Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et d'entretien
modèle
:
PIDRA13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour THERMOROSSI PIDRA13

  • Page 1 Manuel d’utilisation et d’entretien modèle PIDRA13...
  • Page 2 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 Page 1...
  • Page 3: Table Des Matières

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 INDEX 1 - INTRODUCTION ..........................6 1.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................... 6 1.2 NORMES DE SÉCURITÉ ..........................6 1.3 RECOMMANDATIONS ............................. 6 1.4 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES ........................6 1.5 TRANSPORT ET EMMAGASINAGE ........................ 7 1.6 INFORMATIONS POUR UNE MISE AU REBUT CORRECTE DE L’APPAREIL ..........
  • Page 4 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 6.9 THERMO ACS : GESTION D'UN BALLON CONFIGURÉ DANS UN SYSTÈME .......... 36 6.10 FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR ....................38 6.10.1 DESCRIPTION DES PHASES DE FONCTIONNEMENT ...................... 38 6.10.2 PLAGE DE RÉGLAGE ................................39 6.10.3 CYCLE DE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE .......................
  • Page 5: Eu Declaration Of Conformity (Doc) / Déclaration De Conformité Ue (Doc)

    Namek and contact address of the manufacturer as required pursuant Article 11( 5): THERMOROSSI S.P.A. Via Grumolo, n° 4 36011 Arsiero (VI) Système d’évaluation et de vérification de la constance des performances du produit de construction, conformément à l’annexe V : Système 3 et 4 System of assessment and verification of constancy of performance of the construction product as set out in Annex V: System 3 and 4 Organisme notifié: Notified laboratory:...
  • Page 6 Arsiero, 31/03/2014 IT – SCHEDA PRODOTTO (UE 2015/1186) IT – MARCHIO EN – PRODUCT FICHE (EU 2015/1186) EN – BRAND THERMOROSSI S.P.A. FR – FICHE PRODUIT (UE 2015/1186) FR – MARQUE NL – PRODUCTGEGEVENSBLAD (EU 2015/1186) NL – MERK DE – PRODUKTDATENBLATT (EU 2015/1186) DE –...
  • Page 7: Introduction

    Les images et les figures présentes dans ce manuel ont une valeur purement illustrative et peuvent différer de la réalité. Par ailleurs, Thermorossi se réserve le droit d’apporter toute modification au contenu de ce manuel, à tout moment et sans préavis.
  • Page 8: Transport Et Emmagasinage

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 Disposer le fil d’alimentation de manière à ce qu’il ne puisse entrer en contact avec le conduit d’évacuation des fumées ou avec des parties chaudes de l’appareil. En cas d’endommagement du fil d’alimentation, le faire remplacer par le fabricant ou par le service d’assistance technique agréé...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 2 – CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PIDRA 13 U.M. VALEURS Hauteur 1.114 Profondeur Largeur Poids à vide Puissance au foyer Min. / Max.* 3,80 / 13,47 Puissance nominale Min. / Max.* 3,49 / 12,19 Puissance (eau) Min. / Max.* 2,96 / 11,00 Puissance (ambiant) Min.
  • Page 10 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 LEGENDA LÉGENDE 3/4'' F ritorno 3/4'' F retour 3/4'' F mandata 3/4'' F arrivée 3/4'' carico-scarico 3/4'' chargement-vidange 1/2'’ Soupape de sécurité 1/2'' valvola sic. Page 9...
  • Page 11: Descriptions Générales

    Si lors du chargement des granulés dans le réservoir la vis sans fin de chargement est visible (granulés presque épuisés), il est obligatoire de mettre l’appareil en mode OFF, de le laisser refroidir et de nettoyer le brasero. Ne Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La ripro Prodotto Descrizion pas éteindre l’appareil au moyen de l’interrupteur général 0/I du panneau d’alimentation ou en coupant l’alimentation...
  • Page 12: Principaux Composants

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 3.4 PRINCIPAUX COMPOSANTS Moteur Pellet Power Soupape de décharge automatique Circulateur Couvercle de visite faisceau tubulaire Extracteur des fumées Tableau de commande Tuyau de sortie des fumées Levier pour secouer les turbulateurs Aspiration d'air comburant Panneau d'alimentation Pressostat de sécurité...
  • Page 13: Installation

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 4 – INSTALLATION 4.1 MISE EN PLACE DE L'APPAREIL Il est recommandé de suivre attentivement les instructions générales du paragraphe 1.1. Il est surtout important de s'assurer que le plancher de la pièce où sera installé l'appareil est en mesure de supporter le poids de l'appareil sommé à...
  • Page 14 à ne pas l’endommager en le déplaçant. Legenda Légende FIGURA FIGURE Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, ver Prodotto Descrizione Note Foglio 3/17...
  • Page 15: Déballage/Montage Du Revêtement Dorica

