Bestway 58515 Manuel Du Propriétaire
Masquer les pouces Voir aussi pour 58515:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 93

Liens rapides

58515
OWNER'S MANUAL
bestwaycorp.com/support
Visit Bestway YouTube channel
Hmax 1.5 m
WE SUGGEST NOT TO RETURN
THE PRODUCT TO THE STORE
QUESTIONS? PROBLEMS?
MISSING PARTS?
For FAQ, Manuals, Videos Or
Spare Parts, Please Visit
bestwaycorp.com/support
EN
PT
ES
DE
FI
NL
IT
FR
EL
RU
PL
HU
SV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bestway 58515

  • Page 1 WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS? PROBLEMS? MISSING PARTS? For FAQ, Manuals, Videos Or Spare Parts, Please Visit bestwaycorp.com/support 58515 Hmax 1.5 m OWNER’S MANUAL bestwaycorp.com/support Visit Bestway YouTube channel...
  • Page 2: Safety Instructions

    SAND FILTER OWNER’S MANUAL Visit Bestway YouTube WE SUGGEST NOT TO RETURN channel THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS? PROBLEMS? MISSING PARTS? For FAQ, Manuals, Videos Or Spare Parts, Please Visit bestwaycorp.com/support SAFETY INSTRUCTIONS WARNING IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - READ AND...
  • Page 3 • Safekeeping the instruction. For reconstruction the pool set every time, please always refer to the instructions. • If instruction is missed, please contact with Bestway or search it in website: www.bestwaycorp.com • Electric installations should follow national wiring rules.
  • Page 4 • Please examine and verify all sand filter components are present before use. Notify Bestway at the customer service address listed on this manual for any damaged or missing parts at the time of purchase.
  • Page 5 • Do not add chemicals to the sand filter. • When chemical products are used to clean the pool water, it is recommended to respect a minimum filtration time to preserve the health of swimmers which depends on compliance of health regulation.
  • Page 6 PUMP DISPOSAL Meaning of crossed-out wheeled dustbin: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. SPECIFICATIONS Filter Diameter 270 mm Effective Fiter Area: 0.059 m (0.635 ft 0.42 Bar(6 PSI)
  • Page 7 REF.NO SPARE PART NO. P61138ASS16 P03822 P03830 P03823 P03825 P03829 P03824 P6005ASS16 P6124ASS16 P6132ASS16 P03828 P05881(EU)/P05883(GB) P6614ASS16 P6029ASS16 P6149ASS16 P6660ASS16 P6661ASS16 P6662ASS16 P6663ASS16 P6664ASS16 P6665ASS16 P6022ASS16 P61322ASS16 P61318ASS16 (P61322ASS16) (P61318ASS16) ASSEMBLY (You will need a screwdriver). 1. Carefully remove all components from the package and check to ensure nothing is damaged.
  • Page 8 level ground, preferably a concrete slab. Position the sand filter so the Ports and Control Valve are accessible for operation, servicing and winterizing. 3. EN60335-2-41 TEST standard requires the sand filter to be vertically fixed on ground or a certain pedestal made of wood or concrete before use to prevent the sand filter from accidentally falling.
  • Page 9 (P61318ASS16) (P61322ASS16) Garden hose (not included) For Drain, Backwash, Rinse function STOP Before switching on, please read the manual carefully. OPERATION CONTROL VALVE OVERVIEW WARNING: To prevent equipment damage and possible injury, always switch off sand filter before changing the...
  • Page 10 Control Valve function. Changing valve positions while the pump is running can damage the Control Valve, which may cause personal injury or property damage. How to Use the Control Valve: Press down on the Control Valve handle and rotate to desired function. CONTROL VALVE FUNCTIONS The Control valve is used to select 6 different filter functions: Filter, Closed, Backwash,...
  • Page 11 Drain: Circulate: This function drains water This function circulates from the pool; another filter bypass pool water bypassing the sand filter; use setting, water is pumped and deposited this function if the filter is broken to out of Port D, instead of returning it to collect debris in the Debris Screens.
  • Page 12: Cleaning The Strainer

    6. Top up pool water if required. IMPORTANT: This procedure removes water from the pool, which you’ll need to replace. Switch off the sand filter immediately if water levels near the pool’s Inlet and Outlet valves. 1. Now the sand filter is ready for use. Set the Control Valve to the Filter function.
  • Page 13 3. Remove the Strainer Cover by unscrewing it. 4. Take out the Strainer, remove any debris. 5. Put the Strainer back into position. Ensure the hole in the strainer is aligned. 6. Ensure the Seal Ring is in place. Secure the Strainer Cover back.
  • Page 14 TROUBLESHOOTING Problems Probable Causes Solutions - Recommend 0.45 mm to 0.85 mm #20 - Sand is too small silica sand - Move the control valve from - Stop the sand filter every time set the the backwash to the filter control valve Sand is flowing - Check if the level of the sand is...
  • Page 15: Instruções De Segurança

    FILTRO DE AREIA MANUAL DO PROPRIETÁRIO RECOMENDAMOS NÃO DEVOLVER Visite o canal da Bestway no O PRODUTO PARA A LOJA Dúvidas? Problemas? Faltam peças? YouTube Para FAQ, manuais, vídeos ou peças de reposição, visite bestwaycorp.com/support INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.
  • Page 16 • Instruções de armazenamento. Para reconstrução do conjunto de piscina em cada situação consulte sempre as instruções. • Caso as instruções estejam em falta, por favor contacte a Bestway ou procure-o no website: www.bestwaycorp.com • As instalações eléctricasdevem seguir as regras nacionais de cablagem.
  • Page 17 • Por favor examine e verifique todos se todos componentes estão presentes antes de usá-los. Notifique à Bestway, por meio dos endereços de assistência ao cliente aqui elencados neste manual, se houver peças danificados ou faltando no momento da compra.
  • Page 18 aparato. • Não adicione produtos químicos ao filtro de areia. • Quando forem utilizados produtos químicos para limpar a água da piscina, recomenda-se que respeite o tempo de filtragem mínima, de acordo com as normas de saúde locais, para proteger a saúde dos utilizadores.
  • Page 19: Especificações

    DESCARTE Significado do cesto de lixo marcado com uma cruz: Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados com o lixo doméstico. Envie-os para reciclagem em instalações apropriadas. Consulte as autoridades locais ou o revendedor para obter informações sobre a reciclagem. ESPECIFICAÇÕES Diâmetro do filtro: 270 mm...
  • Page 20 REF.NR. PEÇA SOBRESSALENTE NR A P61138ASS16 P03822 P03830 P03823 P03825 P03829 P03824 P6005ASS16 P6124ASS16 P6132ASS16 P03828 P05881(EU)/P05883(GB) P6614ASS16 P6029ASS16 P6149ASS16 P6660ASS16 P6661ASS16 P6662ASS16 P6663ASS16 P6664ASS16 P6665ASS16 P6022ASS16 P61322ASS16 P61318ASS16 (P61322ASS16) (P61318ASS16) MONTAGEM (Você irá precisar de uma chave de fendas.) 1.
  • Page 21: Ligue À Piscina

    comprado. 2. O filtro de areia deve ser colocado em um lugar sólido, nivelado e de preferência em uma base de concreto. Posicione o filtro de areia de modo que as portas e a válvula de controle estejam acessíveis para a operação, manutenção e adaptação para o inverno. 3.
  • Page 22 (P61318ASS16) (P61322ASS16) Mangueira de jardim (não incluída) Para função de Drenagem, Retrolavagem, e de Enxaguamento PARE Antes de ligar, por favor leia atentamente o manual. FUNCIONAMENTO VISÃO GERAL DA VÁLVULA DE CONTROLE AVISO: Para evitar danos ao equipamento e possivelmente riscos, desligue sempre a bomba do filtro de areia antes de...
  • Page 23 mudar a função da válvula de controle. Mudar as posições das válvulas enquanto a bomba estiver funcionamento pode danificar a válvula de controle, o que pode causar danos pessoais ou danos à propriedade. Como usar a válvula de controle Pressione o manípulo da válvula de controle e gire na função desejada.
  • Page 24 Drenagem: Circulação: Esta função drena a água Esta função circula pela da piscina; um outro filtro de regulagem de água da piscina passando pelo filtro de passagem, a água é bombeada e areia; use esta função se o filtro estiver depositada fora da Porta D ao invés de quebrado para coletar detritos com a tela retornar para a piscina.
  • Page 25 IMPORTANTE: Este procedimento remove água da piscina, que terá de repôr. Desligue o filtro de areia imediatamente se os níveis da água se aproximarem das válvulas de Entrada e Saída da piscina. 1. Agora o filtro de areia está pronto para ser usado.
  • Page 26 água escape. 3. Remova a tampa do filtro desapertando-a. 4. Retire o filtro, remova qualquer detrito. 5. Coloque o filtro de volta na posição. Garanta que o orifício no filtro esteja alineado. 6. Garanta o anel de vedação está no lugar. Aparafuse a tampa do filtro de novo.
  • Page 27: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Causas Possíveis Soluções Problemas - Recomendada areia de sílica 0.45mm a - A areia é demasiado pequena 0.85mm #20 - Mova a válvula de controlo da função - Pare o filtro de areia sempre que configurar Está a fluir areia de lavagem para a função de filtro sem a válvula de controlo para a piscina...
  • Page 28: Instrucciones De Seguridad

