Balluff MICROPULSE BTL5 M Serie Notice D'utilisation
Balluff MICROPULSE BTL5 M Serie Notice D'utilisation

Balluff MICROPULSE BTL5 M Serie Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour MICROPULSE BTL5 M Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Technische Beschreibung /
Benutzerhandbuch
BTL5-_-M_-J-DEXC-TA12
Micropulse Wegaufnehmer
Ausgänge für Analog- und Digitalimpulse
Bauform Stab, explosionssicher (nicht entflammbar)
deutsch
Dies ist eine Übersetzung des gesteuerten
englischsprachigen Dokuments. Eine Kopie des
gesteuerten englischsprachigen Dokuments ist
auf Anfrage bei Balluff erhältlich.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Balluff MICROPULSE BTL5 M Serie

  • Page 1 Technische Beschreibung / Benutzerhandbuch BTL5-_-M_-J-DEXC-TA12 Micropulse Wegaufnehmer Ausgänge für Analog- und Digitalimpulse Bauform Stab, explosionssicher (nicht entflammbar) deutsch Dies ist eine Übersetzung des gesteuerten englischsprachigen Dokuments. Eine Kopie des gesteuerten englischsprachigen Dokuments ist auf Anfrage bei Balluff erhältlich.
  • Page 2: Table Des Matières

    Schärfegrad 3 EMV-Richtlinie entsprechen Elektromagnetische Felder (RFI) EN 61000-4-3 Schärfegrad 3 In unserem akkreditierten EMVLabor, wurde Schnelle, transiente Störimpulse (Burst) der Nachweis erbracht, dass die Balluff EN 61000-4-4 Schärfegrad 3 Produkte die EMV-Anforderungen der Stoßspannungen (Surge) folgenden Produktnorm erfüllen: EN 61000-4-5 Schärfegrad 2...
  • Page 3: Vorwort - Vorschriften Nach Atex-Richtlinie

    Deckel - Edelstahl, 316L (Alternativ: Edelstahl 304 oder Nitronics 60 oder europäischen äquivalent 1.4404, 1.4571, 1.4305) • Viton (verwendet für O-Ring-Dichtungen) Bei hoher Wahrscheinlichkeit, dass die Einrichtung mit aggressiven Substanzen in Kontakt kommt, liegt es in der Verantwortlichkeit des Benutzers, geeignete Vorsichtsmaßnahmen www,balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 4: Einleitung

    Der Micropulse EX Wegaufnehmer sollte durch geschultes Personal unter den hierfür vorgesehenen Bedingungen eingebaut und verwendet werden. Unautorisierte Veränderungen können zu Schäden an der Einrichtung sowie zu Personenschäden führen und sind aus diesem Grund ausdrücklich untersagt. 1-800-543-8390 • www,balluff.com...
  • Page 5: Zulassungen

    Elektronikmodul/Sensorelement, das elektrische Positionsrückmeldungssignale in Form einer analogen Spannung, eines analogen Stroms oder von digitalen Impulssignalen ausgibt. Das interne Elektronikmodul/ Sensorelement kann ausgetauscht werden, ohne dass das externe Gehäuse für diesen Zweck verschoben werden müsste. www,balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 6: Übersicht Zu Den Komponenten

    10. Positionsmagnet. Informationen zu zusätzlichen Magnetgrößen finden Sie im Abschnitt 5.1. 11. O-Ring-Gehäusedeckel. 12. O-Ring-Flansch (nicht sichtbar). 13. Masseanschluss Außengehäuse. 14. Masseanschluss Innengehäuse. 15. Adapter 1/2"-14 NPT auf M20 (optional). Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt 5.2. 16. Sekundärhalteschrauben Gehäuse. 17. Position der Bestellnummer eines Ersatzelektronikmoduls. 1-800-543-8390 • www,balluff.com...
  • Page 7 BTL5-_-M_-J-DEXC-TA12 Micropulse Wegaufnehmer Ausgänge für Analog- und Digitalimpulse Bauform Stab, explosionssicher Produktaufkleber (Ausschnitt, Beispiel) 1) Bestellcode für Wegaufnehmer Gesamtbaugruppe. 2) Typ 3) Seriennummer 4) Fertigungsstandort www,balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 8: Mechanische Daten

