Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
LOGNES
77432 Marne la Vallée Cedex 2
FRANCE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Saba LVIF1020DD1542G

  • Page 1 CONFORAMA France SA 80 Boulevard du Mandinet LOGNES 77432 Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE...
  • Page 2 LVIF1020DD1542G...
  • Page 3 Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence ultérieure.
  • Page 4 • Lisez ce manuel Cher client, Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et le conserver pour consultation ultérieure. Remettez-le à tout propriétaire ultérieur de l’appareil. Ce manuel comporte des chapitres sur les consignes de sécurité, les instructions d’utilisation, les instructions d’installation, le dépannage, etc.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Remarque • Le chapitre « Conseils de dépannage » vous aidera à résoudre vous-même certains problèmes courants. • Si vous ne pouvez pas résoudre les problèmes vous-même, contactez un technicien professionnel. • Dans un souci constant de développement et de mise à jour du produit, le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis.
  • Page 6 – par les clients d’hôtels, de motels et d’autres types d’ e nvironnements résidentiels ; – dans des environnements de type chambres d’hôte. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’...
  • Page 7: Instructions De Mise À La Terre

    Instructions de mise à la terre • Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant au courant électrique un chemin de moindre résistance. Cet appareil est équipé d’une fiche de mise à...
  • Page 8 2. Avertissement : Les couteaux et les autres ustensiles pointus doivent être placés dans le panier avec leur pointe vers le bas ou à l'horizontale. • Certains détergents pour lave-vaisselle sont très alcalins. Ils peuvent être extrêmement dangereux en cas d’ingestion. Évitez tout contact avec la peau et les yeux et éloignez les enfants du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte.
  • Page 9 • Pendant l’installation, le cordon d’alimentation ne doit pas être excessivement ou dangereusement plié ou aplati. • Ne modifiez pas les commandes. • L’appareil doit être raccordé à la vanne d’arrivée de l’ e au à l’aide d’un flexible neuf. Les anciens flexibles ne doivent pas être réutilisés.
  • Page 10 IMPORTANT ! Pour obtenir des performances optimales de votre lave-vaisselle, lisez toutes les instructions d’utilisation avant la première utilisation.
  • Page 11: Panneau De Commande

    Instructions d’utilisation Panneau de commande Programme Marche/Arrêt Départ Différé 1. Bouton Marche/Arrêt : Pour mettre l’appareil sous tension/hors tension. 2. Bouton Départ différé (Delay) : Le départ différé vous permet de retarder automatiquement l’heure de démarrage d’un cycle jusqu’à 24 heures. 3. Bouton Sélection de programme/Bouton Sécurité enfants : Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le programme.
  • Page 12: Description Du Lave-Vaisselle

    6. Indicateur Séchage + : Une température plus élevé pendant l’ é tape de rinçage finale améliorera le processus de séchage. Cet indicateur s’allume lorsque le bouton Séchage + est sélectionné. 7. Indicateur de remplissage de sel : Cet indicateur s’allume lorsque de l’adoucisseur doit être rajouté. 8.
  • Page 13: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois : A. Réglage de l’adoucisseur d’ e au B. Versez 500 ml d’ e au dans le réservoir de sel, puis remplissez de sel pour lave-vaisselle C. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage D.
  • Page 14 4. Mettez l’appareil en marche via le bouton « Marche/Arrêt ». 5. Maintenez le bouton « Départ différé » enfoncé puis appuyez sur le bouton « Programme » pendant 5 secondes. Une sonnerie retentit une fois et H. clignote sur l’ é cran numérique (le réglage d’usine est H4). Facultatif 1.
  • Page 15 Dureté de Valeur réglée Mmol/l l’ e au sur l’appareil ° Clark Plage 0 - 8 douce 0 - 1,1 9 - 10 douce 1,2 - 1,4 11 - 12 moyenne 1,5 - 1,8 13 - 15 moyenne 1,9 - 2,1 16 - 20 moyenne 2,2 - 2,9...
  • Page 16 Le réservoir de sel se trouve sous le panier inférieur et doit être rempli comme suit : Attention ! N’utilisez que du sel spécifiquement conçu pour les lave- vaisselle ! Tous les autres types de sel non spécifiquement conçus pour une utilisation dans un lave-vaisselle, notamment le sel de table, endommageront l’adoucisseur d'eau.
  • Page 17 A. Retirez le panier inférieur, puis dévissez et retirez le bouchon du réservoir de sel.  B. Si vous remplissez le réservoir pour la première fois, remplissez- le aux 2/3 de son volume avec de l’ e au (environ 500 ml).  C.
  • Page 18: Remplissage Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    C. Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Fonction du liquide de rinçage Le liquide de rinçage est automatiquement ajouté lors du rinçage final pour garantir un rinçage optimal et un séchage sans marques ni traînées. Attention ! Utilisez exclusivement des liquides de rinçage de marque pour lave-vaisselle.
  • Page 19 Au fur et à mesure que le niveau de liquide de rinçage baisse, la taille du point noir change sur l'indicateur de niveau de liquide de rinçage, comme illustré ci-dessous. D (Indicateur de liquide de rinçage) • Plein • 3/4 rempli •...
  • Page 20 Le liquide de rinçage est libéré lors du rinçage final pour éviter que l’ e au ne forme des gouttelettes sur votre vaisselle, pouvant laisser des marques et des traînées. Il améliore également le séchage en permettant à l'eau de ne pas rester sur les plats. Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser des produits de rinçage liquides.
  • Page 21: Réglage Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    Réglage du distributeur de liquide de rinçage Le distributeur de liquide de rinçage comporte quatre ou six réglages. Commencez toujours avec le distributeur réglé sur « 4 ». Si vous constatez des taches ou un mauvais séchage, augmentez la quantité de liquide de rinçage libéré en retirant Bouton de réglage (Rinçage) le couvercle du distributeur et en tournant le bouton sur « 5 ».
  • Page 22: Détergent Concentré