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 4.3 DÉBALLAGE/MONTAGE DU REVÊTEMENT DORICA Veuillez vous référer au manuel de revêtement DORICA. 4.4 DÉBALLAGE/MONTAGE DU REVÊTEMENT ESSENZA Veuillez vous référer au manuel de revêtement ESSENZA. 4.5 DÉBALLAGE/MONTAGE DU REVÊTEMENT SAINT MORITZ Veuillez vous référer au manuel de revêtement SAINT MORITZ. 4.6 DÉBALLAGE/MONTAGE DU REVÊTEMENT LIENZ Veuillez vous référer au manuel de revêtement LIENZ.
  • Page 16 Figura 7 Page 15 Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. Prodotto Descrizione...
  • Page 17: Poignée

    PRE-TAGLIATA Figura 1 Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S. p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. Prodotto Descrizione...
  • Page 18: Branchement Hydraulique

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 5 – BRANCHEMENT HYDRAULIQUE 5.1 COMPOSANTS HYDRAULIQUES DU GÉNÉRATEUR Circulateur du système Purgeur d'air automatique Sonde température eau chaudière Bulbe thermostat de réarmement Manomètre 0 - 4 bar Vase d'expansion fermé 2 litres Arrivée système Vanne chargement-vidange système Retour système...
  • Page 19: Prescriptions À Respecter En Cas De Système Avec Les Vannes De Zone

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 ATTENTION : IL EST NÉCESSAIRE DE PRÉVOIR UNE CONNEXION ENTRE LA SOUPAPE DE SÉCURITÉ ET L'ÉVACUATION DE MANIÈRE À ÉVITER TOUT DOMMAGE AUX MATÉRIAUX SE TROUVANT À PROXIMITÉ DE L'APPAREIL EN CAS D'INTERVENTION DE LA SOUPAPE. ATTENTION : Pour éviter des allumages et des extinctions continues, le système doit être dimensionné...
  • Page 20: Schéma Hydraulique Avec Chauffage Uniquement

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 5.3 SCHÉMA HYDRAULIQUE AVEC CHAUFFAGE UNIQUEMENT VM3 VT VN R andata impianto riscaldamento ritorno impianto riscaldamento saracinesca VNR : valvola di non ritorno VEC : vaso di espansione chiuso per protezione impianto VM3VT : valvola miscelatrice punto fisso 55°C VSP: valvola saracinesca (da parzializzare in funzione delle perdite di carico dell'impianto) Legenda Légende...
  • Page 21: Schéma Hydraulique Indicatif Avec Ballon D'eau Chaude Sanitaire À Double Enveloppe Ou À Échangeur

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 5.4 SCHÉMA HYDRAULIQUE INDICATIF AVEC BALLON D'EAU CHAUDE SANITAIRE À DOUBLE ENVELOPPE OU À ÉCHANGEUR VM3 VT VN R andata impianto riscaldamento ritorno impianto riscaldamento saracinesca VNR : valvola di non ritorno VEC : vaso di espansione chiuso per protezione impianto VM3VT : valvola miscelatrice termostatica punto fisso 55°c VSP: valvola saracinesca (da parzializzare in funzione delle perdite di carico dell'impianto schema idraulico - bollitore a intercapedine.dft 03/05/2016...
  • Page 22: Schéma Hydraulique Indicatif Avec Ballon D'eau Chaude Sanitaire À Échangeur Et Système

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 5.5 SCHÉMA HYDRAULIQUE INDICATIF AVEC BALLON D'EAU CHAUDE SANITAIRE À ÉCHANGEUR ET SYSTÈME So n d a PT1 0 0 Al l a m o r s e t t i e r a CN5 ( Mo r s e t t i Al l a m o r s e t t i e r a CN3 Al i m e n t a z i o n e d a l l a s c h e d a a l l a VDEV3 V...
  • Page 23 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 Dans le but de garantir une bonne absorption de la chaleur produite par le générateur il est recommandé d'utiliser un ballon avec une capacité adéquate à la puissance du générateur en termes de volume et échange thermique. Le ballon doit avoir une capacité minimale de 300 litres.
  • Page 24: Schéma Hydraulique Avec Thermocell + Thermopuffer + Chauffage