    FILTRO DE ARENA MANUAL DE INSTRUCCIONES Visite el canal de RECOMENDAMOS NO DEVOLVER EL PRODUCTO A LA TIENDA ¿Dudas? ¿Problemas? YouTube de Bestway ¿Faltan piezas? Para FAQ, manuals, videos o piezas de repuesto, por favor visita bestwaycorp.com/support INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y RESPETE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
  • Page 29 • Guarde las instrucciones en un lugar seguro. Consulte siempre las instrucciones cuando deba volver a montar la piscina. • En caso de perder las instrucciones, póngase en contacto con Bestway o realice una búsqueda en la página web: www.bestwaycorp.com •...
  • Page 30 • Por favor, examine y compruebe todos los componentes del filtro de arena antes del uso. Notifique al servicio al cliente de Bestway en la dirección indicada en este manual cualquier pieza que falte o esté dañada en el momento de la compra.
  • Page 31 aparato. • No añada productos químicos al filtro de arena. • Cuando utilice productos químicos para limpiar el agua de la piscina, es recomendable respetar el tiempo mínimo de filtrado para proteger la salud de los nadadores, lo que depende del cumplimiento de las normas sanitarias.
  • Page 32 ELIMINACIÓN Significado de la papelera tachada con ruedas: Los productos eléctricos no deben desecharse con la basura doméstica. Recicle en las instalaciones correspondientes. Consulte con las autoridades locales o su distribuidor para obtener consejos de reciclaje. ESPECIFICACIONES Diámetro del filtro: 270 mm 0.059 m (0.635 ft...
  • Page 33 Nº REF. Nº PIEZA RECAMBIO P61138ASS16 P03822 P03830 P03823 P03825 P03829 P03824 P6005ASS16 P6124ASS16 P6132ASS16 P03828 P05881(EU)/P05883(GB) P6614ASS16 P6029ASS16 P6149ASS16 P6660ASS16 P6661ASS16 P6662ASS16 P6663ASS16 P6664ASS16 P6665ASS16 P6022ASS16 P61322ASS16 P61318ASS16 (P61322ASS16) (P61318ASS16) (Se requiere un destornillador.) MONTAJE 1. Saque con cuidado todos los componentes del paquete y compruebe que ninguno está...
  • Page 34: Conexión A La Piscina

    cemento. Coloque el filtro de arena de manera que se pueda acceder a los puertos y la válvula de control para efectuar el funcionamiento, operaciones de mantenimiento y protección durante el invierno. 3. El EN60335-2-41 TEST requiere que el filtro de arena esté fijado verticalmente al suelo y colocada sobre un pedestal de madera o de cemento antes de ser utilizado para evitar que el filtro de arena pueda caer accidentalmente.
  • Page 35: Vista General De La Válvula De Control

    (P61318ASS16) (P61322ASS16) Manguera de jardín (no incluida) Para funciones de drenaje, retrolavado y aclarado ALTO Lea atentamente el manual de instrucciones antes de enchufar el producto. FUNCIONAMIENTO VISTA GENERAL DE LA VÁLVULA DE CONTROL ATENCIÓN: Para evitar daños al equipo o heridas a las personas, desenchufe cada vez la bomba del filtro de arena antes de cambiar la función de la válvula de control.
  • Page 36 válvula mientras la bomba está en funcionamiento, se puede dañar la válvula de control, lo que puede provocar heridas a personas o daños a los objetos. Cómo usar la válvula de control Apriete en el asa de la válvula de control y gire hasta la función deseada.
  • Page 37 Drenaje: Circulación: Esta función drena el Esta función hace agua de la piscina; con otro ajuste del circular el agua de la piscina bypass del filtro, el agua se bombea y bypasando el filtro de arena; se debe usar esta función si el filtro está roto se deposita fuera del puerto D, en para recoger los desechos en la vez de volver a la piscina.
  • Page 38 5. Apague el filtro de arena. Ajuste la válvula de control en la función de cierre. 6. Rellene el agua de la piscina en caso necesario. IMPORTANTE: Este procedimiento hace bajar el nivel de agua de la piscina; rellene para recuperar el nivel de agua adecuado. Desenchufe el filtro de arena de inmediato si el nivel de agua se acerca a las válvulas de entrada y salida de la piscina.
  • Page 39: Almacenamiento

    paraevitar que se escape el agua. 3. Quite la tapa del tamiz desenroscán dola. 4. Quite el tamiz, extraiga los restos depositados. 5. Vuelva a poner el tamiz en su posición. Asegúrese de que el agujero en el tamiz está alineado.
  • Page 40: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Posibles causas Soluciones - Arena demasiado fina - Se recomienda arena de sílice #20 de 0,45 mm a 0,85 mm - Cambie la válvula de control de la - Detenga el filtro de arena cada vez que función de retrolavado a la función de Fluye arena hasta ajuste la válvula de control...
  • Page 41 SAND FILTER ANLAGE GEBRAUCHSANLEITUNG Besuchen Sie den YouTube-Kanal WIR EMPFEHLEN, DAS PRODUKT NICHT von Bestway BEIM VERKÄUFER ZURÜCKZUGEBEN FRAGEN? PROBLEME? FEHLENDE ERSATZTEILE? Für FAQs, Handbücher, Aufbauvideos und Ersatzteile gehen Sie auf bestwaycorp.com/support SICHERHEITSANWEISUNGEN ACHTUNG WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN BITTE LESEN UND BEACHTEN SIE ALLE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN.
  • Page 42 Sie das Gerät benutzen und installieren/montieren. • Bewahren Sie diese Anweisungen sorgfältig auf. Beachten Sie bei jedem erneuten Aufbau des Pools diese Anweisungen. • Sollten diese Anweisungen verloren gehen, kontaktieren Sie Bestway oder suchen Sie das Dokument auf unserer Website: www.bestwaycorp.com •...
  • Page 43 Weise vor unnötigem Verschleiß bei kalter oder heißer Witterung und/oder Sonnenaussetzung. • Bitte prüfen Sie alle Komponenten des Sandfilters vor der Benutzung. Bitte wenden Sie sich an den Bestway-Kundendienst unter der im Handbuch angegebene Adresse, falls beim Kauf Teile fehlen oder beschädigt sind.
  • Page 44 • Stellen Sie sicher, dass sich niemand gegen das Gerät lehnt oder darauf setzt. • Füllen Sie keine Chemikalien in den Sandfilter ein. • Wenn Chemikalien zum Reinigen des Poolwassers eingesetzt werden, empfehlen wir aus gesundheitlichen Gründen und zur Einhaltung von Vorschriften die Einhaltung einer minimalen Filtrierungszeit.
  • Page 45: Umweltschutz

    UMWELTSCHUTZ Die Bedeutung der durchstrichenen Mülltonne: Elektroaltgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie das Produkt zum Recyceln an eine entsprechende Einrichtung. Erkundigen Sie sich dafür bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem Händler. SPEZIFIKATIONEN 270 mm Filterdurchmesser: Effektive Filterfläche: 0.059 m (0.635 ft...
  • Page 46: Montage

