AERMEC FCLI 32 Manuel D'installation

AERMEC FCLI 32 Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour FCLI 32:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

VENTILCONVETTORE CASSETTE CON INVERTER
CASSETTE-TYPE FAN COIL WITH INVERTER
VENTILO-CONVECTEUR À CASSETTE AVEC INVERTER
KASSETTEN-GEBLÄSEKONVEKTOR MIT INVERTER
FAN COIL TIPO CASSETTE CON INVERTER
IT
GB
FCLI 32 (600x600)
FCLI 34 (600x600)
FCLI 42 (600x600)
FCLI 44 (600x600)
FCLI 62 (600x600)
FCLI 64 (600x600)
FR
DE
MANUALE INSTALLAZIONE
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUAL INSTALACIÓN
FCLI 82 (840x840)
FCLI 122 (840x840)
FCLI 124 (840x840)
ES
IFCLIIJ_1801_5190705_02

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AERMEC FCLI 32

  • Page 1 VENTILCONVETTORE CASSETTE CON INVERTER CASSETTE-TYPE FAN COIL WITH INVERTER VENTILO-CONVECTEUR À CASSETTE AVEC INVERTER KASSETTEN-GEBLÄSEKONVEKTOR MIT INVERTER FAN COIL TIPO CASSETTE CON INVERTER FCLI 32 (600x600) FCLI 82 (840x840) FCLI 34 (600x600) FCLI 122 (840x840) FCLI 42 (600x600) FCLI 124 (840x840)
  • Page 2: Remarques

    10 years for any future reference. AERMEC S.p.A. declines all responsibility for any damage whatsoe- All the information in this manual must be carefully read and ver caused by improper use of the machine, and a partial or super- understood.
  • Page 5 TRASPORTO • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NICHT nass machen. NON bagnare. Tenere KEEP DRY. Keep out of NE PAS mouiller. Tenir à NO mojar. Conservar Vor Regen geschützt al riparo dalla pioggia. the rain. l’abri de la pluie. protegido de la lluvia.
  • Page 30: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Informations importantes • Entretien • Emballage Fonctionnement • Utilisation Description • Versions • Limites de fonctionnement Composants principaux • Description des composants Informations pour l'installation Installation de l'unité Raccordements hydrauliques Raccords d'évacuation des condensats Raccord d'aspiration de l'air extérieur Raccord de refoulement de l'air dans une pièce voisine Raccordements électriques Installation et remplacement du filtre...
  • Page 31: Informations Importantes • Entretien • Emballage

    INFORMATIONS IMPORTANTES ET ENTRETIEN cant, son agent de service ou une per- sonne qualifiée afin d'éviter tout danger ATTENTION : le ventilo-convec- teur est branché au réseau électrique et au circuit hydraulique: l’intervention de personnel sans la compétence tech- VENTILER LA PIÈCE nique spécifique peut entraîner des Il est conseillé...
  • Page 32: Fonctionnement • Utilisation

    FONCTIONNEMENT Les instructions de fonctionnement sont contenues dans le manuel fourni avec le panneau de commande. Position ailettes (GLLI10) (GLLI10N) (GLLI100) (GLLI100N) (GLLI100EH) (GLFLI10) (GLFI10N) (GLFI10M) (GLFI10EH) Pour le fonctionnement en chauffage, nous conseillons une Pour une efficacité thermique maximale de l'accessoire de gril à la ouverture des ailettes de 20º, indiquée par une ligne en fois dans le chauffage et le refroidissement, il est nécessaire l'ouver- ture maximale des ailettes...
  • Page 33: Description De L'unité

    600x600 et 840x840 TAILLES DISPONIBLES Les ventilo-convecteurs à cassette de la série FCLI sont disponibles en : Pour installations à 2 tuyaux Pour installations à 4 tuyaux FCLI 32 (600x600) FCLI 34 (600x600) FCLI 42 (600x600) FCLI 44 (600x600) FCLI 62 (600x600)
  • Page 34: Composants Principaux • Description Des Composants

    COMPOSANTS PRINCIPAUX 1 Grille avec filtre air ( 6 Socle 10 Raccords hydrauliques (2 tuyaux) GLLI-GLFI 2 Déflecteur refoulement air ( 7 Etriers de montage 11 Vanne de purge d'air GLLI-GLFI 3 Cadre grille ( 8 Armoire électrique 12 Partie prédécoupée, raccord de GLLI-GLFI 4 Bac 9 Raccords hydrauliques (seulement pour...
  • Page 35: Groupe De Ventilation

    et des ailettes en aluminium ondulé ou à Le dispositif d'évacuation des condensats est la meilleure distribution possible de l'air, turbulence. Elles sont conçues pour avoir indispensable pour évacuer les condensats aussi bien pour le fonctionnement en été une surface optimale d'échange thermique. produits par l'unité...
  • Page 36: Gabarit D'installation Conseillé

    à ce que le verre avec le logo pour soutenir le châssis. - Effectuer les raccordements hydrauliques en AERMEC corresponde à l'angle du boîtier suivant les descriptions du chapitre sur ce sujet. électrique. Pour installer l’unité FCLI, effectuer les opérations - Amener les tubes d'évacuation des condensats...
  • Page 37 INSTALLATION "MODULE 600" GLLI10 GLFI10...
  • Page 38: Installation De L'unité