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 5.6 SCHÉMA HYDRAULIQUE AVEC THERMOCELL + THERMOPUFFER + CHAUFFAGE Attenzione : chiudere tutti i fori Attenzione : chiudere tutti i fori Riscaldamento pavimento non usati del puffer non usati del puffer Radiatori Alla morsettiera CN5 °C (morsetti 3-4) Alla morsettiera CN5...
  • Page 25: Prescriptions Pour L'exécution De L'installation Hydraulique À Vase Fermé

    Le volume nominal du vase d'expansion fermé supplémentaire doit être calculé par rapport au volume d'expansion de l'eau contenue dans le système. Thermorossi prescrit un vase d'expansion fermé supplémentaire de dimension égale à 10 % de l'eau contenue dans le système.
  • Page 26: Utilisation De L'appareil

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 6 – UTILISATION DE L'APPAREIL Lorsqu’il est en service, l’appareil pourrait être chaud au toucher, en particulier la porte de la chambre de combustion : il est donc nécessaire de faire particulièrement attention. Votre appareil a obtenu le marquage CE et a fonctionné pendant au moins une heure pour en vérifier le bon fonctionnement.
  • Page 27 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 Permet de régler le jour de la semaine, l’heure et les minutes. (Voir par. 6.3) DATE/TIME CHRONO Permet de programmer des allumages et extinctions. (Voir par. 6.4) LEVEL Permet de modifier la vitesse de rotation de l'extracteur des fumées. (Voir par. 6.5) Permet d'activer ou de désactiver la gestion d’un ballon tampon éventuel.
  • Page 28: Description Du Panneau D'alimentation

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 Indique que l'appareil a été raccordé à un ballon tampon et qu'il requiert de la chaleur. (Voir Par. 6.6) Indique l’activation de la programmation des allumages et des extinctions définis par le CHRONO. (Voir par. 6.4) Indique la température ambiante détectée par le thermocouple, s'il est connecté.
  • Page 29: Chrono : Programmation D'allumages Et D'extinctions

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 6.4 CHRONO : PROGRAMMATION D'ALLUMAGES ET D'EXTINCTIONS L’appareil doit être alimenté et l’interrupteur général 0/I doit être sur « I ». Il est possible, à l'aide de la fonction CHRONO, d'effectuer la programmation hebdomadaire en paramétrant jusqu'à 3 cycles d'allumage et extinction à...
  • Page 30 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 Si en revanche on souhaite programmer un troisième cycle d’allumage/extinction pour le même jour, passer au point 6-B. 6-A) Appuyer sur la Touche Menu pour quitter la page-écran et effectuer la programmation des horaires pour les autres jours de la semaine.
  • Page 31: Level : Paramétrage Des Niveaux De Fonctionnement

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 tampon ou du ballon d’eau chaude sanitaire ne sera prise en compte par l'appareil en dehors de l'intervalle de l’horaire programmé. Désactivation des programmations : Pour désactiver les programmations d’allumage/extinction de l’appareil, il est nécessaire d’appuyer à nouveau sur la Touche Horloge.
  • Page 32: Thermocontrol : Gestion D'un Ballon Tampon

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 Pour modifier le niveau de fonctionnement, maintenir une Touche de Défilement appuyée et en même temps appuyer sur l’autre touche de Défilement. Pour régler le niveau (Level) souhaité il suffit d’appuyer sur la Touche Menu plusieurs fois, jusqu’à ce que la page-écran initiale s’affiche.
  • Page 33 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 ATTENTION : il est conseillé de régler la température de fonctionnement de la sonde S1 et S2 comme indiqué dans les schémas hydrauliques de ce manuel. Une attention particulière doit être portée au nombre de cycles d'allumages et d'extinctions auxquels l'appareil sera soumis avec cette fonction.
  • Page 34: Acs Summer : Activation Du Contrôle Du Ballon Par Une Commande Chrono

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 En paramétrant THERMOCONTROL ON, lorsque le ballon tampon est en appel de chaleur, l'écran affichera les températures détectées par les sondes S1 et S2 et l’inscription PUF. Quand est-il important d'utiliser la fonction THERMOCONTROL ? Dans les systèmes configurés comme l’indique le schéma ci-contre, où...
  • Page 35: T.ambient : Gestion De La Température Ambiante