    BTL5-_-M_-J-DEXC-TA12 Micropulse Wegaufnehmer Ausgänge für Analog- und Digitalimpulse Bauform Stab, explosionssicher 4 Mechanische Daten 4.1 Abmessungen 1-800-543-8390 • www,balluff.com...
  • Page 9: Technische Daten

    BTL5-_-M_-J-DEXC-TA12 Micropulse Wegaufnehmer Ausgänge für Analog- und Digitalimpulse Bauform Stab, explosionssicher 4.2 Technische Daten www,balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 10: Zubehör

    Klasse I Division 1 & 2, Gruppen A, B, C, D SIRA00ATEX1094 Klasse II & III, Gruppen E, F, G EEx de I & IIC I M2, II 2 GD 26.80 Dia.15 Draufsicht 21.85 ½” NPT Threads 1-800-543-8390 • www,balluff.com...
  • Page 11: Schwimmer

    BAM0148 BAM0147 Teilenummer BTL2-S-4414-4Z01-EX BTL2-S-4414-4Z-EX Gehäusewerkstoff Edelstahl 316 Edelstahl 316 Gewicht 52 g 34 g Flüssigkeitsdichte (mind.) 0.85 g/cm 0.7 g/cm Eintauchtiefe in 1 g/cm³ (H 45 mm 30 mm Eintauchtiefe in 0.7 g/cm versinkt 39 mm www,balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 12: Einbau (Angaben Zu Halteschraube, Anzugsmoment Usw.)

    Schritt 5: Gehäuseabdeckung wieder aufsetzen und mit 33 – 40 Nm anziehen. Sekundärhalteschrauben anziehen (ATEX). Abb. 1 Abb. 2 6.2 Einbau in Hydraulik- oder Pneumatikzylinder Wenn der Wegaufnehmer in einen Zylinder eingebaut werden soll, muss der Zylinderschlitz entsprechend der nachfolgenden Abbildung vorbereitet werden. Durchgangsloch Konus für O-Ring 15,4x2,1 1-800-543-8390 • www,balluff.com...
  • Page 13 CAN hoch Masse Stromversorgung Masse Stromversorgung Stromversorgung (+10…+30 V DC) Stromversorgung (+24V) Ausgangskanal B (-) Masse CAN Ausgangskanal Z (+) CAN niedrig Ausgangskanal Z (-) CAN hoch Strobe-Eingang nicht verwendet nicht verwendet nicht verwendet Typisches Gehäuse mit Anschlussklemmenbaugruppe. www,balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 14: Verwendung Des Analogen Programmierwerkzeugs

    Warnung! In einem potenziell explosionsgefährdeten Bereich nicht öffnen. Bitte beachten! Um sicherzustellen, dass die Produktzertifizierung nicht ungültig wird, sind Ersatzteile ausschließlich von Balluff zu beziehen. Schritt 1: Trennen Sie Stromquelle. Schritt 2: Hauptgehäuseabdeckung lösen und entfernen (Abb. 5). Schritt 3: Anschlussverbindungen lösen. Verbindungsanor- nung für den Wiederzusammenbau notieren.
  • Page 15: Bestellnummer

    (Ersatz-Elektronikeinsatz nur, keine Druck-Gehäuse) BTL5-T1_ 0-M _ _ _ _-J-DEXC-TA12 (komplette Wegaufnehmer) Softwarekonfiguration Standard-Nennlängen [mm] Anschlussart 1 × Stellung und 0025...3962 mm TA12 Innengewinde geändert 1 × Geschwindigkeit 1/2" 14 NPT 2 × Stellung und 2 × Geschwindigkeit www,balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 16 Telefon: (905) 816-1494 Gebührenfrei: 1-800-927-9654 Fax: (905) 816-1411 Web: www.balluff.ca E-Mail: balluff.canada@balluff.ca Mexiko Balluff de México SA de CV Anillo Vial II Fray Junipero Serra No. 4416 Colonia La Vista Residencial Queretaro, QRO CP76146 Telefon: (++52 442) 212-4882 Fax: (++52 442) 214-0536 Web: www.balluff.mx...
  • Page 17 Capteur de déplacement linéaire Micropulse Sortie analogique ou à pulsation numérique Forme à tige antidéflagrante (ininflammable) français Ce document est la traduction d’une version originale rédigée en anglais simplifié. Une copie du texte anglais original est disponible auprès de Balluff sur simple demande.
  • Page 18 Champs électromagnétiques (RFI) EN 61000-4-3 degré d’intensité 3 Dans notre laboratoire CEM accrédité, il a Impulsions parasites rapides et été prouvé que les produits Balluff satisfont transitoires (Burst) aux exigences CEM de la norme de EN 61000-4-4 degré d’intensité 3...
  • Page 19: Préface - Consignes De La Directive Atex

