Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions de montage
Lambdamat LM 650-750 KOM
Traduction des instructions de montage d'origine en langue allemande pour le personnel qualifié !
Lire et respecter les instructions et les consignes de sécurité !
Sous réserve de modifications techniques, d'erreurs typographiques et d'impression !
M2510022_fr | Édition 18/08/2022

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fröling Lambdamat LM 650 KOM

  • Page 1 Instructions de montage Lambdamat LM 650-750 KOM Traduction des instructions de montage d'origine en langue allemande pour le personnel qualifié ! Lire et respecter les instructions et les consignes de sécurité ! Sous réserve de modifications techniques, d'erreurs typographiques et d'impression ! M2510022_fr | Édition 18/08/2022...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire 1 Généralités..............................2 Sécurité ................................ 2.1 Niveaux de danger des avertissements ....................2.2 Qualification du personnel de montage ....................2.3 Équipement de protection du personnel de montage ................3 Conseils relatifs à l'exécution de travaux ....................3.1 Vue d'ensemble des normes......................... 3.1.1 Normes générales concernant les installations de chauffage............
  • Page 3 Sommaire 5.6.14 Montage du contrôleur de surpression et de la sonde de température du foyer ....... 39 5.6.15 Montage de la sonde et de diverses sondes ................40 5.6.16 Montage des moteurs de commande ..................41 5.6.17 Montage du ventilateur d'air de combustion ................42 5.6.18 Montage de l'allumage automatique (option) ................
  • Page 4: Généralités

    1 | Généralités 1 Généralités Nous sommes ravis que vous ayez choisi un produit de qualité fabriqué par Froling. Ce produit est réalisé selon une technologie de pointe et est conforme aux normes et directives de sécurité actuellement en vigueur. Veuillez lire et respecter la documentation fournie et gardez-la toujours à...
  • Page 5: Sécurité

    Sécurité | 2 2 Sécurité 2.1 Niveaux de danger des avertissements Dans la présente documentation, les avertissements sont répartis selon les niveaux de danger suivants afin d'attirer l'attention sur les dangers imminents et les prescriptions de sécurité importantes : DANGER La situation dangereuse est imminente et si les mesures correspondantes ne sont pas observées, elle entraîne des blessures graves, voire la mort.
  • Page 6: Qualification Du Personnel De Montage

    2 | Sécurité 2.2 Qualification du personnel de montage ATTENTION En cas de montage et d'installation par un personnel non qualifié : Risque de blessures et de dommages matériels ! Pour le montage et l'installation : r Respecter les consignes et indications du mode d'emploi r Les travaux sur l'installation ne doivent être exécutés que par des personnes dûment qualifiées le montage, l'installation, la première mise en service et les travaux d'entretien ne doivent...
  • Page 7: Conseils Relatifs À L'exécution De Travaux

    Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3 3 Conseils relatifs à l'exécution de travaux 3.1 Vue d'ensemble des normes L'installation et la mise en service de l'installation doivent être effectuées dans le respect des prescriptions locales en matière d'incendie et de construction. Sauf réglementation nationale contraire, les normes et directives suivantes dans leur version la plus récente s'appliquent : 3.1.1 Normes générales concernant les installations de chauffage...
  • Page 8: Prescriptions Et Normes Concernant Les Combustibles Autorisés

    3 | Conseils relatifs à l'exécution de travaux 3.1.4 Prescriptions et normes concernant les combustibles autorisés 1. BImSchV Première ordonnance du gouvernement fédéral allemand pour l'application de la loi fédérale sur la protection contre les émissions (Ordonnance concernant les petites et moyennes installations de combustion) –...
  • Page 9: Raccordement À La Cheminée / Système De Cheminée

    Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3 3.4 Raccordement à la cheminée / Système de cheminée Conduit de raccordement à la cheminée Ouverture de mesure Limiteur de tirage Clapet antidéflagrant (sur les chaudières automatiques) Isolation thermique REMARQUE ! La cheminée doit être homologuée par un ramoneur. L'ensemble de l'installation d'évacuation des gaz de combustion, c'est-à-dire la cheminée et les raccords, doit être calculé...
  • Page 10: Conduit De Raccordement À La Cheminée

    3 | Conseils relatifs à l'exécution de travaux 3.4.1 Conduit de raccordement à la cheminée Exigences concernant le conduit de raccordement : ▪ raccordement montant vers la cheminée au plus court (angle recommandé 30 à 45°) ▪ à isolation thermique MFeuV (Allemagne) EN 15287-1 et EN 15287-2 3 x D...
  • Page 11: Ouverture De Mesure

    Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3 3.4.2 Ouverture de mesure Pour la mesure d'émissions de l'installation, une ouverture de mesure appropriée doit être prévue dans le conduit de raccordement entre la chaudière et le système de cheminée. En amont de l'ouverture de mesure (M), prévoir un tronçon d'arrivée droit à une distance correspondant environ au double du diamètre (D) du conduit de raccordement.
  • Page 12: Eau De Chauffage

    3 | Conseils relatifs à l'exécution de travaux 3.5 Eau de chauffage Sauf réglementation nationale contraire, les normes et directives suivantes dans leur version la plus récente s'appliquent : Autriche : ÖNORM H 5195 Suisse : SWKI BT 102-01 Allemagne : VDI 2035 Italie : UNI 8065 Respecter les normes et prendre en compte les recommandations suivantes : r veiller à...
  • Page 13: Systèmes De Maintien De La Pression

    Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3 Exigences supplémentaires pour la Suisse L'eau de remplissage et complémentaire doit être déminéralisée (intégralement déminéralisée) ▪ L'eau ne contient plus de composants qui pourraient précipiter et se déposer dans le système ▪ L'eau n'est donc pas conductrice, ce qui évite la corrosion ▪...
  • Page 14: Accumulateur

    3 | Conseils relatifs à l'exécution de travaux 3.7 Accumulateur REMARQUE L'ajout d'un accumulateur n'est en principe pas nécessaire pour un fonctionnement sans défaut de l'installation. Cependant, une combinaison avec un accumulateur est recommandable dans la mesure où celui-ci permet d'atteindre un prélèvement continu dans la plage de puissance idéale de la chaudière.
  • Page 15: Technologie

    Technologie | 4 4 Technologie 4.1 Dimensions Cote Désignation Unité LM 650-750 Hauteur du raccord de l'échangeur de chaleur de 3730 sécurité Hauteur raccord alimentation / retour 3655 Hauteur du raccord du conduit de fumée 3250 Hauteur du raccord de chargeur avec dispositif anti- 1315 retour de flamme (bois déchiqueté...
  • Page 16: Composants Et Raccords

    4 | Technologie 4.2 Composants et raccords Rep. Désignation LM 650-750 Raccord départ chaudière DN100 / PN 6 Raccord retour chaudière DN100 / PN 6 Raccordement de l'échangeur de chaleur de sécurité Filetage mâle 1" Raccord conduit de fumée 400 mm Raccord du RGF (recirculation des gaz brûlés) 300 mm Raccordement pour sonde large bande...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Technologie | 4 4.3 Caractéristiques techniques Désignation LM 650 LM 750 Puissance calorifique nominale Plage de puissance calorifique 195 - 650 225 - 750 Puissance calorifique nominale du combustible (bois déchiqueté) Rendement à charge nominale/charge partielle (bois 90,0 / 90,3 déchiqueté) Quantité...
  • Page 18 4 | Technologie Données pour la réalisation du système d'évacuation des fumées Désignation LM 650 LM 750 Température fumée à la charge nominale/charge °C 220 / 160 partielle Tirage nécessaire au niveau de la sortie de tirage à 5 / 2 charge nominale/partielle mbar 0,05 / 0,02...
  • Page 19: Montage

    Montage | 5 5 Montage AVERTISSEMENT Risque de chute en cas de travail en hauteur Par conséquent : r Utiliser les accessoires adaptés nécessaires conformément aux directives de protection des travailleurs en matière de protection contre le risque de chute de hauteur (échelles, plateformes, etc.).
  • Page 20: Monter Le Canal Pour Le Décendrage Du Foyer (Lambdamat 750 Uniquement)

    5 | Montage 5.3.1 Monter le canal pour le décendrage du foyer (Lambdamat 750 uniquement) REMARQUE ! Si le décendrage de la chaudière est effectué par vis de décendrage, le maître d'ouvrage doit prévoir un socle en dessous de la chaudière ! Dimensions Si un décendrage du foyer par vis de décendrage (option) est prévu, il est recommandé...
  • Page 21: Positionnement Sur Le Lieu D'installation

    Montage | 5 5.4 Positionnement sur le lieu d'installation 5.4.1 Transport dans la chaufferie r Positionner un dispositif de levage présentant une force portante suffisante au niveau du cadre de base r Soulever et transporter l'appareil jusqu'à la position prévue dans le local d'installation Ä...
  • Page 22: Pose Des Briques Réfractaires Dans La Cornue