    Détergent concentré Selon leur composition chimique, les détergents peuvent être classés en deux catégories : • détergents alcalins conventionnels avec des composants caustiques • détergents concentrés faiblement alcalins avec des enzymes naturels L’utilisation du programme de lavage « Eco » conjointement avec des détergents concentrés réduit la pollution et est bénéfique pour votre vaisselle.
  • Page 23: Bac À Détergent

    Bac à détergent Le bac doit être rempli avant le démarrage de chaque cycle de lavage conformément aux instructions fournies dans le tableau des cycles de lavage. Votre lave-vaisselle utilise moins de détergent et de liquide de rinçage que les lave-vaisselle traditionnels.
  • Page 24: Ajout Du Détergent

    AVERTISSEMENT ! Les détergents pour lave-vaisselle sont corrosifs ! Veillez à ce qu'ils restent hors de portée des enfants. N’utilisez que des détergents spécifiquement conçus pour les lave-vaisselle. Rangez vos détergents dans un endroit frais et sec. Ne mettez pas de détergent en poudre dans le bac tant que vous n'êtes pas prêt à...
  • Page 25: Détergents

    REMARQUE : Vous trouverez des informations relatives à la quantité de détergent pour chaque programme en dernière page. Veuillez noter que des différences sont possibles, selon le niveau de saleté et la dureté de l’ e au. Veuillez respecter les recommandations du fabricant inscrites sur l’...
  • Page 26: Chargement Des Paniers Du Lave-Vaisselle

    Chargement des paniers du lave-vaisselle Pour des performances optimales du lave-vaisselle, respectez ces conseils de chargement. Les fonctions et l’apparence des paniers à vaisselle et à couverts peuvent différer de ceux de votre modèle. Précautions avant ou après le chargement des paniers du lave- vaisselle Raclez et enlevez tous les gros résidus d'aliments.
  • Page 27 Chargement du panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour contenir les articles plus délicats et plus légers, par exemple les verres, les tasses de café/thé et leurs soucoupes, ainsi que les assiettes, les petits bols et les plats peu profonds (s'ils ne sont pas trop sales).
  • Page 28: Réglage De La Hauteur Du Panier Supérieur

    Réglage de la hauteur du panier supérieur Le mécanisme de réglage de la hauteur du panier supérieur de votre appareil est conçu pour vous permettre de régler la hauteur du panier vers le haut ou le bas sans avoir à le retirer de l’appareil lorsqu’il est plein et de créer un espace plus grand en haut ou en bas de l’appareil si besoin est.
  • Page 29 Il est préférable de placer les plats de service et les couvercles sur les côtés des paniers pour éviter de bloquer la rotation du bras de lavage supérieur. Les casseroles, les bols de service, etc., doivent toujours être retournés. Les ustensiles de cuisson profonds doivent être inclinés pour que l’...
  • Page 30: Supports Pliables Des Paniers Supérieur/Inférieur