    REF.-NR. ERSATZTEIL NR. P61138ASS16 P03822 P03830 P03823 P03825 P03829 P03824 P6005ASS16 P6124ASS16 P6132ASS16 P03828 P05881(EU)/P05883(GB) P6614ASS16 P6029ASS16 P6149ASS16 P6660ASS16 P6661ASS16 P6662ASS16 P6663ASS16 P6664ASS16 P6665ASS16 P6022ASS16 P61322ASS16 P61318ASS16 (P61322ASS16) (P61318ASS16) MONTAGE (Sie benötigen einen Schraubendreher.) 1. Entnehmen Sie vorsichtig alle Komponenten aus der Verpackung und stellen Sie sicher, dass nichts beschädigt ist.
  • Page 47 Sie den Sandfilter so auf, dass die Anschlüsse und das Steuerventil für den Betrieb, die Wartung und die Vorbereitung für den Winter zugänglich sind. 3. Der TEST-Standard EN60335-2-41 schreibt vor, dass der Sandfilter senkrecht auf dem Boden befestigt wird oder ein Gestell aus Holz bzw. Beton vor dem Gebrauch errichtet wird, um ein unbeabsichtigtes Umfallen des Sandfilters zu verhindern.
  • Page 48 (P61318ASS16) (P61322ASS16) Gartenschlauch (nicht enthalten) Zum Ablassen, Rückspülen und für die Spülfunktion. STOPP Lesen Sie vor dem Einschalten das Handbuch aufmerksam durch. BETRIEB ÜBERSICHT STEUERVENTIL WARNUNG: Ziehen Sie zur Vermeidung von Beschädigungen und Verletzungen immer den Stecker des Sandfilters heraus, bevor Sie die Funktion des Steuerventils ändern.
  • Page 49 des Ventils während des Betriebs kann zu Beschädigungen des Steuerventils führen, die zu Verletzungen oder Sachschäden führen können. Benutzung des Steuerventils Drücken Sie den Griff des Steuerventils herunter und drehen Sie ihn auf die gewünschte Funktion. FUNKTIONEN DES STEUERVENTILS Das Steuerventil wird für die Wahl von 6 verschiedenen Filterfunktionen verwendet: Filtern, Geschlossen, Ausspülen, Spülen, Ablassen und Umwälzen.
  • Page 50 Ablassen: Umwälzen: Diese Funktion pumpt Diese Funktion wälzt das Wasser aus dem Pool ab, das das Poolwasser am Sandfilter vorbei heißt das Wasser wird nicht in den Pool um; benutzen Sie diese Funktion, falls zurück, sondern durch den Anschluss der Filter defekt ist, um den Schmutz D herausgepumpt.
  • Page 51 5. Schalten Sie den Sandfilter aus. Schließen Sie das Regelventil. 6. Füllen Sie das Poolwasser auf, falls erforderlich. WICHTIG: Dieses Verfahren entfernt Wasser aus dem Pool, das ersetzt werden muss. Schalten Sie den Sandfilter sofort aus, wenn sich der Wasserspiegel den Ein- und Auslassventilen des Pools nähert.
  • Page 52 Wasseraustritt zu vermeiden. 3. Entfernen Sie die Siebabdeckung durch Abschrauben. 4. Nehmen Sie das Sieb heraus und entfernen Sie alle Rückstände. 5. Bringen Sie das Sieb wieder an. Prüfen Sie, ob die Öffnung im Sieb ausgerichtet wurde. 6. Prüfen Sie, ob der Dichtring vorhanden ist. Schrauben Sie die Siebabdeckung wieder ein.
  • Page 53 abtrocknen. 5. Lagern Sie den Sandfilter an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern. FEHLERBEHEBUNG Probleme Wahrscheinliche Ursachen Lösungen - Die Größe der Sandkörner ist zu gering - Empfehlung: #20 Quarzsand 0,45-0,85mm - Einstellen des Regelventils von der - Stoppen Sie den Sandfilter jedes Mal, Rückspül- auf die Filterfunktion, ohne Sand fließt in wenn die Einstellung des Regelventils...
  • Page 54 HIEKKASUODATIN OMISTAJAN OPAS Käy katsomassa Bestwayn ÄLÄ PALAUTA TUOTETTA YouTube-kanavaa LIIKKEESEEN KYSYMYKSIÄ? ONGELMIA? OSIA PUUTTUU? Löydät usein kysyttyjä kysymyksiä, käyttöoppaita videoita ja varosia osoitteessa bestwaycorp.com/support TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUO KAIKKI TURVALLISUUSOHJEET JA NOUDATA NIITÄ. Tätä sähkölaitetta asennettaessa ja käytettäessä tulee aina noudattaa perusvarotoimia, mukaan lukien seuraavat: •...
  • Page 55 sähköteknikolta neuvoa kaikissa pistokkeisiin ja maadoituksen liittyvissä asioissa. • Käsittele hiekkasuodatinta varovasti. Älä kanna tai vedä hiekkasuodatinta virtajohdosta. Älä koskaan vedä pistoketta pistorasiasta kiskaisemalla johdosta. Älä altista johtoa hankaukselle. Älä koskaan altista hiekkasuodatinta teräville esineille, öljylle tai lämmölle. • Irrota tuotteen pistoke aina virtalähteestä ennen kuin siirrät, puhdistat, huollat tai säädät tuotetta millään tavalla.
  • Page 56 Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Puhdistusta ja käyttäjän tekemää huoltoa ei saa jättää lasten tehtäväksi ilman valvontaa. (EU:ta varten) •Tämä tuote ei ole tarkoitettu seuraavien ryhmien käyttöön: lapset ja fyysisistä, henkisistä tai aistirajoitteista kärsivät tai kokemattomat tai tietotasoltaan rajoitetut henkilöt. Kyseiset henkilöt voivat kuitenkin käyttää...
  • Page 57 • Älä lisää hiekkasuodattimeen kemikaaleja. • Käytettäessä kemikaaleja allasveden puhdistamiseksi suositellaan noudatettavaksi minimisuodatusaikaa uimareiden terveyden suojaamiseksi terveyssäädösten mukaisesti. • Vain valmistajan tarjoamia tai määrittämiä välineitä on tarkoitus käyttää tuotteen asennukseen. • On tärkeää tarkistaa, että imuaukot eivät ole tukossa. • On suositeltavaa lopettaa suodatus suodatusjärjestelmän huoltotoimenpiteiden aikana.
  • Page 58: Tekniset Tiedot

    HÄVITTÄMINEN Yliviivatun roskasäiliön merkitys: Sähköromua ei tule hävittää kotitalousjätteen mukana. Vie asianmukaisiin keräys- ja kierrätyspisteisiin. Tarkista kierrätysohjeet paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä. TEKNISET TIEDOT Suodattimen läpimitta: 270 mm Tehokas 0.059 m (0.635 ft suodatuspinta-ala: Suurin käyttöpaine: 0.42 Bar (6 PSI) Toimivan <0.25 Bar (3.5 PSI) hiekkasuodattimen paine: 703 mm...
  • Page 59 VIITENRO VARAOSAN NRO P61138ASS16 P03822 P03830 P03823 P03825 P03829 P03824 P6005ASS16 P6124ASS16 P6132ASS16 P03828 P05881(EU)/P05883(GB) P6614ASS16 P6029ASS16 P6149ASS16 P6660ASS16 P6661ASS16 P6662ASS16 P6663ASS16 P6664ASS16 P6665ASS16 P6022ASS16 P61322ASS16 P61318ASS16 (P61322ASS16) (P61318ASS16) KOKOAMINEN (Tarvitset ruuvimeisselin.) 1. Poista huolellisesti kaikki osat pakkauksesta ja tarkista, että mikään ei ole vahingoittunut.
  • Page 60 Sijoita hiekkasuodatin siten, että liitännät ja säätöventtiili ovat tavoitettavissa käyttöä, huoltoa ja talvikäsittelyä varten. 3. Standardi EN 60335-2-41 edellyttää, että hiekkasuodatin asennetaan pystysuoraan maahan tai tietynlaiselle, puusta tai betonista tehdylle, alustalle ennen käyttöä, jotta se ei pääse kaatumaan. Täysin koottu hiekkasuodatin painaa yli 18kg. Kiinnitysreikien tulee olla 8mm läpimitaltaan ja sijaita 285mm:n päässä...
  • Page 61 (P61318ASS16) (P61322ASS16) Puutarhaletku (ei sisälly pakkaukseen) Tyhjennys, vastavirtahuuhtelu, huuhtelu SEIS Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen virran kytkemistä päälle. KÄYTTÖ CSÄÄTÖVENTTIILIN YLEISKATSAUS VAROITUS: Laitteen vahingoittumisen ja vammojen välttämiseksi irrota aina hiekkasuodattimen pumppu...
  • Page 62 virtalähteestä ennen kuin muutat säätöventtiilin toimintoa. Säätöventtiilin asennon vaihtaminen pumpun käydessä voi vahingoittaa säätöventtiiliä, mikä voi aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon. Säätöventtiilin käyttö Paina säätöventtiilin vipu alas ja kierrä sitä haluamaasi suuntaan. SÄÄTÖVENTTIILIN TOIMINNOT Säätöventtiilillä voi valita 6 eri suodatintoimintoa: Suodata, Suljettu, Pese, Huuhtele, Tyhjennä...
  • Page 63 Tyhjennä: Kierrätä: Tämä toiminto Tämä toiminto kierrättää tyhjentää veden altaasta. Tämäkin allasvettä ohittamalla toiminto ohittaa suodattimen. Vesi hiekkasuodattimen. Käytä tätä toimintoa, pumpataan ja poistetaan liitännästä jos hiekkasuodatin on rikki kerätäksesi D palauttamatta sitä altaaseen. roskat roskasuodattimiin. MUISTUTUS: • Varmista, että asennus noudattaa kaikkia paikallisia ja kansallisia jäteveden käsittelyä koskevia määräyksiä.
  • Page 64 6. Lisää allasvettä tarvittaessa. TÄRKEÄÄ: Tämä toimenpide poistaa vettä altaasta, ja vettä on lisättävä tarpeen mukaan. Kytke hiekkasuodatin pois päältä heti, kun veden määrä on lähellä altaan tulo- ja poistoventtiileitä. 1. Hiekkasuodatin on nyt valmis käytettäväksi. Aseta säätöventtiili Suodata-asentoon. MUISTUTUS: Sähköiskun vaaran välttämiseksi kuivaa ylimääräinen vesi itsestäsi ja hiekkasuodattimesta.
  • Page 65 4. Irrota siivilä ja poista kaikki roskat. 5. Aseta siivilä takaisin paikalleen. Varmista, että siivilän reikä on kohdistettu oikein. 6. Varmista, että tiivisterengas on paikallaan. Ruuvaa sihdin suojus takaisin. 7. Poista tulpat ja aseta jätenäytöt. MUISTUTUS: Siivilä on tyhjennettävä ja puhdistettava säännöllisesti.
  • Page 66: Vianmääritys

    VIANMÄÄRITYS Ongelmat Mahdolliset syyt Ratkaisut - Hiekka on liian hienoa - Suosittelemme 0,45-0,85 mm:n - Säätöventtiiliä on siirretty #20-kvartsihiekkaa vastavirtahuuhtelusta - Pysäytä hiekkasuodatin joka kerta, kun Hiekkaa valuu suodatintoimintoon pysäyttämättä säädät säätöventtiiliä altaaseen hiekkasuodatinta - Tarkista, onko hiekan pinta navan - Hiekan pinta on liian korkealla “MAX”- ja “MIN”-merkintöjen välissä...
  • Page 67: Veiligheidsinstructies