    5 | Montage 5.5 Pose des briques réfractaires dans la cornue 5.5.1 Généralités Utiliser du mortier Carathin K65-2 aux emplacements où des briques normales et des briques à joint de dilatation de la qualité AK60 sont posées ≥12mm REMARQUE ! Attention : Les joints de dilatation doivent avoir une largeur de 12 mm au moins ! REMARQUE ! Toujours insérer des tapis de fibre céramique (16) entre des briques à...
  • Page 23: Pose Des Briques Réfractaires

    Montage | 5 5.5.2 Pose des briques réfractaires Le plan de chamotte fourni avec la livraison indique la disposition exacte de toutes les briques réfractaires, tapis de fibre céramique et plaques isolantes. Pour simplification, toutes les briques normales et les briques à joint de dilatation de qualité AK60 sont illustrées un peu plus sombres.
  • Page 24: Montage De La Chaudière

    5 | Montage 5.6 Montage de la chaudière 5.6.1 Informations générales REMARQUE Réduction de la puissance dû à de l'air parasite Si des brides sont raccordées sans joints, la puissance peut se réduire dû à de l'air parasite Par conséquent : r Pour les raccords à...
  • Page 25: Montage De L'unité De Chargement Hydraulique

    Montage | 5 5.6.3 Montage de l'unité de chargement hydraulique r Monter l'unité de chargement hydraulique sur le canal d'alimentation r Aligner l'ensemble de l'unité de chargement y compris les pieds réglables 5.6.4 Montage du clapet à glissière coupe-feu En fonction de l'espace disponible, le clapet coupe-feu à glissière peut être placé dans le local d'installation comme illustré...
  • Page 26: Montage Du Régulateur D'air

    5 | Montage 5.6.5 Montage du régulateur d'air r Déposer les obturateurs sur les deux boîtiers d'air secondaire (A) et sur le boîtier d'air primaire (B) r Installer le clapet d'air dans le boîtier d'air Ä Arbre court de clapet d'air : boîtier d'air secondaire (A) Ä...
  • Page 27: Montage Des Doigts De Gant De La Soupape De Sécurité Thermique Et De La Sonde Sous Grille

    Montage | 5 5.6.6 Montage des doigts de gant de la soupape de sécurité thermique et de la sonde sous grille r Étanchéifier les doigts de gant de la soupape de sécurité thermique en haut dans l'échangeur de chaleur r Étanchéifier le doigt de gant de la sonde sous grille du même côté de la chaudière que le ventilateur d'air de combustion 5.6.7 Pose d'isolation thermique sur la chaudière r Installer les isolations thermiques à...
  • Page 28: Monter Le Cadre De Base De L'isolation

    5 | Montage 5.6.8 Monter le cadre de base de l'isolation Récapitulatif : Montant d'angle avant L = 4158 mm 10 Pièce longitudinale inférieure L = 3733 mm gauche droite Montant d'angle avant droit L = 4158 mm 11 Pièce transversale inférieure L = 1638 mm Montant d'angle arrière L = 4158 mm...
  • Page 29 Montage | 5 r Positionner quatre montants d'angle (1-4) sur la chaudière Ä Caractéristique d'identification : les montants avant disposent d'une découpe pour les vis à œil (B), les montants arrière disposent de languettes additionnelles (A) – voir le récapitulatif r Assembler les montants d'angle (1-4) avec la pièce transversale inférieure (11) à l'avant et à...
  • Page 30 5 | Montage r Monter les deux pièces transversales supérieures (12) à l'arrière de la chaudière r Monter les pièces transversales courtes (13) sur les montants d'angle (1, 2) r Monter la pièce longitudinale (8) sur les montants d'angle et les montants centraux r Poser les huit plaques de recouvrement (A) sur la chaudière, comme illustré...
  • Page 31: Montage Des Pièces Latérales