    Supports pliables des paniers supérieur/inférieur Des supports pliants composés de trois/deux parties et situés sur le panier supérieur/inférieur de votre appareil sont conçus pour vous permettre de placer plus facilement des articles volumineux tels que des casseroles, des poêles, etc. Si nécessaire, chaque partie peut être repliée séparément ou elles peuvent toutes être repliées afin d’...
  • Page 31 Porte-couverts Type Élément Cuillères à café Cuillères à dessert Cuillères à soupe Louche à sauce Fourchette de service Fourchettes Couteaux Cuillères de service Concernant le lavage au lave-vaisselle, les couverts/plats suivants: Ne sont pas adaptés Couverts avec poignées en bois, porcelaine ou nacre Articles en plastique qui ne résistent pas à...
  • Page 32 AVERTISSEMENT ! Veillez à ce qu'aucun article ne dépasse par le bas Sont adaptés dans une certaine mesure Certains types de verres peuvent ternir après de nombreux lavages. Les pièces en argent et en aluminium ont tendance à se décolorer pendant le lavage. Les motifs émaillés peuvent s’...
  • Page 33 Chargement des couverts et de la vaisselle Avant de charger la vaisselle, vous devez : Retirer les gros résidus d’aliments ; Faire ramollir les restes d’aliments brûlés dans les poêles et les casseroles. Lorsque vous chargez la vaisselle et les couverts, veuillez noter les points suivants : La vaisselle et les couverts ne doivent pas gêner la rotation des bras de lavage.
  • Page 34: Articles En Verre Et Autres Plats Endommagés

    Les couverts longs et/ou tranchants, par exemple les couteaux de cuisine, doivent être placés à l'horizontale dans le panier supérieur Articles en verre et autres plats endommagés Causes possibles : • Type de verre ou de processus de fabrication. Composition chimique du détergent. •...
  • Page 35: Lancement D'un Programme De Lavage

    Lancement d’un programme de lavage Tableau des cycles de lavage Détergent de Durée de Informations pour Description prélavage/ Énergie Programme fonctionnement la sélection du cycle du cycle lavage (kWh) (min) principal Pour la vaisselle Prélavage la plus sale, telle Lavage Intensif que les casseroles, principal...
  • Page 36 Détergent de Durée de Informations pour Description prélavage/ Énergie Programme fonctionnement la sélection du cycle du cycle lavage (kWh) (min) principal Le cycle de lavage Prélavage léger est destiné Lavage Léger aux articles plus principal délicats, qui sont (45 °C) sensibles aux Rinçage 3/16 g (ou 3 températures...
  • Page 37 Détergent de Durée de Informations pour Description prélavage/ Énergie Programme fonctionnement la sélection du cycle du cycle lavage (kWh) (min) principal Programme Lavage plus court pour principal Rapide la vaisselle (45 °C) 15 g 0,600 légèrement sale ne Rinçage à nécessitant pas de chaud séchage.
  • Page 38: Mise En Marche De L'appareil

    – Réglage du liquide de rinçage : 6 (ou 4 pour un distributeur à quatre réglages) Mise en marche de l’appareil Lancement d’un cycle de lavage... Sortez le panier supérieur et le panier inférieur, chargez la vaisselle et 1. remettez les paniers. Il est conseillé de remplir d’abord le panier inférieur, puis le panier supérieur (voir le chapitre intitulé...
  • Page 39: Changement De Programme

    Changement de programme Remarques importantes : Un cycle en cours ne peut être modifié que s’il a commencé depuis peu de temps. Dans le cas contraire, il se peut que le détergent ait déjà été libéré et que l’appareil ait déjà vidangé l’ e au de lavage. Dans ce cas, le bac à détergent doit être rempli à...
  • Page 40: Mise Hors Tension Du Lave-Vaisselle

    Plat oublié Il est possible d’ajouter un plat à tout moment avant que le distributeur de détergent ne s’ o uvre. 1. Ouvrez légèrement la porte pour arrêter le lavage. 2. Une fois les bras de lavage à l’arrêt, vous pouvez ouvrir complètement la porte.
  • Page 41: Entretien Et Nettoyage