    Si l’équipement risque d’être en contact avec des substances agressives, il en va alors de la responsabilité de l’utilisateur de prendre toutes les précautions utiles pour éviter qu’il ne soit endommagé de manière irréversible et afin de s’assurer que le type de protection fourni www,balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 20: Introduction

    EX de Micropulse doit être installé par un personnel qualifié et utilisé en conformité avec les conditions d’utilisation pour lesquelles il a été conçu. Toute modification non autorisée peut provoquer des dommages ou des blessures corporelles et est expressément interdite. 1-800-543-8390 • www,balluff.com...
  • Page 21: Homologations

    électronique interne avec un détecteur/module offrant des signaux de réaction du déplacement sous la forme d’une tension ou d’un courant analogique, ou bien encore de signaux à impulsion. Le dispositif électronique interne avec détecteur/ module peut être remplacé sans enlever le carter de protection. www,balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 22: Vue D'ensemble Du Composant

    15. Adaptateur NPT vers M20 1/2 po -14 (en option). Reportez-vous au paragraphe 5.2 pour de plus amples informations. 16. Vis secondaire de fixation du couvercle de protection. 17. Emplacement du code de commande pour le module électronique de rechange. 1-800-543-8390 • www,balluff.com...
  • Page 23 Capteur de déplacement linéaire Micropulse Sortie analogique ou à pulsation numérique Forme à tige antidéflagrante Étiquette du produit (détail, exemple) 1) Symbolisation commerciale pour le kit d’assemblage complet du capteur. 2) Type 3) Numéro de série 4) Lieu de fabrication www,balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 24: Caractéristiques Mécaniques

    BTL5-_-M_-J-DEXC-TA12 Capteur de déplacement linéaire Micropulse Sortie analogique ou à pulsation numérique Forme à tige antidéflagrante 4 Caractéristiques mécaniques 4.1 Dimensions 1-800-543-8390 • www,balluff.com...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    BTL5-_-M_-J-DEXC-TA12 Capteur de déplacement linéaire Micropulse Sortie analogique ou à pulsation numérique Forme à tige antidéflagrante 4.2 Caractéristiques techniques www,balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 26: Accessoires

    EEx de I et IIC Classe I, Division 1 et 2, Groupes A, B, C, D I M2, II 2 GD Classe II et III, Groupes E, F, G 26.80 Dia.15 Vue de dessus 21.85 ½” NPT Threads 1-800-543-8390 • www,balluff.com...
  • Page 27: Flotteurs

    Matériau Acier inoxydable 316 Acier inoxydable 316 Poids 52 g 34 g Densité minimale du fluide 0,85 g/cm 0,7 g/cm Profondeur d’immersion en 1 g/cm 45 mm 30 mm Profondeur d’immersion en 0,7 g/cm Coule 39 mm www,balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 28: Procédure D'installation

    6.2 Installation dans des cylindres hydrauliques/pneumatiques Si vous devez installer le capteur dans un cylindre, préparez le positionnement du cylindre en suivant les instructions du schéma ci-dessous. trou de passage Angle oblique pour le joint torique 15,4x2,1 1-800-543-8390 • www,balluff.com...
  • Page 29: Installation Électrique

    Alimentation électrique (+10 à +30 Vcc) Alimentation électrique (+24 V) Canal de sortie B (-) CAN terre Canal de sortie Z (+) CAN faible Canal de sortie Z (-) CAN élevé Fonctionnalité d’impulsion d’échantillonnage Inutilisé Inutilisé Inutilisé Carter typique avec borne serre-fils www,balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 30: Utilisation De L'outil De Programmation Analogique