    ZANDFILTER GEBRUIKSAANWIJZINGEN Bezoek het Bestway WE RADEN AAN OM HET PRODUCT NIET YouTube-kanaal TERUG TE BRENGEN NAAR DE WINKEL VRAGEN? PROBLEMEN? ONTBREKENDE DELEN? Voor FAQ, handleidingen, video's of reserveonderdelen: ga naar bestwaycorp.com/support VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN VOLG ZE OP.
  • Page 68 • Goed bewaren van de instructies. Iedere keer wanneer u het zwembad opzet, dient u de instructies te raadplegen • Als u de instructies kwijt bent, neem dan contact op met Bestway of zoek het op, op website: www.bestwaycorp.com • Elektrische installaties moeten de nationale bedradingsregelgevingen volgen. Raadpleeg een gekwalificeerd elektricien indien u vragen hebt.
  • Page 69 • Controleer voor gebruik of alle onderdelen van het zandfilter aanwezig zijn. Meld beschadigingen of missende onderdelen bij aankoop aan de klantenservice van Bestway (de gegevens staan in deze handleiding). • Alle versleten onderdelen moeten zo snel mogelijk worden vervangen.
  • Page 70 leunen of zitten. • Doe geen chemicaliën in het zandfilter. • Bij het gebruik van chemicaliën voor het schoonmaken van het water in het zwembad, is het aan te raden om een minimale filtertijd aan te houden voor de gezondheid van de zwemmers die afhankelijk is van het voldoen aan de gezondheidsvoorschriften.
  • Page 71: Afvoeren Als Afval

    AFVOEREN ALS AFVAL Betekenis van de doorkruiste vuilnisbak op wielen: Afgedankte elektrische apparaten mogen niet worden weggegooid bij het huisafval. Recycle als daar faciliteiten voor bestaan. Vraag advies over recyclen aan uw plaatselijke overheid of aan de winkelier. SPECIFICATIES Diameter van het filter: 270 mm 0.059 m (0.635 ft...
  • Page 72 REF.NR. NR. WISSELOND. P61138ASS16 P03822 P03830 P03823 P03825 P03829 P03824 P6005ASS16 P6124ASS16 P6132ASS16 P03828 P05881(EU)/P05883(GB) P6614ASS16 P6029ASS16 P6149ASS16 P6660ASS16 P6661ASS16 P6662ASS16 P6663ASS16 P6664ASS16 P6665ASS16 P6022ASS16 P61322ASS16 P61318ASS16 (P61322ASS16) (P61318ASS16) MONTEREN (U hebt een schroevendraaier nodig.) 1. Verwijder alle onderdelen voorzichtig uit de verpakking en controleer of er niets is beschadigd.
  • Page 73 betonnen plaat. Plaats het zandfilter zodanig dat de poorten en de regelklep toegankelijk zijn voor bediening, onderhoud en klaarmaken voor de winter. 3. De EN60335-2-41 TEST-norm vereist dat de zandfilter vóór gebruik verticaal bevestigd moet worden op de grond of op een voetstuk van hout of beton, zodat hij niet accidenteel kan vallen.
  • Page 74 (P61318ASS16) (P61322ASS16) Tuinslang (niet inbegrepen) Voor de functies afvoeren, terugspoelen, spoelen STOP Lees de handleiding zorgvuldig alvorens in te schakelen. WERKING OVERZICHT VAN DE REGELKLEP WAARSCHUWING: Haal de stekker van de zandfilterpomp altijd uit het stopcontact voordat u de functie van de regelklep verandert om schade aan de apparatuur en verwondingen te...
  • Page 75 voorkomen. Het wijzigen van de klepposities terwijl de pomp werkt kan de regelklep beschadigen, hetgeen verwondingen aan personen of schade aan voorwerpen kan veroorzaken. De regelklep gebruiken Duw de hendel van de regelklep omlaag en draai de hendel op de gewenste functie. FUNCTIES VAN DE REGELKLEP De regelklep wordt gebruikt om 6 verschillende filterfuncties te selecteren:...
  • Page 76 Afvoeren: Circuleren: Deze functie voert water af Deze functie laat het uit het zwembad; ook bij deze functie gaat zwembadwater circuleren zonder het door het water niet door het filter: het water het zandfilter te laten komen; gebruik deze wordt door poort D afgevoerd in plaats functie als het filter kapot is om vuil te van terug te gaan naar het zwembad.
  • Page 77 BELANGRIJK: Deze procedure verwijdert water uit het zwembad, dat u moet vervangen. Schakel de zandfilter onmiddellijk uit indien de waterniveaus nabij de invoer- en uitvoerventielen van het zwembad zijn. 1. Nu is het zandfilter klaar voor gebruik. Zet de regelklep op de functie Filteren. OPMERKING: Maak eerst uzelf en het zandfilter droog om elektrische schokken te voorkomen.
  • Page 78 4. Verwijder de pompkorf en elimineer eventueel vuil. 5. Plaats de pompkorf terug. Zorg ervoor dat de opening in de pompkorf uitgelijnd is. 6. Zorg ervoor dat de afdichtingsring op zijn plaats zit. Schroef de afdekking van de pompkorf weer op zijn plaats. 7.
  • Page 79: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Problemen Mogelijke Oorzaken Oplossingen - 0.45mm tot 0.85mm #20 silicaat zand - Zand is te fijn wordt aangeraden - Verplaats het regelventiel van de - Stop het zandfilter elke keer als het spoel- naar de Er loopt zand uit regelventiel wordt ingesteld filterfunctie zonder het zandfilter te het zwembad...
  • Page 80 FILTRO A SABBIA MANUALE D'USO Visita il canale Bestway SI CONSIGLIA DI NON RESTITUIRE suYouTube IL PRODOTTO AL FORNITORE DOMANDE? PROBLEMI? PARTI MANCANTI? Per FAQ, manuali, video o pezzi di ricambio, si prega di visitare il sito bestwaycorp.com/support ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
  • Page 81 • Custodire le istruzioni. Per riassemblare il set piscina, consultare le istruzioni. • Se le istruzioni sono andate perse, contattare Bestway o consultare il sito Internet: www.bestwaycorp.com • Gli impianti elettrici devono rispettare le norme nazionali di cablaggio.
  • Page 82 • Verificare la presenza di tutti i componenti del filtro a sabbia prima dell'utilizzo. Contattare Bestway all'indirizzo del servizio clienti riportato nel presente manuale per comunicare la mancanza di componenti o la presenza di parti danneggiate al momento dell'acquisto.
  • Page 83 • In caso di utilizzo di prodotti chimici per la pulizia dell’acqua della piscina, si raccomanda di aspettare che sia trascorso del tempo per l’esecuzione del filtraggio per salvaguardare la salute dei nuotatori che dipende al rispetto delle norme in materia di salute. •...
  • Page 84: Smaltimento

    SMALTIMENTO Significato del bidone a rotelle con una croce sopra: I rifiuti di prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Si prega di riciclare dove esistono strutture. Verificare con l'autorità locale o il rivenditore per consigli sul riciclaggio. CARATTERISTICHE TECNICHE Diametro del filtro: 270 mm...
  • Page 85 N. RIF. N. PARTE DI RICAMBIO P61138ASS16 P03822 P03830 P03823 P03825 P03829 P03824 P6005ASS16 P6124ASS16 P6132ASS16 P03828 P05881(EU)/P05883(GB) P6614ASS16 P6029ASS16 P6149ASS16 P6660ASS16 P6661ASS16 P6662ASS16 P6663ASS16 P6664ASS16 P6665ASS16 P6022ASS16 P61322ASS16 P61318ASS16 (P61322ASS16) (P61318ASS16) MONTAGGIO (Occorre un cacciavite.) 1. Rimuovere con cura tutti i componenti dalla confezione e verificare che non ci sia nulla di danneggiato.
  • Page 86 una superficie piana e uniforme, preferibilmente in cemento. Posizionare il filtro a sabbia in modo da rendere possibile l'azionamento, la manutenzione e la conservazione delle porte e della valvola di controllo. 3. In base allo standard EN60335-2-41 TEST, il filtro a sabbia deve essere fissato verticalmente a terra o ad un basamento in legno o cemento prima dell'utilizzo al fine di impedire eventuali cadute accidentali.
  • Page 87 (P61318ASS16) (P61322ASS16) Manichetta da giardino (non inclusa) Per la funzione di scarico, lavaggio in controcorrente, risciacquo STOP Prima dell'accensione, consultare attentamente il manuale. PANORAMICA SULLA VALVOLA DI CONTROLLO ATTENZIONE: Per evitare danni al dispositivo o possibili lesioni, scollegare sempre la pompa con filtro a sabbia prima di cambiare la funzione della valvola di controllo.
  • Page 88 valvola di controllo mentre la pompa è in uso può causare lesioni alle persone o danni al prodotto. Come utilizzare la valvola di controllo Spingere verso il basso la maniglia della valvola di controllo e ruotare sulla funzione desiderata. FUNZIONI DELLA VALVOLA DI CONTROLLO La valvola di controllo viene utilizzata per selezionare le 6 diverse funzioni del filtro: Filtraggio, chiusura, lavaggio a controcorrente,...
  • Page 89: Rilascio Dell'aria

    Scolo: Circolazione: Questa funzione consente il deflusso Questa funzione consente dell'acqua dalla piscina senza l'impiego del la circolazione dell'acqua della piscina senza filtro; l'acqua viene infatti pompata e l'impiego del filtro a sabbia; può essere depositata all'esterno della porta D anziché utilizzata quando il filtro è...
  • Page 90: Pulizia Del Filtro