    Vidage du lave-vaisselle Il est normal que le lave-vaisselle soit mouillé à l’intérieur. Videz d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. Cela permet d'éviter que de l'eau ne goutte du panier supérieur sur la vaisselle présente dans le panier inférieur. Entretien et nettoyage Système de Le filtre sert à...
  • Page 42 3. Micro-filtre Ce filtre bloque les résidus alimentaires et les saletés dans la zone du puisard pour éviter qu’ils se redéposent sur la vaisselle pendant un cycle. – Vérifiez la présence d’ o bstructions dans les filtres après chaque utilisation du lave-vaisselle. –...
  • Page 43: Nettoyage Des Bras De Lavage

    la poignée de la coupelle vers le haut. L’ e nsemble des filtres doit être intégralement nettoyé une fois par semaine. Nettoyez le filtre grossier et le micro-filtre avec une brosse de nettoyage. Puis assemblez à nouveau les éléments du filtre comme indiqué dans les illustrations ci-dessus et réinsérez l’...
  • Page 44: Entretien Du Lave-Vaisselle

    puis enlevez le bras. Lavez les bras de lavage à l’ e au chaude savonneuse et nettoyez les buses avec une brosse souple. Remontez-les après les avoir soigneusement rincés. Entretien du lave-vaisselle Pour nettoyer le panneau de commande, utilisez un chiffon légèrement humide puis séchez-le soigneusement.
  • Page 45: Nettoyage De La Porte

    Nettoyage de la porte Pour nettoyer le pourtour de la porte, utilisez uniquement un chiffon doux imbibé d’ e au chaude. Pour empêcher la pénétration d’ e au dans le système de verrouillage de la porte et les composants électriques, n’utilisez jamais de nettoyant en aérosol. De même, n’utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou de tampon à...
  • Page 46: Pas De Solvants Ni De Produits De Nettoyage Abrasifs

    • Pas de solvants ni de produits de nettoyage abrasifs Ne nettoyez pas l’ e xtérieur et les pièces en caoutchouc du lave- vaisselle avec des produits de nettoyage abrasifs ou des solvants. Utilisez uniquement un chiffon et de l’ e au chaude savonneuse. Pour retirer les taches ou les traces sur les surfaces intérieures, utilisez un chiffon légèrement humidifié...
  • Page 47 Avertissement Risque de choc électrique ! Débranchez l'alimentation électrique avant d'installer le lave-vaisselle. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique ou la mort. Installation Conservez ce manuel d’instructions en lieu sûr pour consultation ultérieure. Si l’appareil est vendu, donné ou déplacé, veuillez vous assurer que la manuel est conservé...
  • Page 48: Raccordement De L'alimentation En Eau Et En Électricité

    2. Vérifiez le lave-vaisselle en le plaçant de sorte que ses panneaux latéraux ou son panneau arrière soient en contact avec les meubles adjacents ou avec le mur. Cet appareil peut également être encastré sous un plan de travail. 3. Placez le lave-vaisselle sur un sol horizontal et résistant. Si le sol n’...
  • Page 49: Raccordement Du Tuyau De Sortie D'eau

    Raccordez le tuyau d'alimentation en eau froide à un raccord fileté de 1,9 cm (3/4") et veillez à ce qu'il soit bien serré. Si les tuyaux d'eau sont neufs ou s'ils n’ o nt pas été utilisés depuis longtemps, faites couler l’ e au pour vérifier qu'elle est claire et sans impuretés.
  • Page 50: Branchement Électrique

    Branchement électrique Avant d’insérer la fiche dans la prise électrique, assurez-vous que : • La prise est reliée à la terre et conforme à la réglementation en vigueur ; • La prise peut supporter la charge maximale de l’appareil, qui est indiquée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la porte (voir la description de l’appareil) ;...
  • Page 51: Positionnement De L'appareil

    • Conseils concernant le premier cycle de lavage Une fois l’appareil installé, et immédiatement avant de lancer le premier cycle de lavage, remplissez complètement le distributeur de sel en ajoutant environ 2 kg de sel (voir Liquide de rinçage et sel régénérant). L’ e au peut déborder : cela est normal et ne constitue pas une source d’inquiétude.
  • Page 52: Comment Vidanger Un Excédent D'eau Des Tuyaux

    • Comment vidanger un excédent d’eau des tuyaux Si l’ é vier se trouve à plus de 1 000 mm du sol, l’ e au présente dans le tuyau ne peut pas être vidangée directement dans l’ é vier. Il faut alors vider l'eau restant dans les tuyaux dans une bassine ou un autre récipient approprié...
  • Page 53: Démarrage Du Lave-Vaisselle

    Démarrage du lave-vaisselle Les points suivants doivent être vérifiés avant de démarrer le lave-vaisselle : 1. Le lave-vaisselle est d’aplomb et installé/raccordé 2. La vanne d'arrivée d’ e au est ouverte 3. Il n’y a aucune fuite au niveau du branchement des tuyaux 4.
  • Page 54: Conseils De Dépannage