    Ne pas ouvrir lorsqu’il existe un risque d’atmosphère explosive. Attention ! Afin de ne pas invalider la certification du produit, les pièces de rechange doivent provenir de Balluff. Étape 1 : Débrancher la source d'alimentation. Étape 2 : Dévissez et ôtez le couvercle principal de protection.
  • Page 31: Code De Commande

    BTL5-T1_ 0-M _ _ _ _-J-DEXC-TA12 (transducteur complet) Configuration du logiciel Course nominale standard [mm] Connexion 1 × position et 0025...3962 mm TA12 Filetage intérieur modifié 1 × Vitesse 1/2" 14 NPT 2 × position et 2 × Vitesse www,balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 32 Numéro gratuit : 1-800-927-9654 Télécopie : (905) 816-1411 Site web : www.balluff.ca Email : balluff.canada@balluff.ca Mexique Balluff de México SA de CV Anillo Vial II Fray Junipero Serra No. 4416 Colonia La Vista Residencial Queretaro, QRO CP76146 Téléphone : (++52 442) 212-4882 Télécopie : (++52 442) 214-0536...
  • Page 33 Trasduttore lineare di posizione Micropulse Uscite a impulsi analogici e digitali Asta antideflagrante (non infiammabile) italiano La presente è una versione tradotta del documento controllato in lingua inglese. Balluff rende disponibile una copia del documento controllato in lingua inglese su richiesta.
  • Page 34 Campi elettromagnetici (RFI) Nel nostro laboratorio CEM accreditato è EN 61000-4-3 Grado di definizione 3 stato provato che i prodotti Balluff soddisfano i Impulsi di disturbo rapidi, transitivi (Burst) requisiti CEM della seguente norma di prodotto: EN 61000-4-4 Grado di definizione 3...
  • Page 35: Prefazione - Indicazioni Sulla Direttiva Atex

    Viton (solo per gli anelli di tenuta toroidale) Se esiste la possibilità che l’apparecchiatura entri a contatto con sostanze corrosive, è responsabilità dell’utente adottare adeguate precauzioni tese ad impedire che l’apparecchiatura stessa subisca danni e garantire che la protezione fornita non venga www,balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 36: Introduzione

    Prima di installare il trasduttore Micropulse EX, leggere attentamente questo manuale. Il trasduttore Micropulse EX deve essere installato da personale qualificato e utilizzato nelle condizioni per cui è stato progettato. Ogni modifica non autorizzata può provocare il danneggiamento dell’unità o lesioni personali ed è espressamente vietata. 1-800-543-8390 • www,balluff.com...
  • Page 37: Approvazioni

    • Un elemento rilevatore/modulo dell’elettronica interno che fornisce segnali elettrici di feedback della posizione in forma di tensione analogica, corrente analogica o impulso digitale. È possibile sostituire l’elemento rilevatore/modulo dell’elettronica interno senza rimuovere il corpo esterno. www,balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 38: Panoramica Dei Componenti

    14. Terra interna del corpo. 15. Adattatore da 1/2”-14 NPT a M20 (opzionale). Per maggiori informazioni, vedere la sezione 5.2. 16. Vite di fissaggio secondaria del coperchio. 17. Posizione del codice di ordinazione del modulo dell’elettronica sostitutivo. 1-800-543-8390 • www,balluff.com...
  • Page 39 BTL5-_-M_-J-DEXC-TA12 Trasduttore lineare di posizione Micropulse Uscite a impulsi analogici e digitali Asta antideflagrante Etichetta del prodotto (dettaglio, esempio) 1) Codice d’ordine dell’intero gruppo trasduttore. 2) Tipo 3) Numero di serie 4) Sito produttivo www,balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 40: Dati Meccanici

    BTL5-_-M_-J-DEXC-TA12 Trasduttore lineare di posizione Micropulse Uscite a impulsi analogici e digitali Asta antideflagrante 4 Dati meccanici 4.1 Dimensioni 1-800-543-8390 • www,balluff.com...
  • Page 41: Specifiche Tecniche