    6. Eseguire un rabbocco d'acqua, se necessario. IMPORTANTE: con questa procedura si rimuove l’acqua dalla piscina e sarà necessario cambiare l'acqua. Se il livello dell’acqua è prossimo alle valvole di ingresso e di uscita della piscina, spegnere immediatamente il filtro a sabbia. 1.
  • Page 91 2. Sostituire gli schermi per detriti con spinotti di arrestoper impedire all’acqua di fuoriuscire. 3. Svitare il coperchio del filtro per rimuoverlo. 4. Estrarre e pulire il filtro. 5. Riposizionare il filtro, assicurandosi che i fori siano allineati. 6. Verificare che l'anello di tenuta sia in posizione. Riavvitare il coperchio del filtro.
  • Page 92: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi Cause probabili Soluzioni - La sabbia è troppo sottile - Si consiglia di utilizzare sabbia di silice n. 20 (0,45-0,85 mm) - Passare la valvola di controllo dalla - Arrestare il filtro a sabbia ogni volta che funzione riflusso alla funzione filtro senza Entra sabbia nella si imposta la valvola di controllo...
  • Page 93: Filtre À Sable Manuel De I'utilisateur

    Visitez la chaîne YouTube NOUS SUGGÉRONS DE NE PAS RAMENER LE PRODUIT AU MAGASIN DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ? de Bestway DES PIÈCES MANQUANTES ? Pour les FAQ, les notices, les vidéos ou les pièces détachées, veuillez visiter bestwaycorp.com/support CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 94 • Conservez les instructions. Pour la reconstruction de la piscine, à tout moment, consultez également les instructions. • Si les instructions sont manquantes, contactez Bestway ou recherchez sur le site web : www.bestwaycorp.com • Les installations électriques doivent suivre les règles nationales de câblage.
  • Page 95 • Contrôlez et vérifiez SVP que tous les composants du filtre à sable sont présents avant l’utilisation. Informez Bestway à l’adresse du service clientèle répertoriée dans ce manuel en cas de dommage ou de pièces manquantes au moment de l'achat.
  • Page 96 de s’asseoir sur l’appareil. • N’ajoutez pas de produits chimiques dans le filtre à sable. • Lorsque des produits chimiques ont été utilisés pour traiter l'eau du bassin, il est recommandé de respecter un temps minimum de filtration pour préserver la santé des baigneurs qui dépend du respect des règles sanitaires.
  • Page 97: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Signification du symbole d’un caisson d’ordures barré : Les déchets de produits électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez les recycler dans les structures existantes. Contactez les autorités locales ou votre revendeur pour des conseils en matière de recyclage. SPÉCIFICATIONS Diamètre du filtre : 270 mm...
  • Page 98 RÉF.N° PIÈCE DE RECHANGE N°. A P61138ASS16 P03822 P03830 P03823 P03825 P03829 P03824 P6005ASS16 P6124ASS16 P6132ASS16 P03828 P05881(EU)/P05883(GB) P6614ASS16 P6029ASS16 P6149ASS16 P6660ASS16 P6661ASS16 P6662ASS16 P6663ASS16 P6664ASS16 P6665ASS16 P6022ASS16 P61322ASS16 P61318ASS16 (P61322ASS16) (P61318ASS16) MONTAGE (Vous aurez besoin d’un tournevis.) 1. Enlevez tous les composants de l’emballage et contrôlez que rien ne soit endommagé.
  • Page 99: Raccordez À La Piscine

    Placez le filtre à sable pour que les orifices et la soupape de réglage soient accessibles pour le fonctionnement, l’entretien et l’hivernage. 3. Le standard TEST EN60335-2-41 demande que le filtre à sable soit fixé en position verticale sur le sol ou sur un support en bois ou en béton avant de l’utiliser, afin d’éviter qu’il ne tombe accidentellement.
  • Page 100: Fonctionnement

    (P61318ASS16) (P61322ASS16) Tuyau d’arrosage (il n’est pas fourni avec) Pour la fonction de vidange, lavage à contre-courant et rinçage STOP Avant d’allumer, veuillez lire attentivement la notice. FONCTIONNEMENT VUE D’ENSEMBLE DE LA SOUPAPE DE RÉGLAGE AVERTISSEMENT : Pour éviter des dommages à l’appareil et de possibles blessures, débranchez chaque fois la pompe du filtre à...
  • Page 101: Fonctions De La Soupape De Réglage

    changement de position de la soupape quand la pompe est en marche peut endommager la soupape de réglage, ce qui peut provoquer des blessures ou des dommages à l’appareil. Comment utiliser la soupape de réglage Appuyez sur la poignée de la soupape de réglage et tournez-la sur la fonction souhaitée.
  • Page 102 Drainage : Circulation : Cette fonction draine Cette fonction fait l’eau provenant de la piscine ; c’est un circuler l’eau de la piscine en by-passant autre réglage de by-pass du filtre, l’eau le filtre à sable ; utilisez cette fonction si est pompée et déposée en dehors de le filtre est cassé...
  • Page 103: Entretien Du Filtre À Sable

    5. Éteignez le filtre à sable. Réglez la vanne de commande sur la fonction Fermé. 6. Ajoutez de l’eau dans la piscine si cela s’avère nécessaire. IMPORTANT : cette procédure enlève l’eau de la piscine, il faut donc que vous la remplaciez. Éteignez le filtre à...
  • Page 104: Diminution Ou Vidange De L'eau De La Piscine

    3. Enlevez le couvercle du tamis en le dévissant. 4. Retirez le tamis et éliminez tous les déchets. 5. Remettez le tamis en place. Assurez-vous que le tamis soit aligné. 6. Assurez-vous que la bague d’étanchéité soit en place. Vissez le couvercle du tamis. 7.
  • Page 105: Dépannage

    DÉPANNAGE Problèmes Éventuelles causes Solutions - Sable de silice n° 20 de 0,45 à 0,85 mm - Le sable est trop petit recommandé - Déplacez la vanne de commande de la - Arrêtez le filtre à sable chaque fois que vous fonction contre-courant à...
  • Page 106 ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ EΓXEIPIΔIO IΔIOKTHTH ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΝΑΛΙ ΤΗΣ ΣΑΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΟΥΜΕ ΝΑ ΜΗΝ Bestway ΣΤΟ YouTube ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ; ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ; ΜΕΡΗ (ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ) ΠΟΥ ΛΕΙΠΟΥΝ; ΓΙΑ ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ, ΒΙΝΤΕΟ Ή ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟ bestwaycorp.com/support OΔHΓIEΣ AΣΦAΛEIΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ...
  • Page 107: Αποσυνδεετε Παντοτε Αυτο Το Προïον Απο Την Ηλεκτρικη