    Conseils de dépannage Codes d’erreur En cas de dysfonctionnement, l’appareil affiche des codes d’ e rreur pour vous informer : Codes Significations Causes possibles La porte est ouverte pendant Porte ouverte que le lave-vaisselle fonctionne Dysfonctionnement de Arrivée d’ e au l’arrivée d’...
  • Page 55: Disponibilité Des Pièces De Rechange

    AVERTISSEMENT ! En cas de débordement, coupez l’alimentation générale en eau avant d’appeler un réparateur. S’il y a de l’ e au dans le fond de la cuve à cause d’un débordement ou d’une petite fuite, l’ e au doit être retirée avant de redémarrer le lave-vaisselle. Disponibilité...
  • Page 56 La pompe de Débordement Le système est conçu pour détecter un vidange ne débordement. Si tel est le cas, il désactive la s’arrête pas pompe de circulation et active la pompe de vidange. Bruit Certains bruits sont Bruit lors de l’ o uverture du distributeur de normaux détergent.
  • Page 57 Traces et films 1. Eau extrêmement dure Pour éliminer les traces des articles en verre : sur les verres et 2. Basse température 1 Retirez tous les ustensiles en métal du lave- les couverts d’ e ntrée vaisselle. 3. Surcharge du lave- 2 N’ajoutez pas de détergent.
  • Page 58 Les surfaces Minéraux contenus dans Nettoyez l'intérieur avec une éponge humide et intérieures sont l'eau dure du détergent pour lave-vaisselle en portant des recouvertes d'un gants en caoutchouc. N’utilisez jamais de produit film blanc de nettoyage autre que du détergent pour lave- vaisselle pour éviter la formation de mousse.
  • Page 59: Fiche D'informations Produit

    Fiche d’informations produit RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ DE LA COMMISSION (UE) 2019/2017 Nom ou marque commerciale du fournisseur : SABA Adresse du fournisseur : BOULEVARD DU MANDINET 80, 77432 LOGNES MARNE LA VALLEE (LOGNES), FR Identification du modèle : LVIF1020DD1542G Paramètres généraux du produit :...
  • Page 60 "Durée du programme (h:min)" 3:54 Type Intégré Émissions acoustiques Classe d’ é missions aériennes (dB(A) re 1 pW) acoustiques aériennes Mode arrêt (W) 0.49 Mode veille (W) 0.60 Départ différé (W) (le cas "Veille en réseau 1.00 échéant) (W) (le cas échéant)" Durée minimale de la garantie proposée par le fournisseur : 24 mois Informations complémentaires : Lien Web vers le site Web du fournisseur, où...
  • Page 61: Enlèvement Des Appareils Ménagers Usagés

    Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’ e nlèvement de leur vieil appareil. SABA est une marque de Technicolor ou de ses a liées utilisée sous licence par Conforama. SABA est une marque Allemande née en 1923 au cœur de la Forêt...
  • Page 62 Thank you for choosing SABA quality. This product has been developed by our team of professional and according to European regulations. In order to get the most out of your new appliance, we recommend that you read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
  • Page 63 • Read this Manual Dear Customer, Please read this User Information carefully and keep it to refer to at a later date. Pass it on to any subsequent owner of the appliance. This manual contains sections of Safety Instructions, Operating Instructions, Installation Instructions and Troubleshooting Tips, etc.
  • Page 64: Safety Information

    Note • Reviewing the section on troubleshooting Tips will help you solve some common problems by yourself. • If you cannot solve the problems by yourself, please ask for help from a professional technician. • The manufacturer, following a policy of constant development and updating of the product, may make modifications without giving prior notice.
  • Page 65 – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – farm houses; – by clients in hotels, motels and other residential type environments; – bed and breakfast type environments. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the...
  • Page 66: Earthing Instructions

    Earthing Instructions • This appliance must be earthed. In the event of a malfunction or breakdown, earthing will reduce the risk of an electric shock by providing a path of least resistance of electric current. This appliance is equipped with an earthing conductor plug. •...
  • Page 67 • Some dishwasher detergents are strongly alkaline. They can be extremely dangerous if swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and keep children away from the dishwasher when the door is open. • Check that the detergent powder is empty after completion of the wash cycle.
  • Page 68 • For disposing of package and the appliance please go to a recycling centre. • Therefore cut off the power supply cable and make the door closing device unusable. • Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed in the waste paper collection for recycling. •...
  • Page 69 IMPORTANT! To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time.
  • Page 70: Control Panel

    Operation Instruction Control Panel Programme Marche/Arrêt Départ Différé 1. Power switch: To turn on/off the power supply. 2. Delay button: The START DELAY will allow you to delay the start time of any cycle automatically up to 24 hours. 3. Program select button/Child lock button: Press the button to select the program.
  • Page 71: Dishwasher Features

    8. Rinse aid refill indicator: The indicator lights up when dispenser needs to be refilled. 9. 3 in 1 indicator: The indicator lights up when the additional function be selected. 10. Child lock indicator: The «Child Lock» will be available when you press the Child lock buttons for 3 seconds, and the «Child lock»indicator lights up after flashing 6 times.
  • Page 72: Prior Using For The First Time

    Prior Using for the First Time Before using your dishwasher for the first time: A. Set the water softener B. Pour 500ml of water inside the salt container and then fill with dishwasher salt C. Fill the rinse aid dispenser D.
  • Page 73 4. Switch on «Power» switch. 5. Hold down « Delay» button and then press «Program» button for 5 seconds. The buzzer rings one time and H. flashes on the digital display.(factory setting is H4) For optional 1. Set value can be found in the water hardness table. 2.
  • Page 74 Water Set value on Mmol/l hardness the machine 16-20 medium 2.2-2.9 21-26 hard 3.0-3.7 27-38 hard 3.8-5.4 39-62 hard 5.5-8.9 B. Loading the Salt into the Softener Always use salt intended for use with dishwasher. NOTE: If your model has no water softener, you may skip this section WATER SOFTENER The hardness of the water varies from place to place.
  • Page 75 Attention! Only use salt specifically designed for use in dishwashers! All other types of salt not specifically designed for use in a dishwasher, especially table salt, will damage the water softener. In case of damages caused by the use of unsuitable salt the manufacturer does not give any warranty nor is liable for any caused damages.
  • Page 76 C. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and introduce about 2kg of salt. It is normal for a small amount of water to come out of the salt container. D. Carefully screw the cap back on. E.
  • Page 77 Attention! Only use branded rinse aid for dishwasher. Never fill the rinse aid dispenser with any other substances (e.g. dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This would damage the appliance. When to Refill the Rinse Aid Dispenser If there is no rinse-aid warning light on the control panel, you can judge the amount of rinse-aid by the color of the optical level indicator «D»...
  • Page 78 RINSE AID DISPENSER 1. To open the dispenser, turn the cap to the «open» (left) arrow and lift it out. 2. Pour the rinse aid into the dispenser, be careful not to overfill. 3. Replace the cap by inserting it aligned with «open» arrow and turning it to the «closed»...
  • Page 79 Attention! Clean up any rinse aid split during filling with an absorbent cloth to avoid excess foaming during the next wash. Adjusting Rinse Aid Dispenser The rinse aid dispenser has four or six settings. Always Start with the dispenser set on «4» If spots and poor drying are problems, increase the amount of rinse aid dispensed by removing the dispenser lid and rotating...
  • Page 80 Concentrated Detergent Based on their chemical composition, detergent can be split in two basic types: • conventional, alkaline detergents with caustic components • low alkaline concentrated detergents with natural enzymes The use of «Eco» washing programme in conjunction with concentrated detergents reduces pollution and is good for your dishes;...
  • Page 81: Detergent Dispenser

    Detergent Dispenser The dispenser must be refilled before the start of each washing cycle following the instructions provided in the Wash Cycle Table. Your dishwashers use less detergent and rinse aid than conventional dishwashers. Generally, only one tablespoon of detergent is needed for a normal wash load. Also, more heavily soiled items need more detergent.
  • Page 82 Use only detergent specifically made for use in dishwashers. Keep your detergent fresh and dry. Don’t put powder detergent into the dispenser until you’re ready to wash dishes. Fill in the detergent Fill the detergent dispenser with detergent. The marking indicates the dosing levels , as illustrated on the right: 1.
  • Page 83 Please observe the manufacturer’s recommendations on the detergent packaging. Detergents There are 3 sorts of detergents 1. With phosphate and with chlorine 2. With phosphate and without chlorine 3. Without phosphate and without chloride Normally new pulverized detergent is without phosphate. The water softener function of phosphate is not given.
  • Page 84: Loading The Dishwasher Baskets