    Montage | 5 5.6.9 Montage des pièces latérales Pour le montage des pièces latérales, utiliser les vis à tête fraisée fendue fournies et les rosaces. REMARQUE ! Visser les vis à la main seulement pour éviter les dommages et les déformations des pièces latérales ! r Découper tous les évidements prédécoupés requis pour la chaudière sur les pièces latérales r Monter les pièces latérales sur les côtés gauche et droit de la chaudière...
  • Page 32 5 | Montage r Détacher les prédécoupes pour les consoles et enlever les ébarbures à l'aide d'une lime demi-ronde r Monter les pièces latérales sur les côtés gauche et droit de la chaudière r Monter les pièces du cadre sur l'isolation du collecteur de fumée comme illustré r Monter l'isolation du collecteur de fumée latéralement sur les montants d'angle et en bas sur la pièce transversale r Souder l'isolation sur les plaques de recouvrement (A)
  • Page 33 Montage | 5 r Dans le cas d'une unité de chargement avec vis sans fin : Détacher le prédécoupage (A) sur les pièces arrière et rabattre le pli manuel (B) sur 90° vers l'arrière r Enfiler et monter les deux pièces arrière sur le chargeur r Dans le cas d'une unité...
  • Page 34: Montage De Divers Recouvrements

    5 | Montage 5.6.10 Montage de divers recouvrements r Monter les caches sur les raccords de départ et de retour et sur le raccord de la soupape de sécurité r Monter le cache de l'échangeur de chaleur de sécurité Monter tous les caches : r Boîtier d'amenée d'air (A) r Tuyauterie RGF complète (B) r Cadre de porte (C)
  • Page 35: Montage De L'interrupteur De Contact De Porte

    Montage | 5 5.6.11 Montage de l'interrupteur de contact de porte Avant le montage des tôles d'isolation, contrôler l'étanchéité des portes du tunnel et du foyer comme suit. r Ouvrir la porte r Glisser une feuille de papier dans la partie supérieure puis inférieure entre la porte et la chaudière r Fermer la porte r Vérifier qu'il est impossible de sortir la feuille en la tirant...
  • Page 36 5 | Montage r Apposer les autocollants fournis (irritant, surface chaude) au centre de la tôle d'isolation r Monter la tôle déclencheuse (A) avec deux vis sur la tôle d'isolation r Bloquer la console de montage (B) sur la pièce avant Ä...
  • Page 37: Montage Du Décendrage De La Cornue (Option)

    Montage | 5 5.6.12 Montage du décendrage de la cornue (option) Le cendrier du décendrage du foyer par vis de décendrage peut être monté au choix sur le côté droit ou gauche de la chaudière. Les étapes suivantes décrivent le montage sur le côté...
  • Page 38 5 | Montage r Monter la butée (1) sur le motoréducteur (2) r Enfiler le motoréducteur (2) sur le bout d'arbre Ä La rainure dans le bout d'arbre doit être alignée avec la rainure dans le motoréducteur r Insérer la clavette (3) dans la rainure et monter la fixation de l'arbre (4) r Appuyer la languette (1) vers l'avant et retirer le couvercle de fermeture du cendrier Ä...
  • Page 39: Montage Du Régulateur De Dépression

    Montage | 5 5.6.13 Montage du régulateur de dépression Le régulateur de dépression se monte du même côté de la chaudière que le ventilateur RGF. r Assembler le raccord double fileté (1), le manchon de réduction (2) et le raccord pour flexible (3) r Visser l'ensemble de l'unité...
  • Page 40: Montage De La Sonde Et De Diverses Sondes

    5 | Montage 40-50mm r Visser le tuyau à bride (4) r Monter la contre-bride (5) r Introduire la sonde de température du foyer (6) jusqu'à que qu'elle dépasse d'env. 40 à 50 mm dans le foyer (7) r Serrer à la main dans cette position au niveau de la contre-bride Raccorder la sonde de température du foyer : r Dévisser le couvercle de la boîte de jonction (7) et connecter la conduite d'équilibrage - fil vert sur la borne avec point vert...
  • Page 41: Montage Des Moteurs De Commande

    Montage | 5 Insérer les sondes suivantes dans les doigts de gant respectifs : r A : Sonde de retour r l : Tube capillaire du limiteur de température de sécurité (STB) r C : Sonde de la soupape de sécurité thermique r D : Sonde de la soupape de sécurité thermique r E : Sonde chaudière r F : Sonde de température sous grille (du même côté...
  • Page 42: Montage Du Ventilateur D'air De Combustion

    5 | Montage r Raccorder les moteurs de commande de l'air primaire et de l'air secondaire aux tringles pneumatiques du côté où les régulateurs d'air correspondants ont été montés Ä La figure représente le moteur de commande de l'air secondaire, sur le côté droit de la chaudière 5.6.17 Montage du ventilateur d'air de combustion r Coller le cordon d'étanchéité...
  • Page 43: Montage De L'allumage Automatique (Option)