    ΤΗΣ ΠΙΣΊΝΑΣ ΚΆΘΕ ΦΟΡΆ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΎΜΕ ΝΑ ΑΝΑΤΡΈΧΕΤΕ ΠΆΝΤΟΤΕ ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ. • ΕΆΝ ΧΆΣΕΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΎΜΕ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΉΣΤΕ ΜΕ ΤΗΝ BESTWAY Ή ΑΝΑΖΗΤΉΣΤΕ ΤΙΣ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΊΔΑ: WWW.BESTWAYCORP.COM • ΟΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ. ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕ ΕΝΑΝ ΕΜΠΕΙΡΟ...
  • Page 108 • ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΞΕΤΑΣΤΕ ΚΑΙ ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΤΕ ΟΤΙ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΟΛΑ ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗΝ Bestway ΣΤΗΝ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΠΕΛΑΤΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΜΕΡΗ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΥΠΟΣΤΕΙ ΖΗΜΙΑ Η ΠΟΥ ΛΕΙΠΟΥΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΣΤΙΓΜΗ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ.
  • Page 109 ΚΑΘΟΝΤΑΙ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ. • ΜΗΝ ΠΡΟΣΘΕΤΕΤΕ ΧΗΜΙΚΑ ΣΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ. • ΌΤΑΝ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌ ΤΟΥ ΝΕΡΟΎ ΤΗΣ ΠΙΣΊΝΑΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΎΝΤΑΙ ΧΗΜΙΚΆ, ΣΥΝΙΣΤΆΤΑΙ ΝΑ ΤΗΡΕΊΤΕ ΤΟΝ ΕΛΆΧΙΣΤΟ ΧΡΌΝΟ ΦΙΛΤΡΑΡΊΣΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΠΡΟΣΤΑΤΕΎΣΕΤΕ ΤΗΝ ΥΓΕΊΑ ΤΩΝ ΚΟΛΥΜΒΗΤΏΝ Η ΟΠΟΊΑ ΕΞΑΡΤΆΤΑΙ ΑΠΌ ΤΗΝ ΤΉΡΗΣΗ ΤΩΝ...
  • Page 110 ΑΠΟΡΡΙYΗ ΣΗΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟΥ ΤΡΟΧΟΦΟΡΟΥ ΚΑΔΟΥ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ: ΤΑ ΑΠΟΒΛΗΤΑ ΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΠΟΡΡΙΠΤΟΝΤΑΙ ΜΑΖΙ ΜΕ ΤΑ ΟΙΚΙΑΚΑ ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΑ. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΤΕ ΟΠΟΥ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΟΙ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΙΣ ΑΡΜΟΔΙΕΣ ΤΟΠΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ Ή ΤΟΝ ΠΩΛΗΤΗ ΣΑΣ ΓΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗΣ. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ...
  • Page 111 ΑΡ. ΑΝΑΦ. ΚΩΔ. ΕΙΔΟΥΣ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΟΥ A P61138ASS16 P03822 P03830 P03823 P03825 P03829 P03824 P6005ASS16 P6124ASS16 P6132ASS16 P03828 P05881(EU)/P05883(GB) P6614ASS16 P6029ASS16 P6149ASS16 P6660ASS16 P6661ASS16 P6662ASS16 P6663ASS16 P6664ASS16 P6665ASS16 P6022ASS16 P61322ASS16 P61318ASS16 (P61322ASS16) (P61318ASS16) ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ (ΘΑ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ ΕΝΑ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ.) 1. ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΟΛΑ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ...
  • Page 112 ΕΠΙΠΕΔΟ ΕΔΑΦΟΣ, ΠΡΟΤΙΜΟΤΕΡΑ ΣΕ ΒΑΘΡΟ ΣΚΥΡΟΔΕΜΑΤΟΣ.ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ ΕΤΣΙ ΠΟΥ ΟΙ ΘΥΡΕΣ ΚΑΙ ΟΙ ΒΑΛΒΙΔΕΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΠΡΟΣΠΕΛΑΣΙΜΕΣ ΓΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ, ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΕΙΜΩΝΑ. 3. ΚΑΤΑ ΤΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΔΟΚΙΜΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΟΤΥΠΟ EN60335-2-41, ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΤΕΡΕΩΝΕΤΑΙ ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΑ ΣΤΟ ΕΔΑΦΟΣ Η...
  • Page 113 (P61318ASS16) (P61322ASS16) ΛΑΣΤΙΧΟ ΚΗΠΟΥ (ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ) ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ, ΕΚΠΛΥΣΗ, ΞΕΠΛΥΜΑ STOP ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΑΣΚΟΠΗΣΗ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΛΗΨΗ ΒΛΑΒΗΣ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΠΙΘΑΝΟΥ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ ΠΡΙΝ ΑΛΛΑΞΕΤΕ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ...
  • Page 114 Η ΑΝΤΛΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΒΛΑΒΗ ΣΤΗΝ ΒΑΛΒΙΔΑ ΕΛΕΓΧΟΥ, Η ΟΠΟΙΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΣΕ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ Η ΥΛΙΚΕΣ ΒΛΑΒΕΣ. ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΒΑΛΒΙΔΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΠΙΕΣΤΕ ΠΡΟΣ ΤΑ ΚΑΤΩ ΤΗ ΛΑΒΗ ΤΗΣ ΒΩΛΒΙΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΚΑΙ ΠΕΡΙΣΤΡΕΨΤΕ ΣΤΗΝ ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ...
  • Page 115 ΠΑΡΟΧΕΤΕΥΣΗ: ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ: ΑΥΤΗ Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΗ Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΑΡΟΧΕΤΕΥΕΙ ΝΕΡΟ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ. ΜΙΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΕΙ ΤΟ ΝΕΡΟ ΠΙΣΙΝΑΣ ΑΛΛΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΑΡΑΚΑΜΨΗΣ ΦΙΛΤΡΟΥ, ΤΟ ΠΑΡΑΚΑΜΠΤΟΝΤΑΣ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ. ΝΕΡΟ ΑΝΤΛΕΙΤΑΙ ΚΑΙ ΕΝΑΠΟΤΙΘΕΤΑΙ ΕΞΩ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΑΥΤΗ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΘΥΡΑ D, ΑΝΤΙ ΝΑ ΕΠΙΣΤΡΕΨΕΙ ΤΟ...
  • Page 116 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΑΥΤΗ ΑΦΑΙΡΕΙ ΝΕΡΟ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ, ΤΟ ΟΠΟΙΟ ΘΑ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙ ΝΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ. ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΑΜΕΣΩΣ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ ΕΑΝ Η ΣΤΑΘΜΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΠΛΗΣΙΑΣΕΙ ΤΙΣ ΒΑΛΒΙΔΕΣ ΕΙΣΟΔΟΥ ΚΑΙ ΕΞΟΔΟΥ. 1. ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ ΕΙΝΑΙ ΤΩΡΑ ΕΤΟΙΜΟ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ.
  • Page 117 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΤΡΑΓΓΙΣΤΗΡΙΟΥ 1. ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ ΚΑΙ ΘΕΣΤΕ ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ “ΚΛΕΙΣΙΜΟ”. 2. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΣΗΤΕΣ ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΩΝ ΜΕ ΤΑΠΕΣ ΑΠΟΦΡΑΞΗΣ ΓΙΑ ΝΑ ΕΜΠΟΔΙΣΕΤΕ ΤΗ ΔΙΑΦΥΓΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ. 3. ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΣΤΡΑΓΓΙΣΤΗΡΙΟΥ ΞΕΒΙΔΩΝΟΝΤΑΣ ΤΟ. 4. ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΟ ΣΤΡΑΓΓΙΣΤΗΡΙ ΚΑΙ ΒΓΑΛΤΕ ΤΥΧΟΝ ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΑ.
  • Page 118: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΠΙΘΑΝΑ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΕΙΣ - Η ΑΜΜΟΣ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΨΙΛΗ - ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΑΜΜΟΣ ΠΥΡΙΤΙΟΥ 0,45MM ΕΩΣ - ΜΕΤΑΤΟΠΙΣΤΕ ΤΗΝ ΒΑΛΒΙΔΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΑΠΟ 0,85MM ΝΟ. 20 ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗΣ ΠΛΥΣΗΣ - ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ ΚΑΘΕ ΠΡΟΣ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΦΟΡΑ...
  • Page 119: Правила Техники Безопасности

    ПЕСОЧНЫЙ ФИЛЬТР PУКOВOДСТВO ПOЛOЬЗOВAТЕЛЯ Посетите канал Bestway на МЫ РЕКОМЕНДУЕМ НЕ ВОЗВРАЩАТЬ ИЗДЕЛИЕ В МАГАЗИН ВОПРОСЫ? ПРОБЛЕМЫ? YouTube ОТСУТСТВУЮЩИЕ ЧАСТИ? bestwaycorp.com/support ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧТИТЕ И ВЫПОЛНЯЙТЕ ВСЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ. При установке и использовании данного электрического оборудования, следует...
  • Page 120 а также перед каждой установкой и сборкой. • Храните эту инструкцию в надежном месте. Сверяйтесь с ней каждый раз, разбирая бассейн. • В случае утери инструкции обратитесь в компанию Bestway или на веб-сайт: www.bestwaycorp.com • Электрические подключения должны соответствовать национальным...
  • Page 121 воздействием прямых солнечных лучей. • Перед использованием песчаного фильтра осмотрите его и убедитесь в том, что все детали на месте. Сообщайте фирме Бестуэй (Bestway) по адресу обслуживания клиентов, указанному в этом руководстве, обо всех поврежденных или отсутствующих во время покупки...
  • Page 122 • Не добавляйте химикаты в песчаный фильтр. • При использовании для очистки воды в бассейне химикатов рекомендуется использовать минимальное время фильтрации для безопасности купающихся в соответствии с нормативами. • Установленное изделие следует использовать только для сред, предусмотренных или указанных производителем. •...
  • Page 123 УТИЛИЗАЦИЯ Что означает перечеркнутый мусорный контейнер: Утилизируемые электротехнические изделия запрещается выбрасывать с бытовым мусором. Отправьте изделия на предприятия по переработке при наличии таковых. Для получения дополнительной информации о переработке обратитесь к местным властям или продавцу изделия. СПЕЦИФИКАЦИЯ 270 mm Диаметр фильтра: 0.059 m (0.635 ft Рабочая...
  • Page 124 № ЗАПЧАСТЬ № P61138ASS16 P03822 P03830 P03823 P03825 P03829 P03824 P6005ASS16 P6124ASS16 P6132ASS16 P03828 P05881(EU)/P05883(GB) P6614ASS16 P6029ASS16 P6149ASS16 P6660ASS16 P6661ASS16 P6662ASS16 P6663ASS16 P6664ASS16 P6665ASS16 P6022ASS16 P61322ASS16 P61318ASS16 (P61322ASS16) (P61318ASS16) СБОРКА (Вам понадобится отвертка.) 1. Аккуратно достаньте все детали из упаковки и проверьте...
  • Page 125 бетонном блоке. Расположите песчаный фильтр таким образом, чтобы патрубки и управляющий клапан были легко доступны для работы и обслуживания. 3. Стандарт «EN60335-2-41 TEST» требует вертикальной установки песчаного фильтра на земле или на основании из дерева или бетона перед началом использования во избежание его случайного падения. Вес...
  • Page 126 (P61318ASS16) (P61322ASS16) Садовый шланг (в комплект не входит) Для слива, обратной промывки, промывания СТОП Перед включением внимательно прочитайте руководство пользователя. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ УПРАВЛЯЮЩЕГО КЛАПАНА ВНИМАНИЕ: Во избежание повреждения оборудования и получения травмы, отключайте насос песчаного фильтра из розетки каждый раз при переключении режима управляющего...
  • Page 127 клапана. Изменение положения клапана во время работы насоса может испортить управляющий клапан, что может привести к травме или повреждению оборудования. Как пользоваться управляющим клапаном Нажмите вниз ручку управляющего клапана и поверните в нужное положение (режим) РЕЖИМЫ УПРАВЛЯЮЩЕГО КЛАПАНА Управляющий клапан используется при выборе шести...
  • Page 128 Слив: Циркуляция: В этом режиме вода сливается В этом режиме вода из из бассейна; при этой настройке вода бассейна циркулирует, минуя песчаный идет мимо фильтра, вода откачивается и фильтр, режим используется, когда выходит из патрубка D, а не фильтр сломан и мусор задерживается возвращается...
  • Page 129 5. Выключите песочный фильтр. Установите регулирующий клапан в закрытое положение. 6. При необходимости долейте в бассейн воду. ВАЖНО! В ходе этой процедуры из бассейна вытекает вода, которую нужно доливать. Немедленно выключите песочный фильтр, если уровень воды доходит до уровня впускного и выпускного...
  • Page 130 2. Замените сетки для улавливания засорений заглушками, чтобы исключить утечку воды. 3. Снимите крышку фильтра, отвинтив ее. 4. Выньте защитный фильтр, очистите его от мусора. 5. Установите защитный фильтр на место. Проверьте правильность совмещения отверстия в защитном фильтре. 6. Проверьте, на месте ли уплотнительное кольцо. ЗСнова...
  • Page 131: Устранение Неисправностей