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 ATTENTION : Si l'appareil est raccordé à un chronothermostat externe, il n'est pas nécessaire de programmer une plage horaire de fonctionnement car l'appareil suivra les cycles définis dans le chronothermostat externe lui-même. Appuyer simplement sur la Touche Menu plusieurs fois pour quitter la fenêtre, jusqu’à...
  • Page 36 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 Lorsque cette fonction est activée, l'appareil gère automatiquement les allumages et les extinctions en fonction de la température paramétrée par l'utilisateur. On peut activer la fonction TAMBIENT en procédant comme suit: Appuyer rapidement sur la Touche Menu jusqu’à l’affichage de la fenêtre suivante : Au bout de quelques secondes, l’afficheur montre la page-écran suivante : Appuyer sur l’une des deux Touches de Défilement, la page-écran suivante s’affiche (sélectionner ON pour activer) : Appuyer plusieurs fois sur la Touche Menu pour confirmer et quitter la fenêtre, jusqu’à...
  • Page 37: Thermo Acs : Gestion D'un Ballon Configuré Dans Un Système

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 Dans ce cas, la sonde d'ambiance ordonne l'allumage et l'extinction de l'appareil en fonction de la température paramétrée. Si la maison est équipée de vannes de zone, avec ce type d'installation, il est obligatoire de les exclure, en les positionnant en ouverture totale.
  • Page 38 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 ATTENTION : Si la programmation de l'heure est activée (on peut voir sur l’écran une horloge), l'appareil ne tiendra compte que de l’horaire prédéfini pour ON et OFF. Aucune demande de chaleur du ballon ou du système ne sera prise en compte par l'appareil en dehors de l'intervalle de temps programmé...
  • Page 39: Fonctionnement Du Générateur

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 Quand est-il important d'utiliser la fonction THERMO ACS ? Dans les installations configurées selon le schéma ci-contre, où l'appareil est raccordé à un ballon pour l'eau chaude sanitaire et au système. Lorsque cette fonction est utilisée, le générateur s'allume automatiquement lorsque le ballon est à...
  • Page 40: Plage De Réglage

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 ATTENTION : Il est recommandé de vérifier au moins une fois par mois que pendant la phase OFF dans l'intervalle de temps indiqué ci-dessus, le mécanisme de nettoyage du brasero « Pellet Power » fonctionne en mode continu, nettoyant ainsi le brasero.
  • Page 41: Cycle De Fonctionnement Manuel

    • Contrôler à nouveau la pression dans le système de l'appareil et, si nécessaire, purger les bulles d'air à l’aide de la vanne prévue Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore.
  • Page 42: Extinction Dell'appareil

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 En appuyant sur la Touche Degrés il est revanche possible de paramétrer la température de l'eau que l'on souhaite atteindre à l'intérieur de la chaudière. Pendant les 20 minutes qui suivent l'allumage, quel que soit le niveau de puissance thermique paramétré, il est ignoré...
  • Page 43: Thermostat D'ambiance / Chronothermostat Additionnel (Non Fourni)

    ATTENTION : Dans le cas de branchements au chronothermostat, Thermorossi décline toute responsabilité pour tout, non allumage, échappement de fumée, dommage de l'élément d'allumage. L'utilisateur doit toujours s'assurer que le brasero est propre ATTENTION : Utiliser le chronothermostat en programmant uniquement des heures d’allumage et extinction jusqu’à...
  • Page 44 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 Legenda Légende Cronotermostato Modem Chronothermostat Modem Contatti 9/10 della Morsettiera CN7 Contacts 9/10 du bornier CN7 Termostato ambiente Thermostat d'ambiance Contatti 7/8 della Morsettiera CN7 Contacts 7/8 du bornier CN7 Quand est-il important d'utiliser un CHRONOTERMOSTAT? Dans les systèmes configurés selon le schéma ci-contre, où...
  • Page 45: Nettoyage Et Entretien

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 8 – NETTOYAGE ET ENTRETIEN 8.1 PRÉAMBULE Avant toute intervention, s’assurer que l’appareil est en mode OFF et débranché de la prise d’alimentation électrique. Étant alimenté par des granulés de bois, cet appareil doit être soumis à de fréquentes opérations générales de contrôle et de nettoyage, En vue de toujours garantir un fonctionnement régulier et des performances optimales de l'appareil.
  • Page 46 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 AU MOINS 2 FOIS PAR AN : • Effectuer le nettoyage du carneau. En présence de portions horizontales, il est nécessaire de vérifier et d’éliminer tout dépôt de cendre et de suie avant qu’il n’empêche le passage des fumées. À...
  • Page 47 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 crizione Autore Data FIGURA 1 FIGURA 2 Page 46...
  • Page 48 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 zione Autore Data FIGURA 3 FIGURA 4 Page 47 FIGURA 5...
  • Page 49 Autore Data FIGURA 5 Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge Prodotto Descrizione Formato...
  • Page 50 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 scrizione Autore Data FIGURA 7 Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà pers Prodotto Descrizione Note Foglio Scala...
  • Page 51 PIDRA 13 zione Autore Data FIGURA 9 Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito s Prodotto Descrizione Note Foglio Scala...
  • Page 52: Conduit D'évacuation Des Fumées Et Aération Des Locaux

