Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 50

Liens rapides

METAL DETECTOR
METALLDETEKTOR
METALLDETEKTOR
WYKRYWACZ METALI
METALLDETEKTOR
METALLINPALJASTIN
DÉTECTEUR DE MÉTAUX
METAALDETECTOR
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
( Translation of the original instructions )
SE
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
NO
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Item no. 017719
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für die
zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
FI
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
FR
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandach-
tig door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kayoba 017719

  • Page 1 Item no. 017719 METAL DETECTOR METALLDETEKTOR METALLDETEKTOR WYKRYWACZ METALI METALLDETEKTOR METALLINPALJASTIN DÉTECTEUR DE MÉTAUX METAALDETECTOR OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Important! Read the user instructions carefully Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der before use. Save them for future reference. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für die ( Translation of the original instructions ) zukünftige Verwendung aufbewahren.
  • Page 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.se Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.no Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.pl Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Page 50: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE • N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à CONSIGNES DE SÉCURITÉ l’humidité. GÉNÉRALES • Si de l’eau pénètre dans l’appareil, ATTENTION ! le risque d’accident électrique augmente. • Le disque de détection est étanche et peut •...
  • Page 51: Appareils Électriques

    • N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous l’appareil de fonctionner correctement et annulerait la garantie. êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. • Ne vous penchez pas trop en avant ; CONSIGNES DE SÉCURITÉ veillez à garder un bon appui au sol et un bon équilibre.
  • Page 52: Fiche Technique

    toutes les situations envisageables signal avec différentes hauteurs de ton en susceptibles de survenir. L’utilisateur doit fonction du type de métal. utiliser l’appareil de manière raisonnable et prudente. PINPOINT (localisation de la cible). Permet de localiser précisément un objet. PICTOGRAMMES ALL METAL (tous métaux).
  • Page 53: Utilisation

    Desserrez l’écrou sur la canne couler et endommager les pièces électroniques. intermédiaire et insérez la canne inférieure dans la canne intermédiaire. ATTENTION ! Serrez l’écrou. Ne brûlez pas les piles - risque d’explosion. Enroulez le câble provenant du disque Les piles électriques hors d’usage doivent autour de la canne.
  • Page 54: Modes De Fonctionnement

    Maintenez le disque 1 à 5 cm au-dessus du sol 5. Sélecteur de mode pour ne manquer aucun objet (plus proche du • DISC (discrimination). Ce mode permet sol pour les petits objets). Avancez le disque de de chercher des métaux et de distinguer 10 à...
  • Page 55 Utilisez le réglage du bouton DISC pour À environ 15 h Zinc (ton grave) déterminer le métal de l’objet détecté. À environ 16 h Cuivre (ton grave) Le tableau ci-dessous montre les métaux Réglage maximal Argent (aigu) ignorés avec les différents réglages du bouton DISC.
  • Page 56: Prise Casque

    • Balayez avec le disque horizontalement et verticalement en croisant les mouvements au-dessus de la zone où le signal a été émis afin de localiser précisément l’objet. PRISE CASQUE Branchez un casque stéréo (vendu séparément) avec une fiche de 3,5 mm à la prise casque. Le haut-parleur interne est désactivé.
  • Page 57: Dépannage

    DÉPANNAGE Problèmes Cause Solution L’appareil indique ou émet un Perturbations Changez de zone de détection. signal sonore sans qu’un objet électromagnétiques de ait été détecté. l’environnement. Humidité de l’air extrêmement Attendez un moment et élevée. essayez à nouveau. L’appareil émet de faux Réglage de la sensibilité...

Table des Matières