    - Appliquer les 4 brides d'installation de de manière à ce que le verre avec le logo l'unité. (voir figure) AERMEC corresponde à l'angle du boîtier électrique. - Si nécessaire, monter les éventuels acces- soires (résistances électriques, kit d'air neuf - Fixer la grille avec les 4 vis.
  • Page 39 - Enlever la vis de blocage de la trappe angu- - Réaliser les entretiens nécessaires. Lorsqu'il est nécessaire d'accéder au boîtier laire qui présente le logo d'Aermec. - Remonter l'ensemble en suivant la pro- électrique pour un entretien, respecter - Enlever les 2 vis de blocage du boîtier cédure inverse de celle respectée pour le...
  • Page 40: Raccords Hydrauliques

    RACCORDEMENTS Il est nécessaire que les conduites d'eau, d'évacuation des condensats ainsi que du circuit électrique aient déjà été prévues. RACCORDS HYDRAULIQUES Les raccords hydrauliques sont des raccords L'accessoire est équipé de joints pour le doivent être égales, de dimensions à...
  • Page 41: Raccords D'évacuation Des Condensats

    RACCORDS D'ÉVACUATION DES CONDENSATS Lors du fonctionnement en mode refroidisse- Il ne faut jamais couper l’alimentation élec- (mâle Ø 16 mm) Assurer une coupe verticale ment, l'unité intérieure élimine l'humidité de trique du dispositif de pompe flottante. d'au moins 5 cm (à partir de la sortie de la l'air.
  • Page 66: Installation Et Remplacement Du Filtre

    INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DEL FILTRO "Modulo 600"GLLI INSTALLATION AND REPLACEMENT OF THE "Module 600" FILTER GLLI INSTALLATION ET REMPLACEMENT DU FILTRE "Module 600" GLLI INSTALLATION UND AUSTAUSCH DES FILTERS "Modul 600" GLLI INSTALACIÓN Y SUSTITUCIÓN DEL FILTRO "Módul 600" GLLI INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DEL FILTRO "Modulo 600"...
  • Page 67: Dimensions

    DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DONNÉES DES LES DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DATOS DIMENSIONALES [mm] FCLI 32 FCLI 34 FCLI 36 FCLI 42 FCLI 44 FCLI 62 FCLI 64 KFLD FCLI FCLI 20,5 21,0 20,5 21,0 22,5...
  • Page 68: Abmessungen

    DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DONNÉES DES LES DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DATOS DIMENSIONALES [mm] GLLI 10 GLLI 100 GLLI 100EH GLLI 100N GLFI 10 GLFI 10EH GLFI 10N GLFI 10M...
  • Page 69: Probleme • Solution

    DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DONNÉES DES LES DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DATOS DIMENSIONALES [mm] FCLI 82 FCLI 122 FCLI 124 GLLI 20 GLL20 KFLD20 GLL20R KFLD20 KFL20 FCLI FCLI_ [kg]...
  • Page 70: Problemi E Soluzioni

    PROBLEMI E SOLUZIONI PROBLEMA • PROBLEM PROBABILE CAUSA • PROBABLE CAUSE SOLUZIONE • REMEDY PROBLEME • PROBLEM CAUSE PROBABLE • MÖGLICHE URSACHE SOLUTION • ABHILFE PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Scegliere la velocità corretta sul pannello comandi. Poca aria in uscita. Errata impostazione della velocità...
  • Page 71 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS G l i s c h e m i e l ett r i c i s o n o s o g gett i a d u n co nt i n u o a g g i o r n a m e nto, è o b b l i gato r i o q u i n d i fa re r i fe r i m e nto a q u e l l i a b o rd o m a c c h i n a . A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Page 72 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS G l i s c h e m i e l ett r i c i s o n o s o g gett i a d u n co nt i n u o a g g i o r n a m e nto, è o b b l i gato r i o q u i n d i fa re r i fe r i m e nto a q u e l l i a b o rd o m a c c h i n a . A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Page 73 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS G l i s c h e m i e l ett r i c i s o n o s o g gett i a d u n co nt i n u o a g g i o r n a m e nto, è o b b l i gato r i o q u i n d i fa re r i fe r i m e nto a q u e l l i a b o rd o m a c c h i n a . A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Page 74 DATI IN ACCORDO CON IL REGOLAMENTO EU 2016/2281 • DATA IN ACCORDANCE WITH EU REGULATION 2016/2281 • DONNÉES SELON LA RÉGLE- MENTATION DE L’UE 2016/2281 • DATEN GEMÄSS EU 2016/2281-VERORDNUNG • DATOS SEGÚN LA REGULACIÓN DE LA UE 2016/2281 FCLI IMPIANTO A DUE TUBI - TWO-PIPE-SYSTEM - SYSTÈME À...
  • Page 75: Mise Hors Service Et Démantèlement Des Composants De La Machine

    MESSA FUORI SERVIZIO E SMALTIMENTO DEI COMPONENTI DELLA MACCHINA Quando dei componenti vengono rimossi per essere sostituiti o quando l’intera unità giunge al termine della sua vita ed è necessario rimuoverla dall’installa- zione, al fine di minimizzare l’impatto ambientale, rispettare le seguenti prescrizioni per lo smaltimento: •...
  • Page 76 AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...

Table des Matières