    BTL5-_-M_-J-DEXC-TA12 Trasduttore lineare di posizione Micropulse Uscite a impulsi analogici e digitali Asta antideflagrante 4.2 Specifiche tecniche www,balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 42: Accessori

    AEx de Classe 1, Zona 1, Gruppi I & IIC EEx de I & IIC Classe I, Divisione 1 & 2, Gruppi A, B, C, D I M2, II 2 GD Classe II & III, Gruppi E, F, G Vista dall’alto 1-800-543-8390 • www,balluff.com...
  • Page 43: Galleggianti

    Acciaio inossidabile 316 Acciaio inossidabile 316 Peso 52 g 34 g Densità minima fluido 0,85 g/cm 0,7 g/cm Profondità di immersione in 1 g/cm 45 mm 30 mm Profondità di immersione in 0,7 g/cm Lavelli 39 mm www,balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 44: Procedura Di Installazione

    (ATEX). Fig. 1 Fig. 2 6.2 nstallazione in cilindri idraulici/pneumatici Se il trasduttore deve essere installato in un cilindro, preparare la porta del cilindro come indicato nello schema seguente. Foro passante Smussatura per anello di tenuta 15,4x2,1 1-800-543-8390 • www,balluff.com...
  • Page 45: Cablaggio

    Alimentazione (da +10 a +30 Vc.c.) Alimentazione (+24V) Canale di uscita B (-) CAN GND Canale di uscita Z (+) CAN basso Canale di uscita Z (-) CAN alto Ingresso Strobe Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato Corpo tipico con gruppo morsettiera. www,balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 46: Uso Dello Strumento Analogico Di Programmazione

    Non aprire quando può essere presente un’atmosfera esplosiva. Attenzione! Per garantire la validità delle certificazioni del prodotto è necessario utilizzare parti sostitutive rilasciate esclusivamente da Balluff. Passo 1: scollegare la fonte di alimentazione. Passo 2: svitare il coperchio del corpo principale e rimuoverlo (Fig.
  • Page 47: Codice Di Ordinazione

    BTL5-T1_ 0-M _ _ _ _-J-DEXC-TA12 (trasduttore completo) Connessione Configurazione del software Standard corsa nominale [mm] 1 × posizione e 0025...3962 mm TA12 Filettatura interna per volta 1 × velocità 1/2" 14 NPT 2 × posizione e 2 × velocità www,balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 48 Numero verde: 1-800-927-9654 Fax: (905) 816-1411 Web: www.balluff.ca E-mail: balluff.canada@balluff.ca Messico Balluff de México SA de CV Anillo Vial II Fray Junipero Serra No. 4416 Colonia La Vista Residencial Queretaro, QRO CP76146 Telefono: (++52 442) 212-4882 Fax: (++52 442) 214-0536 Web: www.balluff.mx...
  • Page 49 руководство пользователя BTL5-_-M_-J-DEXC-TA12 Линейный датчик положения Micropulse Аналоговые и цифровые импульсные выходы Штоковый тип во взрывозащищенном (огнестойком) исполнении русский Данная инструкция – перевод регламентированного документа на английском языке. Копия регламентированного документа на английском языке доступна по запросу в фирме Balluff.
  • Page 50 Электромагнитные поля В нашей аккредитованной лаборатории EMC (радиочастотные помехи) было предоставлено доказательство того, что EN 61000-4-3 Уровень критичности 3 продукция Balluff соответствует требованиям Наносекундные импульсные помехи EMC следующего стандарта на продукцию: (устойчивость) – EN 61326-2-3 (помехоустойчивость и EN 61000-4-4 Уровень критичности 3, излучение)
  • Page 51: Вступление - Инструкции Согласно Директиве Atex

    Крышка — нержавеющая сталь, 316L (альтернатива: нержавеющая сталь 304, или Nitronics 60, или европейский эквивалент 1.4404, 1.4571, 1.4305) • Витон (используется для кольцевых уплотнений) Если существует вероятность контакта оборудования с агрессивными веществами, пользователь под свою ответственность должен принять соответствующие меры предосторожности, препятствующие www.balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 52: Введение