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправности Возможные причины Способ устранения – Песок слишком мелкий – Рекомендуется кварцевый песок № – Перемещение регулирующего 20 размером от 0,45 мм до 0,85 мм клапана из положения – Останавливайте работу песочного В бассейн функции обратной промывки в фильтра...
  • Page 132: Instrukcje Dot Bezpieczeństwa

    FILTR PIASKOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI Odwiedź stronę Bestway na SUGERUJEMY, ABY NIE YouTube ZWRACAĆ PRODUKTU DO SKLEPU PYTANIA? PROBLEMY? BRAKUJĄCE CZĘŚCI? Po instrukcję, video czy części zamienne, prosimy odwiedzić bestwaycorp.com/support INSTRUKCJE DOT BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJ I ZASTOSUJ SIĘ DO WSZYSTKICH INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA.
  • Page 133 • W przypadku utraty niniejszego podręcznika, należy skontaktować się z firmą Bestway lub wyszukać go na naszej stronie internetowej: www.bestwaycorp.com • Instalacje elektryczne powinny być przeprowadzane w zgodzie z krajowymi przepisami układania przewodów. Jeśli masz jakieś...
  • Page 134 • Przed rozpoczęciem użytkowania, sprawdź czy są wszystkie części składowe. Powiadom dział serwisu Bestway, przesyłając zawiadomienie na adres wymieniony w niniejszej instrukcji, gdy po zakupie odkryte zostaną części uszkodzone lub ich brak.Ważne jest, aby jak najszybciej wymienić...
  • Page 135 • Nie wolno dodawać środków chemicznych do filtra piaskowego. • Jeśli do czyszczenia wody w basenie stosowane są środki chemiczne, dla zdrowia pływaków zaleca się, przestrzegania minimalnego czasu filtrowania, zależnego od przepisów dotyczących zdrowia. • Do montażu produktu należy używać wyłącznie narzędzi załączonych lub określonych przez producenta.
  • Page 136: Dane Techniczne

    UTYLIZACJA Znaczenie symbolu przekreślonego śmietnika na kółkach: Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Zużyty product oddaj do miejsca zajmującego się recyklingiem. Skontaktuj się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą w celu uzyskania porady na temat recyklingu. DANE TECHNICZNE 270 mm Średnica filtra: 0.059 m...
  • Page 137 NR REF. NR CZĘŚCI P61138ASS16 P03822 P03830 P03823 P03825 P03829 P03824 P6005ASS16 P6124ASS16 P6132ASS16 P03828 P05881(EU)/P05883(GB) P6614ASS16 P6029ASS16 P6149ASS16 P6660ASS16 P6661ASS16 P6662ASS16 P6663ASS16 P6664ASS16 P6665ASS16 P6022ASS16 P61322ASS16 P61318ASS16 (P61322ASS16) (P61318ASS16) SKŁADANIE (Potrzebny Ci będzieśrubokręt.) 1. Ostrożnie wyjmij wszystkie części składowe z opakowania i sprawdź...
  • Page 138 złącza i zawór kontrolny były dostępne do obsługi, serwisowania i zimowania. 3. Według normy EN60335-2-41 TEST, filtr piaskowy należy przymocować jeszcze przed jego użyciem do podłoża albo stabilnego postumentu drewnianego lub betonowego w pozycji pionowej, żeby zapobiec jego ewentualnemu przewróceniu się. Zmontowany filtr piaskowy będzie ważyć ponad 18 kg.
  • Page 139 (P61318ASS16) (P61322ASS16) Wąż ogrodowy (brak w zestawie) Do Odwadniania, Płukania wstecznego, Funkcja płukania STOP Przed uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję. UŻYTKOWANIE ZAWÓR KONTROLNY OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć uszkodzenia oraz możliwego wypadku, odłącz filtr piaskowy przed każdą zmianą położenia zaworu kontrolnego.
  • Page 140 Zmiana położenia zaworu kontrolnego, gdy pompa pracuje może doprowadzić do uszkodzenia samego zaworu oraz do wypadków lub uszkodzenia mienia. Jak korzystać z zaworu kontrolnego Wciśnij w dół dźwignię zaworu kontrolnego i obróć ją w odpowiednie położenie. FUNKCJE ZAWORU KONTROLNEGO Zawór kontrolny służy do wybrania jednej z 6 różnych funkcji filtra: Filtrowanie, zamknięty, obieg wsteczny, przepłukiwanie, drenaż...
  • Page 141 Drenaż: Cyrkulacja: Funkcja ta to spuszczanie Funkcja ta to obieg wody z basenu; kolejna funkcja, która wody basenowej z pominięciem filtra; pomija filtr, woda zamiast powracać do należy jej używać gdy filtr jest zepsuty, basenu wylewa się przez złącze D. aby nieczystości zbierały się...
  • Page 142: Czyszczenie Sitka

    6. Jeśli jest taka potrzeba, uzupełnij wodę w basenie. WAŻNE: Ta procedura usuwa z basenu brudną wodę, którą trzeba zastąpić. Jeśli poziom wody zniży się do wysokości zaworów wlotowych i wylotowych basenu, wyłącz natychmiast filtr piaskowy. 1. Teraz filtr piaskowy jest gotowy do użycia. Ustaw zawór kontrolny w pozycji ‘Filtrowanie’.
  • Page 143 4. Wyjmij Sitko, usuń wszystkie zanieczyszczenia. 5. Włóż Sitko z powrotem do odpowiedniej pozycji. Sprawdź właściwe położenie otworu Sitka. 6. Sprawdź, czy obręcz uszczelki jest we właściwym miejscu. Zakręć Pokrywkę sitka z powrotem. 7. Wyjmij korki i włóż filtry siatkowe UWAGA: Sitko należy opróżniać...
  • Page 144: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problemy Prawdopodobne przyczyny Sposoby rozwiązania - Piasek jest zbyt drobny - Zalecany piasek kwarcowy o uziarnieniu - Przesuń zawór sterujący z funkcji mycia 0,45mm do 0,85mm #20 z przepływem - Za każdym razem zatrzymaj filtr Piasek wpływa do zwrotnym do funkcji filtrowania bez piaskowy, ustaw zawór sterujący zatrzymania filtra...
  • Page 145: Biztonsági Tudnivalók

    HOMOKSZŰRŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁS Látogassa meg a Bestway NEM JAVASOLJUK A TERMÉK YouTube-csatornáját VISSZATÉRÍTÉSÉT AZ ÜZLETBEN KÉRDÉSEK? PROBLÉMÁK? HIÁNYZÓ ALKATRÉSZEK? GYIK, kézikönyvek, videók vagy cserealkatrészek ügyében látogassa meg a bestwaycorp.com/support oldalt BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK KÉRJÜK OLVASSA EL ÉS TARTSA BE EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT!
  • Page 146 • Az utasítások betartása. A medencekészletet összeszerelését minden alkalommal az utasítások szerint végezze. • Az utasítások elvesztése esetén, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Bestway vállalattal, vagy keresse meg a következő weboldalon: www.bestwaycorp.com • Az elektromos rendszereknek meg kell felelniük a huzalozásra vonatkozó...
  • Page 147 • Az első használat előtt ellenőrizze, hogy megvan-e a homokszűrő valamennyi alkatrésze. Kérjük, hogy az ebben a kézikönyvben található ügyfélszolgálati címen értesítse a Bestway-t, ha a vásárláskor bármely alkatrész hibás vagy hiányzik. • Minden sérült alkatrész a lehető leghamarabb ki kell cserélni. Csak a gyártó...
  • Page 148 a minimális szűrési idő a helyi egészségügyi előírások függvénye. • A termék telepítéséhez csak a gyártó által szállított vagy meghatározott anyagok használhatók. • Alapvető fontosságú, hogy meggyőződjön arról, hogy a szívókimenetek nincsenek akadályozva. • A szűrőrendszeren végzendő karbantartási műveletek idejére tanácsos leállítani a szűrést.
  • Page 149: Hulladékkezelés

