso incorrecto de aguja, hilo y tela
All manuals and user guides at all-guides.com
Probable cause
Probable causa
- 42 -
What to do
Solución
- Raise feed dog
- Set dial between 1 and 4
- Increase pressure
- Tire del botón de embrague
- Mueva el selector de 1-4
- Aumente la presión del pie prensatela
- Re-insert needle
- Replace needle
- Do not pull fabric
- Use correct needle and thread
- Coloque la aguja de nuevo
- Cambie la aguja
- No hale de la tela
- Uso correcto de aguja, hilo y tela
- Re-adjust zigzag width
- Re-thread machine
- Reduce upper thread tension
- Replace needle
- Polish or replace shuttle
- Mueva el selector a la posición correcta
- Vuelva a enhebrar correctamente
- Afloje la tensión del hilo superior
- Cambie la aguja
- Cambie la lanzadera o lime las raspaduras
- Reduce bobbin thread tension
- Re-insert needle
- Rethread machine
- Clean shuttle
- Afloje la tensión del hilo de bobina
- Coloque la aguja de nuevo
- Enhebre correctamente
- Limpie la lanzadera
- Readjust tension
- Change pressure accordingly
- Choose proper needle and thread according to type
of fabric
- Vuelva a ajustar la tensión
- Regule la presión del pie de costura
- Uso correcto de la aguja, hilo y tela

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières