Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTION GUIDE
Plug-In Door Chime RC3733D, RC3253
Congratulations on a wise purchase!
ENCLOSED YOU WILL FIND:
• Door Chime Receiver*
*This product is for indoor use only.
TEST
1. Plug Door Chime Receiver into any standard household 120-Volt AC wall outlet
not controlled by a switch.
2. Press Door Chime Button. Receiver should play tone.
VOLUME CONTROL
Adjust loudness by moving volume control lever on back of Chime Receiver to
desired position.
TROUBLESHOOTING TIPS:
PROBLEM: Receiver does not sound when button is pressed.
SUGGESTION: Verify that batteries are installed correctly in the button and battery
contacts are in the correct position. Try replacing batteries first. Check that Receiver
and Button are placed within operating range.
PROBLEM: Receiver sometimes plays without anyone pressing Door Chime But-
ton.
SUGGESTION: If another Wireless Door Chime System nearby is on the same
frequency, it could accidentally trigger your system. If this happens, change privacy
code.
GUIDE D'INSTALLATION
Carillon câblée RC3733D, RC3253
Nous vous félicitons de votre choix judicieux !
VOUS TROUVEREZ DANS CET ENSEMBLE :
• Un récepteur de carillon*
*Ce produit ne s'utilise qu'à l'intérieur.
ESSAI
1. Brancher le récepteur de carillon dans une prise de courant standard 120V CA
non contrôlée par un interrupteur.
2. Appuyez sur le bouton de la carillon. Le récepteur devrait faire.
COMMANDE DE VOLUME
Réglez l'intensité sonore en poussant le levier de volume à la position voulue, au
dos du récepteur du carillon.
CONSEILS POUR LE DÉPANNAGE :
PROBLÈME : Le récepteur ne sonne pas quand vous appuyez sur le bouton.
SUGGESTION : Assurez-vous que les piles sont bien installées, les contacts à la
bonne position. Commencez par remplacer les piles. Vérifiez si le récepteur et le
bouton se trouvent en-deçà de la distance de portée.
PROBLÈME : Le récepteur sonne parfois sans qu'on appuie sur le bouton.
SUGGESTION : S'il y a une autre carillon sans fil de même fréquence à proximité, elle
peut déclencher la vôtre par inadvertence. Si c'est le cas, changez la fréquence.
GUÍA DE INSTRUCCIONES
TImbre enchufable para puerta RC3733D, RC3253
¡Lo felicitamos por su compra sabia!
SE ADJUNTA:
• Receptor del timbre para puerta*
*Este producto está para el uso interior solamente.
PRUEBA
1. Enchufe el receptor de campanilla en cualquier enchufe estandar de 120V CA
non controlado por un interruptor.
2. Presione el botón del timbre para puerta. El receptor debe tocar el tono.
CONTROL DEL VOLUMEN
Ajuste la intensidad del sonido moviendo la palanca del control de volumen en la
parte de atrás del Receptor a la posición deseada.
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS:
PROBLEMA: El receptor no suena cuando se presiona el botón.
SUGERENCIA: Compruebe que las baterías estén instaladas correctamente y que
los contactos de la batería estén en la posición correcta. Intente reemplazar las
baterías en primer lugar. Revise que el receptor y el botón estén colocados dentro
de una distancia que les permita funcionar.
PROBLEMA: El receptor a veces toca sin que nadie presione el botón de la cam-
panilla.
SUGERENCIA: Si hay otro sistema de timbre inalámbrico cercano en la misma
frecuencia, podría activar su sistema accidentalmente. Si ocurre esto, cambie el
código de privacidad.
All manuals and user guides at all-guides.com
PRIVACY CODES and HOW TO CHANGE THEM
It is NOT necessary to change the privacy code unless inter-
ference occurs. If you need to change code:
1. Unplug chime receiver from 120-Volt AC outlet.
2. Remove screw from receiver wire compartment located
3. Use a nail clipper or wire cutter to cut and separate one
4. Remove back cover off Chime Button and locate the wires, which are in the
5. Using a nail clipper or wire cutter, cut and
6. Replace wire cover.
Note: It doesn't matter which wires are cut, but
be sure that the same wire cut on the Button
matches that of the Receiver. If the wire cut on the
Chime Button does not match the wire cut on the
Chime Receiver, the system will not work.
Suggestion: Begin by cutting just one wire in the
Chime Receiver and the same wire in the Chime
Button. Test to see if the problem is eliminated. If
the system is still not working properly, try cutting
another wire. DON'T FORGET THAT EVERY TIME