    HULLADÉKKEZELÉS Az áthúzott kerekes szemétkosár jelentése: A kiselejtezett elektromos termékek nem képezhetik a háztartási hulladék részét. Éljen az újrahasznosítás lehetőségével, ha elérhetőek a megfelelő létesítmények. Az újrahasznosításra vonatkozó tanácsok tekintetében tájékozódjon az önkormányzatnál vagy a forgalmazónál. SPECIFICATIONS 270 mm Szűrőátmérő: Tényleges szűrőfelület: 0.059 m (0.635 ft...
  • Page 150 ALKATRÉSZ SZÁMA SORSZÁM P61138ASS16 P03822 P03830 P03823 P03825 P03829 P03824 P6005ASS16 P6124ASS16 P6132ASS16 P03828 P05881(EU)/P05883(GB) P6614ASS16 P6029ASS16 P6149ASS16 P6660ASS16 P6661ASS16 P6662ASS16 P6663ASS16 P6664ASS16 P6665ASS16 P6022ASS16 P61322ASS16 P61318ASS16 (P61322ASS16) (P61318ASS16) ÖSSZESZERELÉS (Ehhez csavarhúzó szükséges.) 1. Óvatosan vegye ki az összes tartozékot a csomagból, és ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg valami.
  • Page 151 homokszűrőt úgy helyezze el, hogy valamennyi kimenet és a szabályozószelep könnyen hozzáférhető legyen az üzemeltetéshez, javításhoz és a téliesítéshez. 3. Az EN60335-2-41 TEST szabvány értelmében a homokszűrőt a használata előtt függőleges helyzetben a talajhoz vagy stabil, fából vagy betonból készült talapzathoz kell erősíteni. hogy a homokszűrő esetleges feldőlését megelőzzék.
  • Page 152 (P61318ASS16) (P61322ASS16) Kerti tömlő (nincs mellékelve) A leeresztés, visszamosás és öblítés funkcióhoz ÁLLJ! Bekapcsolás előtt, kérjük, alaposan olvassa el a használati útmutatót. HASZNÁLAT SZABÁLYOZÓ SZELEP FIGYELMEZTETÉS: A berendezés megrongálódása és az esetleges balesetek elkerülése érdekében húzza ki a konnektorból a homokszűrő...
  • Page 153 a szelepet a szivattyú működése közben állítja át, a szabályozó szelep tönkremehet, ami sérülést vagy anyagi kárt okozhat. A szabályozó szelep használata Nyomja le a szabályozó szelep karját, és forgassa a kívánt állásba. A SZABÁLYOZÓ SZELEP BEÁLLÍTÁSAI A szabályozó szeleppel 6 különböző szűrőfunkciót állíthatunk be: Szűrés, Elzárás, Utánöblítés, Öblítés, Leeresztés és Forgatás.
  • Page 154 Leeresztés: Forgatás: Ez a funkció a medence Ez a funkció a vizének leeresztésére szolgál; a víz itt homokszűrő megkerülésével forgatja a sem kerül be a homokszűrőbe, hanem a medence vizét; ezt a funkciót a szűrő D kimeneten át távozik, és nem kerül meghibásodása esetén használjuk a vissza a medencébe.
  • Page 155 5. Kapcsolja ki a homokszűrőt. Állítsa a vezérlőszelepet zárt helyzetbe. 6. Szükség esetén töltse szintre a medencevizet. FONTOS: Ez az eljárás eltávolítja a medencében lévő, lecserélni kívánt vizet. Azonnal kapcsolja ki a homokszűrőt, ha a vízszint a medence bemeneti és kimeneti szelepjei közelében van.
  • Page 156 3. Vegye le a Szűrőszita zárókupakját, azt kicsavarva. 4. Vegye ki a Szűrőszitát, távolítsa el a szennyeződéseket. 5. Tegye vissza a Szűrőszitát a helyére. Ügyeljen arra, hogy a Szűrőszita nyílása középen legyen. 6. Ellenőrizze, hogy a Tömítőgyűrű a megfelelő helyen legyen.
  • Page 157: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS Problémák Lehetséges okok Megoldások - A homok szemcsemérete túl kicsi - 20-as számú, 0,45 ... 0,85 mm-es - A homokszűrő leállítása nélkül mozgassa szilikahomok használata javasolt a vezérlőszelepet - A vezérlőszelep minden egyes Homok áramlik a a visszamosás helyzetből a szűrés beállításakor állítsa le a homokszűrőt medencébe helyzetbe...
  • Page 158 SANDFILTER ÄGARMANUAL Besök Bestway YouTube VI RÅDER ATT INTE SKICKA TILLBAKA kanal PRODUKTEN TILL AFFÄREN FRÅGOR? PROBLEM? SAKNADE DELAR? För frågor och svar, bruksanvisningar, videoklipp eller reservdelar, besök bestwaycorp.com/support SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS OCH FÖLJ ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR Då du installerar och använder denna elektriska utrustning, ska du alltid följa grundläggande säkerhetsåtgärder,...
  • Page 159 • Säker förvaring av instruktionerna. För återuppbyggnad av poolsetet, vänligen kontrollera instruktionerna varje gång. • Om du saknar instruktionerna, vänligen kontakta Bestway eller leta upp den på hemsidan: www.bestwaycorp.com • Elektriska anläggningar måste följa nationella anslutningsföreskrifter. Rådfråga en behörig elektriker om du har frågor.
  • Page 160 • Undersök och kontrollera att alla sandfiltrets beståndsdelar finns närvarande före användning. Informera Bestway på kundserviceadressen som anges i bruksanvisningen om eventuella fabrikationsfel eller delar som saknades vid inköpstillfället. • Det är viktigt att alla slitna delar byts ut så snart som möjligt.
  • Page 161 • Om kemiska produkter används för att rena poolens vatten, rekommenderar vi att följa den minimala filtreringstiden för att skydda badarnas hälsa enligt hälsoföreskrifterna. • Bara det medium som tillhandahålls eller specificeras får användas med produktinstallationen. • Det är nödvändigt att kontrollera att sugöppningarna inte är tilltäppta.
  • Page 162 KASTA BORT PUMPEN Förklaring av den överkorsade soptunnan med hjul: Elektroniska produkter ska inte kastas tillsammans med hushållsavfall. Lämna in till en återvinningscentral. Kontrollera med din lokala myndighet eller återförsäljare angående återvinning. SPECIFICATIONS 270 mm Filtrets diameter: Faktiskt filterområde: 0.059 m (0.635 ft Max.
  • Page 163 REF.NR. RESERVDELSNR. P61138ASS16 P03822 P03830 P03823 P03825 P03829 P03824 P6005ASS16 P6124ASS16 P6132ASS16 P03828 P05881(EU)/P05883(GB) P6614ASS16 P6029ASS16 P6149ASS16 P6660ASS16 P6661ASS16 P6662ASS16 P6663ASS16 P6664ASS16 P6665ASS16 P6022ASS16 P61322ASS16 P61318ASS16 (P61322ASS16) (P61318ASS16) MONTERING (Du kommer att behöva en skruvmejsel.) 1. Ta försiktigt bort alla delar ur förpackningen och kontrollera att ingen del är skadad.
  • Page 164 underlag, helst ett betongunderlag. Placera sandfiltret så att portar och kontrollventiler är tillgängliga för användning, service och vinterbehandling. 3. EN60335-2-41 TEST-standarderna kräver att sandfiltret är vertikalt installerat på marken eller på en piedestal av trä eller cement innan du använder det för att förhindra att sandfiltret plötsligt faller. Ett helt monterat sandfilter överskrider 18 kg.
  • Page 165 (P61318ASS16) (P61322ASS16) Trädgårdsslang (medföljer inte) För funktionerna dränering, backflöde, sköljning STOPP Innan du sätter på pumpen, vänligen läs bruksanvisningen noggrant. ANVÄNDNING Översikt över kontrollventilen VARNING: För att förhindra skador på utrustningen och möjliga personskador, ska du koppla bort sandfilterpumpen för att ändra...
  • Page 166 kontrollventilens function varje gång. Att ändra ventilens lägen medan pumpen är igång kan leda till skador på kontrollventilen, som i sin tur kan leda till personskador eller materiella skador. Att använda kontrollventilen Tryck ned kontrollventilen och vrid till önskad funktion. KONTROLLVENTILENS FUNKTIONER Kontrollventilen används för att välja 6 olika filterfunktioner: Filter, stäng, spolning, skölj,...
  • Page 167 Tömning: Denna funktion tömmer Cirkulera: Denna function gör så att vatten ur poolen; en annan inställning poolvattnet cirkulerar genomatt för att komma förbi filtret, och vattnet passera förbi sandfiltret. Använd pumpas och deponeras utanför denna funktionom filtret är trasigt för D-porten i stället för att återgå...
  • Page 168 VIKTIGT: Denna procedur tar bort vatten från poolen som du sedan behöver ersätta. Stäng av sandfiltret omedelbart om vattennivån ligger nära poolens inlopps- och utloppsventiler. 1. Nu är sanden klar att användas. Ställ kontrollventilen i filterläget. OBS: För att förhindra risken för elektrisk stöt, ska du torka bort alla vattenrester från dig själv och sandfiltret.
  • Page 169 3. Skruva loss filterskyddet och avlägsna det. 4. Ta ut filtret och rengör det. 5. Sätt tillbaka filtret på rätt plats. Kontrollera att hålen i filtret är i linje. 6. Se till att tätningsringen sitter rätt. Skruva fast filterskyddet igen. 7.
  • Page 170 FELSÖKNING Problem Orsaker Lösning - För lite sand - Kvartssand på 0,45 mm till 0,85 mm - Ställ in kontrollventilen från backspolning rekommenderas till filterfunktionen - Stoppa sandfiltret varje gång för att ställa utan att stoppa sandfiltret om kontrollventilen Flödar in i poolen - Sandnivån är för hög - Om sandnivån ligger mellan “MAX”...
  • Page 172 Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited...

Table des Matières