    Loading the Dishwasher Baskets For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. Features and appearance of baskets and silverware baskets may vary from your model. Attention before or after Loading the Dishwasher Baskets Scrape off any large amounts of leftover food. It is not necessary to rinse the dishes under running water.
  • Page 85 Loading the Upper Basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cup and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they do not get moved by the spray of water.
  • Page 86 Upper Basket Height Adjustment Basket height adjustment mechanism on the upper basket of your machine is designed to let you adjust the height of your upper basket upwards or downwards,without removing it from your machine when it is full,and create large spaces at the top or bottom area of your machine as needed.Basket of your machine is set to lower position in factory settings.
  • Page 87: Loading The Lower Basket

    Loading the Lower Basket We recommend that you place large items which are most difficult to clean in to the lower basket: pots, pans, lids, serving dishes and bowls, as shown in the figure below. It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the baskets in order to avoid blocking the rotation of the top spray arm.
  • Page 88: Cutlery Tray

    Upper/Lower basket Folding racks Folding racks consisting of three/two parts in the upper/lower basket of your machine are designed in order to let you place big items easier as pots, pans, etc. If requested, each part can be folded separately, or all of them can be folded and larger can be obtained.
  • Page 89 Cutlery tray Type Item Tea spoons Dessert spoons Soup spoons Gravy ladle Serving fork Forks Knives Serving spoons For washing in the dishwasher the following cutlery/dishes Are not suitable Cutlery with wooden, horn china or mother-of-pearl handles Plastic items that are not heat resistant Older cutlery with glued parts that is not temperature resistant Bonded cutlery items or dishes Pewter or cooper items...
  • Page 90: Loading Cutlery And Dishes

    WARNING! Do not let any item extend through bottom Are of limited suitability Some types of glasses can become dull after a large number of washes Silver and aluminium parts have a tendency to discolour during washing Glazed patterns may fade if machine washed frequently NOTE: Do not put in items that are dirty of cigarette ash, candle wax, lacquer or paint.
  • Page 91 When Loading the Dishes and Cutlery, Please Note: Dishes and cutlery must not impede the rotation of the spray arms. Load hollow items such as cups, glasses, pans etc. with the opening downwards so that water cannot collect in the container or a deep base.
  • Page 92 Suggested remedy: • Use glassware or porcelain dishes that have been marked dishwasher-proof by the manufacturer. • Use a mild detergent that is described as kind of dishes. If necessary, seek further information from detergent manufacturers. • Select a programme with a low temperature. •...
  • Page 93: Starting A Washing Programme

    Starting a Washing Programme Wash cycle table Cycle Selection Description of Detergent Running Energy Water Program Information Cycle Pre/main Time (min) (kWh) For the heaviest Pre-wash soiled loads, such as Main Intensive pots, pans, casserole wash(60°C) dishes and dishes Rinse1 3/20g 1.680 15.3...
  • Page 94 Cycle Selection Description of Detergent Running Energy Water Program Information Cycle Pre/main Time (min) (kWh) A shorter wash for Main lightly soiled loads wash(45°C) Rapid 0.600 that do not need Hot rinse drying. To rinse dishes that Pre-wash you plan to wash 0.010 Pre-Rinse later that day...
  • Page 95: Turning On The Appliance

    Turning on the Appliance Starting a wash cycle... Draw out the lower and upper basket, load the dishes and 1. push them back. It is recommended to load the lower basket first, then the upper one (see the section entitled «Loading the Dishwasher»).
  • Page 96 Press «Power» button to cancel the programme, and turn on it again ,then you can change the programme to the desired cycle setting (see the section entitled «Starting a wash cycle. . . » ). NOTE: If you open the door when washing, the machine pauses and warning alarm rings, the display appears E1.
  • Page 97: Unloading The Dishwasher

    WARNING! It is dangerous to open the door when washing, because the hot water may scald you. Switch Off the Dishwasher The digital display appears «---» and the buzzer rings 6 times, only in this case the programme has ended. 1.
  • Page 98: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Filtering The filter is used to avoid the big remnants and System other sundries getting inside the pump. The residue can obstruct the filter in sometime. The filter system consists of a coarse filter, a flat (Main filter) and a micro filter (fine filter).
  • Page 99: Filter Assembly

    Step 1: contrarotate the Coarse filter ,and then lift it up; Step 2: lift the Flat filter up NOTE: If operate from step 1 to step 2, the filter system will be removed; while operate from step 2 to step 1, the filter system will be installed.
  • Page 100: Cleaning The Spray Arms

    WARNING! Never run the dishwasher without the filters in place. When cleaning the filters, don’t knock on them. Otherwise, the filters could be contorted and the performance of dishwasher could be debased. Cleaning the Spray Arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings.
  • Page 101: Protect Against Freezing

