VOLTCRAFT 1211582 Notice D'emploi
VOLTCRAFT 1211582 Notice D'emploi

VOLTCRAFT 1211582 Notice D'emploi

Réchauffeur de pneus 1:10

Publicité

Liens rapides

RÉCHAUFFEUR DE PNEUS 1:10
F
NOTICE D'EMPLOI
Best.-Nr. / Item no. /
N° de commande / Bestelnr.:
1211582
PAGE 58 - 87
VERSION 10/14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT 1211582

  • Page 1 RÉCHAUFFEUR DE PNEUS 1:10 NOTICE D’EMPLOI PAGE 58 - 87 Best.-Nr. / Item no. / N° de commande / Bestelnr.: 1211582 VERSION 10/14...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIèRES .............................. Page 1. Introduction ........................59 2. Explication des symboles ....................60 3. Utilisation conforme aux prescriptions ................60 4. Contenu d’emballage ......................60 5. Description du produit .......................61 6. Consignes de sécurité ......................62 a) Généralités ........................62 b) Lieu d’installation......................63 c) Fonctionnement ......................63 7.
  • Page 3: Introduction

    , décidé de choisir un appareil répondant ® aux tâches les plus exigeantes et d’avoir toujours à portée de main la solution optimale. Et le meilleur : la technologie avancée et la qualité fiable de nos produits Voltcraft que nous vous ®...
  • Page 4: Explication Des Symboles

    2. EXPLICATIONS DES SYMBOLES Dans ce mode d’emploi, le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle indique des instructions importantes qui doivent être respectées. Le symbole « flèche » est utilisé pour pointer certains conseils et remarques spécifiques sur le fonctionnement. 3.
  • Page 5: Description Du Produit

    5. DESCRIPTION DU PRODUIT Le bloc de commande du réchauffeur de pneus est conçu pour une tension de fonctionne- ment de 11 à 18 V/DC. Il peut fonctionner via un bloc d’alimentation assez puissant (minimum 8 A pour 12 V/DC ; consommation d’énergie du produit d’environ 100 W) ou via un accu compatible.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    6. CONSIgNES DE SECURITE Tout dommage résultant d’un non-respect des instructions contenues dans le mode d’emploi entraîne la suppression de la garantie et l’annulation de la responsabilité ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages aux biens et aux personnes dus à...
  • Page 7: Lieu D'installation

    b) Lieu d’installation • Le produit doit être uniquement utilisé à l’intérieur de locaux secs et clos. Il ne doit pas être mouillé ni prendre l’humidité. N’utilisez pas le produit à l’intérieur d’un véhicule. • Pour le produit, choisissez un emplacement stable, plane, propre et suffisamment grand.
  • Page 8 • Les quatre réchauffeurs de pneus ne doivent pas entrer en contact avec le sol. Le véhicule, dont les pneus sont à préchauffer, doit être placé sur un support approprié. • Les quatre réchauffeurs de pneus s’échauffent pendant le fonctionnement. Pour cette raison, il existe un risque de brûlure lors de la prise en main.
  • Page 9: Éléments De Fonctionnement

    7. ÉLEMENTS DE FONCTIONNEMENT Prise de bas voltage pour alimentation en électricité externe Prise de raccordement pour les réchauffeurs de pneus de l’essieu avant (« FRONT») Prise de raccordement pour les réchauffeurs de pneus de l’essieu arrière (« REAR ») Écran à...
  • Page 10: Connexion

    8. CONNEXION • Branchez les deux réchauffeurs de pneus avec le bloc de commande (les réchauffeurs de pneus sont identiques). • Branchez le bloc de commande sur la tension/le courant d’alimentation. Ensuite, connectez la prise de bas voltage (1) sur le côté gauche du bloc de commande au bloc d’alimentation ou à...
  • Page 11: Utilisation

    9. UTILISATION Les flèches « G DSF » dans la description suivante signifient que vous pouvez bouger le sélecteur multidirectionnel brièvement dans la direction appropriée. Les flèches sont imprimées respectivement à côté du sélecteur multidirectionnel. a) Mode « Quick Warm » •...
  • Page 12 2e étape : • Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers la droite (« D ») pour régler la température de préchauffage pour les roues de l’essieu arrière. Le degré clignote. • Si la température de préchauffage des roues arrière (« R: ») doit être réglée séparément, dépla- cez le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas («...
  • Page 13 Si vous le souhaitez, la température peut être modifiée au cours du processus de chauffage. Déplacez donc le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas (« S » ou « F ») pour arriver au réglage de la température. Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers la droite («...
  • Page 14: Mode „Two Steps

