Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

USER MANUAL
(2014/53/EU art. 10-8)
(a) Frequency Range; 2402-2480 MHz
(b) Maximum radio-frequency power; 100mW (EIRP)
(2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity)
Hereby, MOB, declares that item MO6128 complies with the essential requirements and
other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.momanual.com
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXX
Made in China

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour tws JAZZ MO6128

  • Page 1 USER MANUAL (2014/53/EU art. 10-8) (a) Frequency Range; 2402-2480 MHz (b) Maximum radio-frequency power; 100mW (EIRP) (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO6128 complies with the essential requirements and other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
  • Page 2 MO6128 Charger box Click the power button to start/stop charging the earbuds. After earbuds are full charged, the charger box will be stopped, and indication light shut off. White lights flashing from 1 to 4th: remaining power 25%,50%,75%,100%. When charge for the charger box, the 1 to 4 indication light flashes in turn, and 4 lights steady on after fully charged.
  • Page 3 − When playing music, triple click master earbud’s button to turn volume up and triple click deputy earbud’s button to turn volume down. Cautions 1. If there is not Wireless device pair with the earbuds for over 5 minutes, the earbuds will be turned off automatically. 2.
  • Page 4 ausgeschaltet. Weiße Leuchten zeigen die verbleibende Leistung: 1. bis 4.: 25%,50%,75%,100%. Wenn die Ladebox aufgeladen wird, blinkt die erste bis vierte Leuchte abwechselnd, und nach dem vollständigen Aufladen leuchten vier Lampen konstant. Ladezeit: ca. 2 Stunden Ohrhörer − Einschalten: Sie schalten sich automatisch ein und beginnen zu koppeln, wenn sie aus der Ladebox genommen werden.
  • Page 5 − Wenn Sie Musik abspielen, klicken Sie drei Mal auf die Taste des Master-Ohrhörers, um die Lautstärke zu erhöhen, und drei Mal auf die Taste des zweiten Ohrhörers, um die Lautstärke zu verringern. Warnungen 1. Wenn mehr als 5 Minuten lang keine Kopplung mit den Ohrhörern erfolgt, schalten sich diese automatisch ab.
  • Page 6 chargés, le boîtier du chargeur s'arrête et le voyant lumineux s'éteint. De un à 4 voyants blancs clignotent : puissance restante 25%, 50%, 75%, 100%. Lors de la charge du chargeur, les 4 voyants lumineux clignotent à tour de rôle et ils restent allumés tous les quatre lorsque la charge est complète.
  • Page 7 cliquez sur le bouton de l’écouteur adjoint pour lire la chanson suivante. − Lorsque vous écoutez de la musique, faites un triple clic sur le bouton de l’écouteur principal pour augmenter le volume et trois fois sur le bouton de l’écouteur adjoint pour baisser le volume. Précautions 1.
  • Page 8 Haga clic en el botón de encendido para iniciar o detener la carga de los auriculares. Cuando los auriculares terminen de cargarse, la caja de carga se apagará, así como la luz de indicación de carga. Luces blancas parpadeando de la 1 ª a la 4 ª: 25 %, 50 %, 75 %, 100 %, respectivamente, de potencia restante.
  • Page 9 doble clic en el botón del auricular secundario para reproducir la siguiente. − Mientras se está reproduciendo música, haga triple clic en el botón del auricular principal para subir el volumen y en el botón del auricular secundario para bajarlo. Precaución 1.
  • Page 10 carichi, il caricatore si arresta e la spia si spegne. Luci bianche lampeggianti dal 1 ° al 4 °: potenza rimanente 25%, 50%, 75%, 100%. Quando si ricarica il caricatore, la 1a alla 4a spia di indicazione lampeggiano a turno e 4 si accendono fisse a carica completa. Tempo di ricarica: circa 2 ore Auricolari −...
  • Page 11 − Durante la riproduzione di musica, fare triplo clic sul pulsante degli auricolari principali per aumentare il volume e fare triplo clic sul pulsante degli auricolari sostitutivi per abbassare il volume. Avvertenze 1. Se il dispositivo wireless non viene associato con gli auricolari in 5 minuti, gli auricolari verranno disattivati automaticamente.
  • Page 12 25%,50%,75%,100%. Bij het opladen met de oplader knippert het 1ste tot 4de indicatielampje op zijn beurt, en branden er 4 lampjes constant na volledig opgeladen te zijn. Het opladen duurt ongeveer 2 uur. Oordopjes − Inschakelen: automatisch inschakelen en beginnen met koppelen wanneer u de oordopjes uit de oplader haalt.
  • Page 13 driedubbele klik op de knop van de plaatsvervangende oordopjes om het volume zachter te zetten. Waarschuwingen 1. Als er geen draadloos apparaat verbonden is met de oordopjes voor meer dan 5 minuten, zullen de oordopjes automatisch worden uitgeschakeld. 2. Bewaar het product niet op hoge temperatuur, in de buurt van vuur of in contact met bijtende chemicaliën.
  • Page 14 Podczas ładowania ładowarki, lampka sygnalizacyjna od 1 do 4 miga kolejno, a po pełnym naładowaniu świecą się 4 lampki. Czas ładowania: około 2 godziny Słuchawki − Włączanie: automatycznie włącza się i zaczyna parować po wyjęciu z etui ładującego. − Wyszukaj nazwę sieci bezprzewodowej „MO6128” w telefonie komórkowym po sparowaniu z nim.
  • Page 15 1. Jeśli słuchawki bezprzewodowe nie zostaną sparowane z urządzeniem przez ponad 5 minut, zostaną one automatycznie wyłączone. 2. Nie przechowuj produktu w wysokiej temperaturze, w pobliżu ognia ani nie dotykaj żrących środków chemicznych. 3. Słuchawki nie są wodoodporne, nie używaj ich w wodzie lub wilgotnym środowisku.

Ce manuel est également adapté pour:

Jazz mo6128-06