    Protect Against Freezing If your dishwasher is left in an unheated place during the winter, ask a service technical to: 1. Cut off electrical power to the dishwasher. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve.
  • Page 102 WARNING! Never use a spray cleaner to clean the door panel for it could damage the door lock and electrical components. It is not allowed to use the abrasive agent or some paper towel because of the risk of scratching or leaving spots on the stainless steel surface.
  • Page 103: Moving The Appliance

    • Moving the Appliance If the appliance must be moved, try to keep it in the vertical position. If absolutely necessary, it can be positioned on its back. • Seals One of the factors that cause odors to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals.
  • Page 104 Installation Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may benefit from the advice contained within it. Please read this instruction manual carefully: it contains important information regarding the safe installation, use and maintenance of the appliance.
  • Page 105: Connecting The Water And Electricity Supplies

    Connecting the water and electricity supplies A Connection to the water and electricity supplies should only be performed by a qualified technician. The dishwasher should not stand on top of the water hoses or the electricity supply cable A The appliance must be connected to the water supply network using new piping.
  • Page 106: Electrical Connection

    Connecting the water outlet hose min 40mm Fit the drainage hose of your machine to the drainage pipe without bending. If the length of the hose is not sufficient, apply to the authorized service for an extension made from the same material as the original.
  • Page 107: Advice Regarding The First Wash Cycle

    • the power supply voltage falls within the values indicated on the data plate on the inside of the door; •the socket is compatible with the plug of the appliance. If this is not the case, ask an authorised technician to replace the plug (see assistance);...
  • Page 108: Positioning The Appliance

    • Positioning the Appliance Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or wall. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned to the right or the left to facilitate proper installation.
  • Page 109: Start Of Dishwasher

    • Extension Hose If you need a drain hose extension, observe to use a similar drain hose. It must be no longer than 4 metres; otherwise the cleaning effect of the dishwasher could be reduced. • Syphon Connection The waste connection must be at a height of between 50cm (minimum) and 100cm (maximum) from the bottom of the dish.
  • Page 110: Troubleshooting Tips

    Troubleshooting Tips Error codes When some malfunctions happen, the appliance will display error codes to warn you. Codes Meanings Possible Causes The door is opened when the Door open dishwasher is operating Water inlet Water inlet malfunction Water drainage Water drainage malfunction Temperature sensor Temperature sensor malfunction...
  • Page 111: Availability Of Spare Parts

    Availability of Spare Parts Dependant upon the spare part,these are available for a minimum period of seven years for professional repairers or a minimum of ten years for professional repairers and end-users. Contact the Customer Service helpline for assistance. Before Calling for Service Reviewing the charts on the following pages may make you be free of calling for service.
  • Page 112 Noise Some audible sounds are Sound from detergent cup opening. normal Utensils are not secure in To ensure everything is secured in the the baskets or something dishwasher. small has dropped into the basket Motor hums Dishwasher has not been used regularly. If you do not use it often, remember to set it to fill and pump out every week, which will help keep the seal moist.
  • Page 113 Spots and 1. Extremely hard water To remove spots from glassware: filming on 2. Low inlet temperature 1 Take out all metal utensils out of the glasses and 3. Overloading the dishwasher. flatware dishwasher 2 Do not add detergent. 4. Improper loading 3 Choose the longest cycle.
  • Page 114 Detergent left in Dishes block detergent Re-loading the dishes properly. dispenser cups Cups Steam Normal phenomenon There is some steam coming through the vent by the door latch during drying and water draining. Black or gray Aluminum utensils have Use a mild abrasive cleaner to eliminate those marks on dishes rubbed against dishes marks.
  • Page 115: Product Information Sheet

    Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2017 Supplier’s name or trademark: SABA Supplier’s address: BOULEVARD DU MANDINET 80, 77432 LOGNES MARNE LA VALLEE (LOGNES), FR Model identifier: LVIF1020DD1542G General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height 81.5 Rated capacity (ps)
  • Page 116 NOTE: 1. A (highest efficiency) to G(lowest efficiency). The device meets the European standards and the directives in the current version at delivery. – LVD 2014/35/EU – EMC 2014/30/EU – EUP 2019/2022 NOTE : The above values have been measured in accordance with standards under specified operating conditions.
  • Page 117: Disposal Of Old Electrical Appliances

    Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance. SABA is a trademark of Technicolor or its a liates used under license by Conforama. SABA is a German brand born in 1923 in the heart of the Black Forest.

Table des Matières