    b) Mode « Two Steps » Contrairement au mode « 1. Quick Warm », vous pouvez ici programmer deux temps de chauffe avec différentes températures de chauffage et un temps de pause entre les deux. De plus, un temps de retard peut être réglé après l’expiration de leur premier temps de chauffe. Dans le menu principal, faites bouger le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas («...
  • Page 15 • Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers la droite (« ► ») pour arriver dans le réglage de la température de préchauffage des roues de l’essieu avant. Le degré clignote. • Modifiez la température de préchauffage pour les roues avant (« F: ») en déplaçant le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas («...
  • Page 16 sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas (« S » ou « F »). Cela modifie automatiquement la température de préchauffage pour les roues arrières (« R: »), car la plupart du temps, les quatre roues doivent être préchauffées à la même température. Pour un réglage rapide, maintenez appuyé...
  • Page 17 6e étape : • Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers la gauche (« G »), pour passer de l’affichage de la température à l’affichage du temps restant pour la première période de chauffe. Pour arrêter prématurément le processus de chauffage et revenir au menu principal, déplacez le sélecteur multidirectionnel vers la droite («...
  • Page 18: Mode „Three Steps

    c) Mode « Three Steps » Dans ce mode, vous pouvez programmer trois temps de chauffe avec différentes températures de chauffage et à chaque fois, un temps de pause entre deux. De plus, un temps de retard peut être réglé après l’expiration de leur premier temps de chauffe. Dans le menu principal, faites bouger le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas («...
  • Page 19 Procédez comme suit : 1ère étape : • Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers la droite (« G ») pour arriver au réglage de la première période de chauffe. Le temps clignote. • Réglez la première période de chauffe en déplaçant le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas («...
  • Page 20 3e étape : • Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers la droite (« D ») pour arriver au réglage de la deuxième période de chauffe. Le temps clignote. • Réglez la deuxième période de chauffe en déplaçant le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas («...
  • Page 21 5e étape : • Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers la droite (« D ») pour arriver au réglage de la troisième période de chauffe. Le temps clignote. • Réglez la troisième période de chauffe en déplaçant le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas («...
  • Page 22 7e étape : • Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers la droite (« D »), pour démarrer le processus de chauffage. • D’abord, le temps de retard fixé expire ; ensuite s’affichent sur l’écran « Auto Start Timer » ainsi que le temps de retard restant. Si le temps de retard doit être ignoré, déplacez le sélecteur multidirectionnel vers la droite («...
  • Page 23 11e étape : • Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers la gauche (« G »), pour passer de l’affichage de la température à l’affichage du temps restant pour le temps de pause. Pour interrompre prématurément la pause et passer à la troisième période de chauffe, déplacez le sélecteur multidirectionnel vers la droite («...
  • Page 24: Sous-Menu « User Setup

    d) Sous-menu « User Setup » Dans le menu principal, faites bouger le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas (« S » ou « F ») pour sélectionner le sous-menu « User Setup » (le sous-menu sélectionné clignote). Procédez comme suit : 1ère étape : •...
  • Page 25 Après l’expiration du temps réglé ici, les réchauffeurs de pneus positionnés seront éteints pour des raisons de sécurité. • Changez le réglage en déplaçant le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas (« S » ou « F »). Le temps réglable s’étend de 10 à 120 minutes. •...
  • Page 26 4e étape : • Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le bas (« F ») pour arriver sur le réglage de la tonalité des touches. • Si le réglage ne doit pas être modifié, déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le bas («...
  • Page 27: Calibrage De La Température

    e) Calibrage de la température Il est possible de calibrer la température du réchauffeur de pneus. Cependant, cela nécessite un instrument de mesure numérique choisi en conséquence pour la mesure des températures. Procédez comme suit : • Déconnectez le bloc de commande de la tension/du courant d’alimentation.
  • Page 28: Réinitialisation Au Réglage Par Défaut

    • Quittez le menu du calibrage en déplaçant le sélecteur multidirectionnel vers la gauche (« G »). Le bloc de commande redémarre et est prêt à l’emploi au bout de quelques secondes. Réinitialisation au réglage par défaut Les réglages que vous avez effectués dans le menu du bloc de commande peuvent être réinitialisés aux valeurs par défaut des réglages d’origine.
  • Page 29: Solutions Pour Les Dérangements

    10. SOLUTIONS POUR LES DÉRANgEMENTS Avec ce réchauffeur de pneus, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et qui bénéficie d’un fonctionnement fiable. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Veuillez consulter les informations suivantes pour vous permettre de résoudre des dérangements qui pourraient survenir.
  • Page 30: Élimination Des Déchets

    12. ELIMINATION DES DECHETS Mettez au rebut le produit à la fin de sa durée de vie conformément aux disposi- tions légales applicables. 13. DONNEES TECHNIQUES Tension d‘utilisation ......11 - 18 V/DC Consommation d’électricité ....env. 100 W Température de chauffage réglable ..de + 20 °C à 80 °C (par palier de 1 °C) ou 100 °C Précision de la température ....±...
  • Page 32: Legal Notice

    Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nach- druck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. ©...

Table des Matières