    Montage | 5 5.6.18 Montage de l'allumage automatique (option) L'allumage automatique se monte de part et d'autre de la chaudière, les étapes suivantes sont donc à effectuer des deux côtés. r Déposer l'obturateur (1) r Visser le tuyau d'allumage (2) avec la garniture r Enfiler le collier double (3) sur le tuyau d'allumage (2) r Insérer le ventilateur d'allumage (4) dans le tuyau d'allumage (2) et le fixer avec le collier double (3)
  • Page 44: Dispositif D'épuration De L'air Pneumatique (Option)

    5 | Montage 5.6.20 Dispositif d'épuration de l'air pneumatique (option) Le dispositif d'épuration de l'air pneumatique est monté sur le côté charnières de la porte de la boîte de retour. Les étapes suivantes décrivent le montage sur le côté droit de la chaudière.
  • Page 45: Montage Du Système De Pelles À Cendres (Option)

    Montage | 5 5.6.21 Montage du système de pelles à cendres (option) Un système de pelles à cendres est nécessaire lorsque la chaudière est utilisée avec un décendrage en sous-sol et que le local, dans lequel le décendrage est effectué n'est pas étanche.
  • Page 46: Monter La Recirculation De Fumée (Rgf) (En Option)

    5 | Montage 5.6.22 Monter la recirculation de fumée (RGF) (en option) r Graisser le clapet d'air (A) et le ressort (B) de la pièce en T avec de la pâte au cuivre r Monter la pièce en T avec la garniture sur la conduite r Appuyer la pièce en T au sol à...
  • Page 47 Montage | 5 r Fixer la bride du conduit de fumée (A) avec la garniture sur le boîtier de l'air secondaire r Étanchéifier la protection (B), comme illustré, avec de la silicone haute température (C), et l'installer dans la bride du conduit de fumée (A) r Démonter les tôles en U (A) du ventilateur RGF Ä...
  • Page 48 5 | Montage r Positionner les tubes sur le côté de la chaudière et du boîtier de l'air secondaire, et déterminer la longueur requise r Démonter les tubes et les mettre à longueur REMARQUE ! Tourner les coudes fournis à 90° et étanchéifier les points de connexion avec de la silicone haute température comme illustré ! r Monter les coudes sur les tubes raccourcis avec des brides de conduit de fumée r Mesurer l'écartement des coudes et ajuster le tube fourni...
  • Page 49 Montage | 5 r Réaliser la tuyauterie du boîtier de l'air secondaire derrière la chaudière r Monter le support (A) avec la bride sur le coude, ajuster la hauteur et ancrer au sol r Finaliser la tuyauterie REMARQUE : Toute la tuyauterie ainsi que le ventilateur RGF doivent être isolés par le client.
  • Page 50: Conduites Des Effluents Gazeux

    5 | Montage 5.7 Conduites des effluents gazeux r Monter le multicyclone (1) et le ventilateur de tirage (2) conformément au plan d'installation fourni et raccorder les conduites à la chaudière Le ventilateur de tirage peut être monté sur différentes consoles. Les étapes suivantes décrivent le montage du ventilateur de tirage sur une console murale.
  • Page 51: Raccordement Hydraulique

    Montage | 5 REMARQUE ! Toutes les conduites, le ventilateur de tirage et le ventilateur RGF doivent être isolés par l'utilisateur ! Les entraînements des ventilateurs doivent rester démontables. 5.8 Raccordement hydraulique 5.8.1 Raccordement de la soupape de sécurité thermique Soupape de sécurité thermique ▪...
  • Page 52: Soupape De Sécurité Thermique Avec Vanne Directionnelle

    5 | Montage ▪ La soupape de sécurité doit être montée de manière accessible sur la chaudière ou à proximité directe, dans la conduite de départ de façon non verrouillable ▪ Un écoulement libre et sans danger de la vapeur ou de l'eau évacuée doit être garanti Élévation du retour Vase d'expansion à...
  • Page 53 Montage | 5 r Insérer le vérin rotatif sur la soupape directionnelle, de façon que le méplat de broche entre dans le logement du vérin r Tourner le vérin rotatif d'env. 90° dans le sens horaire, jusqu'à ce que les deux butées (E) du vérin coïncident avec les alésages (F) de la vanne directionnelle 105°C click...
  • Page 54: Raccordement Du Refroidissement Du Canal De Chargement