A WIRE IS CUT IN THE CHIME RECEIVER, THE
CORRESPONDING WIRE MUST BE CUT IN THE
CHIME BUTTON.
CHANGEMENT DE LA FRÉQUENCE
Il N'EST PAS nécessaire de changer la fréquence à moins
qu'il y ait interférence. Procédez comme suit si vous devez
changer le code.
1. Débrancher le récepteur de carillon de la prise 120
2. Enlevez la vis du logement des fils du récepteur, au dos
3. Avec une pince à ongles ou coupe-fil, coupez et séparez
4. Enlevez le couvercle du bouton et situez les fils
5. Avec la pince à ongles ou coupe-fil, coupez
6. Remettez le couvercle des fils.
Remarque : Quel fil vous coupez n'a pas
d'importance mais assurez-vous de couper le
même fil sur l'émetteur et le récepteur. Si vous
ne coupez pas les mêmes fils, le système ne
fonctionnera pas.
Suggestion : Commencez par ne couper qu'un
seul fil sur le récepteur puis le même fil sur le
bouton. Faites un essai. Si le problème n'est
pas résolu, coupez un autre fil. N'OUBLIEZ PAS
QUE CHAQUE FOIS QUE VOUS COUPEZ UN FIL
SUR LE RÉCEPTEUR, VOUS DEVEZ COUPER LE
FIL CORRESPONDANT SUR LE BOUTON.
CÓDIGOS DE PRIVACIDAD Y CÓMO CAMBIARLOS
NO es necesario cambiar el código de privacidad a menos
que ocurran interferencias. Si necesita cambiar el código:
1. Desenchufe el receptor de campanilla del enchufe 120
2. Quite el tornillo del compartimento del cable del receptor
3. Use un cortauñas o un cortador de alambre para cortar y separar uno o más
4. Retire la tapa posterior fuera del botón del timbre y localice los alambres, que
5. Usando un cortauñas o un cortador de alam-
6. Vuelva a colocar la tapa del cable.
Nota: No importa cuál alambre corte en el botón,
pero asegúrese de que tenga la misma letra
que el que corte en el receptor. Si el alambre
cortado en el botón del timbre no coincide con
el alambre cortado en el receptor del timbre, el
sistema no funcionará.
Sugerencia: Comience cortando sólo un alam-
bre en el receptor del timbre y el mismo alambre
en el botón del timbre. Pruebe si esto elimina el
problema. Si el sistema todavía no funciona de-
bidamente, pruebe cortando otro alambre. NO
OLVIDE QUE TODAS LAS VECES QUE CORTE UN
ALAMBRE EN EL RECEPTOR DEL TIMBRE DEBE
CORTARSE EL ALAMBRE CORRESPONDIENTE EN EL BOTON DEL TIMBRE.
on back of chime and remove wire cover.
or more of the wires ("A" through "E") on Chime Receiver.
Make sure cut wire does not touch any other wire.
rectangular compartment adjacent to the batteries. The wires are designated
"A" through "E" with letters located immediately above them.
separate the same wire that was cut on the
Chime Receiver. Make sure that the cut wire
does not touch any other wire.
VCA.
du carillon, puis enlevez le couvercle des fils.
un ou plusieurs fils (A à E) du récepteur. Assurez-vous que le fil coupé ne touche
pas un autre fil.
se trouvant dans un logement rectangulaire
à côté des piles. Les fils sont identifiés "A " à
"E", les lettres juste au-dessus des fils.
et séparez le ou les mêmes fils que ceux
coupés sur le récepteur. Assurez-vous que
le fil coupé ne touche pas un autre fil.
VCA.
en la parte posterior del timbre y quite la tapa del
cable.
de los alambres ("A" hasta "E") en el receptor del timbre. Asegúrese de que el
alambre cortado no toque ningún otro.
están en un compartimento rectangular adyacente a las baterías. Los alambres
están designados "A" hasta "E" con letras situadas inmediatamente sobre el-
los.
bre, corte y separe el mismo alambre que se
cortó en el receptor de timbre. Asegúrese
de que el alambre cortado no toque ningún
otro.
Chime privacy code wires
Fils de code privé du carillon
Alambres de código secreto
del timbre

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Carlon RC3733D

  • Page 1 GUÍA DE INSTRUCCIONES CÓDIGOS DE PRIVACIDAD Y CÓMO CAMBIARLOS NO es necesario cambiar el código de privacidad a menos TImbre enchufable para puerta RC3733D, RC3253 que ocurran interferencias. Si necesita cambiar el código: ¡Lo felicitamos por su compra sabia! 1. Desenchufe el receptor de campanilla del enchufe 120 VCA.
  • Page 2 If the product fails due to a manufacturing defect during normal use, return the product and dated sales receipt to the store where purchased for replacement OR ALSO AVAILABLE FROM CARLON: send the product and the dated sales receipt to: •...

Ce manuel est également adapté pour:

Rc3253