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 9 – CONDUIT D'ÉVACUATION DES FUMÉES ET AÉRATION DES LOCAUX 9.1 PRÉAMBULE En raison des fréquents accidents causés par le mauvais fonctionnement des carneaux dans les habitations civiles, nous avons rédigé le paragraphe suivant dans le but de faciliter le travail de l'installateur pour le contrôle de toutes les parties destinées à...
  • Page 53: Sortie Des Fumées

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 9.3 SORTIE DES FUMÉES Le conduit des fumées, le conduit d’évacuation, la cheminée et le carneau (définis comme système pour l’évacuation des produits de la combustion), sont des composants de l’installation thermique et ils doivent être conformes aux dispositions légales du DM 37/08 italien (ancienne loi 46/90) et aux normes d’installation spécifiques correspondantes, selon le type de combustible.
  • Page 54: Contrôles Avant Installation De L'appareil

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 LEGENDA LÉGENDE COMIGNOLO E CANNA FUMARIA TERMINAL DE CHEMINÉE ET SECONDO NORMA UNI 10683 CONDUIT DES FUMÉES SELON LA NORME UNI 10683 Tutte le tubazioni devono essere Toutes les tuyauteries doivent être termicamente isolate isolées thermiquement ISPEZIONE INSPECTION...
  • Page 55: Alarmes

    ATTENTION : L’affichage de l’une des alarmes décrites ci-après ne signifie pas forcément que l’appareil est défectueux, mais témoigne de la volonté de Thermorossi S.p.A. de communiquer à l’utilisateur le besoin de mettre en œuvre des actions correctives pour garantir un maximum de sécurité, une meilleure fiabilité et de hautes performances de l’appareil.
  • Page 56: Schéma Électrique

    Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore.
  • Page 57 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 Optional Optional Optional Optional Optional Motoriduttore Motoriduttore camento pellet caricamento pellet Spia Verde Spia Verde 121110 Morsettiera CN 5 Morsettiera CN 7 Pressostato Pressostato vola Valvola 3 vie otore Motore t Power Pellet Power latore Circolatore mostato...
  • Page 58: Integration Réservée Au Technicien Autorisé

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 12 – INTEGRATION RÉSERVÉE AU TECHNICIEN AUTORISÉ 12.1 COMPOSANTS PRINCIPAUX ET POSITIONNEMENT PRESSOSTAT DES FUMÉES Il s'agit d'un dispositif de sécurité qui, au besoin, arrête le moteur de la vis sans fin d'alimentation. La raison principale de l'intervention du pressostat est une obstruction du carneau ou du conduit d'évacuation des fumées.
  • Page 59 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 • Ne pas installer l’appareil avec des évacuations murales seulement horizontales. Toujours garantir l’évacuation des produits de combustion même par tirage naturel. Une mauvaise installation des évacuations pourrait provoquer un arrêt forcé de l’appareil à cause d’une surpression de l’évacuation des fumées due à...
  • Page 60: Anomalies De Fonctionnement - Cause / Solution

    Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 12.3 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT – CAUSE / SOLUTION ANOMALIE CAUSE PROBABLE SOLUTION LE RESERVOIR EST VIDE NETTOYER LE BRASERO EN PROCÉDANT COMME INDIQUÉ L'ALARME « NO PELLET – CLEAN BURNER » EST PRÉSENTE SUR DANS CE MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN, PUIS L'AFFICHEUR REMPLIR LE RÉSERVOIR À...
  • Page 61 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 SI ÇA NE SUFFIT PAS, UTILISER DES GRANULÉS D’UNE PRÉSENCE D'AURÉOLES AUTRE QUALITÉ L’APPAREIL FONCTIONNE AVEC DE FRÉQUENTS L’APPAREIL DOIT FONCTIONNER PLUS LONGTEMPS EN ALLUMAGES/EXTINCTIONS RÉDUISANT LE NOMBRE D'ALLUMAGES ET D'EXTINCTIONS FAIRE CONTRÔLER LE TIRAGE DU CARNEAU ET APPORTER LE TIRAGE DU CARNEAU EST TROP FAIBLE LES MODIFICATIONS ÉVENTUELLEMENT NÉCESSAIRES SI LE PRODUIT EST NEUF, ILS PEUVENT ÊTRE CAUSÉS PAR...
  • Page 62 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PIDRA 13 Page 61...

Table des Matières