    5 | Montage 5.8.2 Raccordement du refroidissement du canal de chargement 1 Départ chaudière 2 Retour chaudière 3 Départ canal d'alimentation 4 Thermomètre (recommandé) 5 Robinet de vidage 6 Retour canal d'alimentation 7 Clapet de sécurité / robinet à bille 8 Pompe de chargement du canal d'alimentation : Attention : ne fermer que pour les...
  • Page 55: Branchement Électrique Et Câblage

    Montage | 5 5.9 Branchement électrique et câblage DANGER Lors des interventions sur les composants électriques : Danger de mort par choc électrique ! Pour toute intervention sur les composants électriques : r Les interventions doivent être réalisées uniquement par un personnel spécialisé en électricité...
  • Page 56: Mise En Service

    6 | Mise en service 6 Mise en service 6.1 Avant la première mise en service / configurer la chaudière Adapter le réglage la chaudière à l'environnement de chauffage à la première mise en service. REMARQUE Un haut rendement et, par là même, un fonctionnement efficace avec des émissions réduites, n'est garanti que si un personnel spécialisé...
  • Page 57: Nettoyage Air Comprimé (En Option)

    Mise en service | 6 6.1.1 Nettoyage air comprimé (en option) Si un nettoyage air comprimé de l'échangeur de chaleur est présent, les réglages suivants doivent être contrôlés : r Pression maximale : 4 bar Ä À régler mécaniquement au niveau du détendeur r Réglage du contrôleur d'air comprimé : 2 bar Au niveau du régulateur mecair du nettoyage air comprimé, régler les paramètres suivants :...
  • Page 58: Granulés De Bois

    6 | Mise en service Granulés de bois Granulés de bois naturel de 6 mm de diamètre Norme de référence Combustible conforme à EN ISO 17225 - Partie 2 : Granulés de bois de la classe A1/D06 et/ou : Programme de certification ENplus ou DINplus Remarque générale : vérifier avant le remplissage du silo s'il présente de la poussière de granulés et le nettoyer si nécessaire !
  • Page 59: Combustibles Non Autorisés

    Mise en service | 6 6.2.2 Combustibles non autorisés Toute utilisation de combustibles qui ne sont pas définis au paragraphe « Combustibles autorisés », en particulier la combustion de déchets, est interdite REMARQUE En cas d'utilisation de combustibles non autorisés : La combustion de combustibles non autorisés exige davantage de travail de nettoyage, risque d'endommager la chaudière en raison de la formation de dépôts et d'eau de condensation corrosifs et entraîne par conséquent l'annulation de la garantie.
  • Page 60: Séchage Par Chauffage

    6 | Mise en service Ä Installations jusqu'à 500 kW : ½ m³ Ä Installations jusqu'à 1500 kW : 1 m³ Le mode d'emploi de la commande explique chacune des étapes à suivre pour la première mise en service. REMARQUE ! Voir le mode d'emploi SPS 4000 REMARQUE ! De fines fissures dans le béton réfractaire sont normales et n’occasionnent aucune perturbation du fonctionnement REMARQUE...
  • Page 61 Mise en service | 6 Ensuite, il est possible d'utiliser la chaudière comme décrit dans le Mode d'emploi au chapitre « Fonctionnement de la chaufferie ». M2510022_fr | Instructions de montage Lambdamat LM 650-750 KOM...
  • Page 62: Mise Hors Service

    7 | Mise hors service 7 Mise hors service 7.1 Interruption de l'utilisation Si la chaudière n'est pas utilisée pendant plusieurs semaines (pause estivale), prendre les mesures suivantes : r Nettoyer soigneusement la chaudière et fermer complètement les portes. r Placer env. 5 kg de chaux éteinte dans le foyer Ä...
  • Page 63 Notes M2510022_fr | Instructions de montage Lambdamat LM 650-750 KOM...
  • Page 64: Adresse Du Fabricant

    Adresse du fabricant Froling srl Froling SARL Fröling Heizkessel- und Zweigniederlassung Behälterbau GesmbH Aschheim Industriestraße 12 Max-Planck-Straße 6 Via J. Ressel 2H 1, rue Kellermann A-4710 Grieskirchen 85609 Aschheim I-39100 Bolzano (BZ) F-67450 Mundolsheim +43 (0) 7248 606 0 +49 (0) 89 927 926 0 +39 (0) 471 060460 +33 (0) 388 193 269 info@froeling.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Lambdamat lm 750 kom

Table des Matières