Novellini NEXIS A90 Notice D'installation, Utilisation Et Entretien page 57

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49
CERTIFICADO DE GARANTÍA:
Todos los productos adquiridos por el consumidor conforme al
art. 3 del Código de Consumo (decreto legislativo n.º 206 del 6 de
septiembre de 2005 y sucesivas enmiendas) quedan cubiertos
por la garantía legal del vendedor conforme a los artículos 128
y sucesivos del Código de Consumo. En caso de defecto de
conformidad del producto, se ruega al consumidor dirigirse al
propio revendedor de acuerdo con los términos legales.
TRATAMIENTO DEL AGUA
• La dureza del agua de alimentación condiciona el
funcionamiento y la frecuencia de la limpieza del mezclador
termostático y del grupo caldera.
• En caso de que la dureza del agua sea superior a los 15°f, se
aconseja utilizar dispositivos anticalcáreos, dependiendo su
elección de las características del agua.
Cada vez que a lo largo del presente manual aparezca
el símbolo indicado, significa que se trata de instrucciones
importantes o bien relacionadas con la seguridad del
producto.
IMPORTANTE:
antes de iniciar el montaje del producto lea con atención todas
las instrucciones. Controle que el embalaje contenga todos los
componentes para el montaje y que los mismos no presenten
defectos evidentes, elimine el film de protección transparente
en aquellas partes que lo lleven. Antes de efectuar la instalación
definitiva de la cabina de ducha se aconseja efectuar una prueba
preliminar haciendo funcionar el aparato durante algunos
minutos, con el fin de comprobar que no hay pérdidas de agua
ni daños causados por posibles golpes sufridos durante el
transporte o el desplazamiento. Se aconseja que la instalación
sea llevada a cabo por personal cualificado.
NOTA: La instalación deberá efectuarse cuando el pavimento y
las paredes estén terminadas.
Para cada reclamaciòn, presentar la factura/recibo junto al
manual con las instrucciones de montaje.
Las imágenes y los dibujos representados en el manual son
puramente orientativos.
El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones y
cambios.
Demontage kranen:
Als de kraan niet goed meer functioneert door kalkvorming
dienen de onderdelen te worden gedemonteerd (afb. A/B/C...).
Het wordt geadviseerd de cartouche in normale schoonmaakazijn
te laten weken tot al de kalkaanslag is verdwenen.
Voor de juiste werking van de thermostaatkraan dient men te
beschikken over een geiser of boiler die minstens 6/7 liter water
per minuut kan afgeven bij een temperatuur van 60/65°C.
INSTRUCCIONES DE USO: se prohibe terminantemente
utilizar cualquier tipo de aparato eléctrico en el interior de
la cabina de ducha durante el uso de la misma.
Massagefunctie:
WATERVAL.
VERTICALE
HYDROMASSAGE:
bovenlichaam en in het bijzonder de wervelkolom. Verzacht
rugpijn, vermoeidheid en spierpijn. Een optimaal instrument
tegen lichamelijke stress.
LIMPIEZA DE LA COLUMNA EQUIPADA:
MANTENIMIENTO
La cabina está realizada con partes en material acrílico, por tanto
al efectuar la limpieza es necesario utilizar un detergente líquido
con una esponja o un paño suave. Para evitar que se formen
depósitos de cal es mejor secar la cabina el uso con una gamuza
o un paño de microfibra que limpie a fondo sin dejar residuos.
Los posibles restos de cal pueden eliminarse con cualquier
producto antical. Para reavivar el brillo de la superficie acrílica
usar un pulimento de los que se usa para abrillantar la carrocería
de los coches.
NO USAR NUNCA DETERGENTES ABRASIVOS, ALCOHOL,
SUSTANCIAS A BASE DE ALCOHOL, ACETONA U OTROS
DISOLVENTES.
PROBLEMAS:
Antes de llamar al servicio de Asistencia Técnica comprobar que:
• Los tubos flexibles están conectados correctamente y no están
doblados.
• El agua caliente y fría llega regularmente a las conexiones en
la pared.
• Se han vaciado las tuberías antes de la instalación.
• La alimentación de red eléctrica llega regularmente a la sauna y
el piloto de red del panel electrónico esté encendido.
DESGÜACE DEL PRODUCTO:
Para la eliminación del producto o de partes del mismo, atenerse
a las normativas locales en materia de eliminación de residuos.
Para el territorio Italiano D.L.G.S. n°152 del 3 abril de 2006, para
los demás países de la CE directivas 2008/98/CE.
DECLARACIÓN ROHS:
Novellini S.p.a. declara que el artículo es conforme a la directiva
europea RoHS asimismo, declara que se ha fabricado según la
directiva europea 2011/65/UE - EN50581 y que se han respetado
las concentraciones máximas permitidas para las siguientes
sustancias:
• Mercurio (Hg), 0.1% máx.
• Cadmio (Cd), 0.01% máx.
• Plomo (Pb), 0.1% máx.
• Cromo VI (cromo hexavalente) (Cr(VI)), 0.1% máx.
• PBB (bifenilos polibromados), 0.1% máx.
• PBDE (éteres de bifenilos polibromados), 0.1% máx.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE:
El fabricante Novellini S.p.a. Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore
di Borgo Virgilio, Mantova - Italy declaro bajo su responsabilidad
que la cabina equipada con sauna de vapor mod. S 300 es
conforme a las Directivas europeas relacionadas 2006/95/CE,
2004/108/CE y el reglamento UE 305/2011 y sus modificaciones
posteriores, en relación con las normas armonizadas:
EN62233
EN55014-1
EN55014-2
EN60335-1
57
ESPAÑOL
masseert
het
gehele

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

40481ele

Table des Matières