    Прочтите это руководство, перед тем как приступить к монтажу линейного датчика положения Micropulse EX. Линейный датчик положения Micropulse EX должен устанавливаться квалифицированным специалистом в соответствии с условиями, на которые он рассчитан. Любое внесение изменений в конструкцию может привести к повреждению оборудования или травмам и строжайше запрещено. 1-800-543-8390 • www.balluff.com...
  • Page 53: Сертификаты

    • Встроенный электронный модуль / чувствительный элемент, передающий электрические сигналы обратной связи по положению в виде аналогового напряжения, аналогового тока или цифровых импульсных сигналов. Для замены встроенного электронного модуля / чувствительного элемента внешний корпус должен быть неподвижен. www.balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 54: Обзор Компонентов

    12. Уплотнительное кольцо фланца (не показано). 13. Заземление внешнего корпуса. 14. Заземление внутреннего корпуса. 15. 1/2”-14 NPT к переходнику M20 (опция). Дополнительная информация приведена в разделе 5.2. 16. Вспомогательный винт крепления крышки. 17. Положение кода для заказа запасного электронного модуля. 1-800-543-8390 • www.balluff.com...
  • Page 55 BTL5-_-M_-J-DEXC-TA12 Линейный датчик положения Micropulse Аналоговые и цифровые импульсные выходы Штоковый тип во взрывозащищенном исполнении Паспортная табличка изделия (Отрезать, пример) 1) Код для заказа узла линейного датчика положения в сборе. 2) Тип 3) № серии 4) Место производства www.balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 56: Механические Характеристики

    BTL5-_-M_-J-DEXC-TA12 Линейный датчик положения Micropulse Аналоговые и цифровые импульсные выходы Штоковый тип во взрывозащищенном исполнении 4 Механические характеристики 4.1 Размеры 1-800-543-8390 • www.balluff.com...
  • Page 57: Технические Характеристики

    BTL5-_-M_-J-DEXC-TA12 Линейный датчик положения Micropulse Аналоговые и цифровые импульсные выходы Штоковый тип во взрывозащищенном исполнении 4.2 Технические характеристики www.balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 58: Принадлежности

    Класс I раздел 1 и 2, группы A, B, C, D I M2, II 2 GD Класс II и III, группы E, F, G Д а . 15 21.85 Р а 1/2" NPT 26.80 Dia.15 Вид сверху 21.85 ½” NPT Threads Р а M20 18.40 1-800-543-8390 • www.balluff.com...
  • Page 59: Поплавки

    Материал Нержавеющая сталь 316 Нержавеющая сталь 316 Масса 52 г 34 г Минимальная плотность 0,85 г/см 0,7 г/см текучей среды Глубина погружения в 45 мм 30 мм 1 г/см Глубина погружения в 0,7 г/см Тонет 39 мм www.balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 60: Порядок Монтажа

    не более 30 фт-фнт. Затяните вспомогательный крепежный винт (ATEX). Рис. 1 Рис. 2 6.2 Установка в гидравлические/пневматические цилиндры Если линейный датчик положения нужно установить в цилиндр, подготовьте окно цилиндра в соответствии с приведенной ниже схемой. Сквозное отверстие Фаска для уплотнительного кольца 15,4x2,1 1-800-543-8390 • www.balluff.com...
  • Page 61: Кабельная Разводка

    Питание (от +10 до +30 В=) Питание (+24 В) Выходной канал B (-) Земля CAN Выходной канал Z (+) CAN низк. Выходной канал Z (-) CAN высок. Вход синхронизации Не используется Стандартный корпус с Не используется Не используется блоком клеммных колодок. www.balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 62: Использование Аналогового Программатора

    новым уплотнительным кольцом, прилагаемым к запасному модулю. Этап 10: Установите на место крышку корпуса. Затяните крышку корпуса моментом не менее 25 фт-фнт и не более 30 фт-фнт. Сопрягаемые поверхности должны соприкоснуться друг с другом. Затяните вспомогательный крепежный винт (ATEX). 1-800-543-8390 • www.balluff.com...
  • Page 63: Код Для Заказа

    BTL5-T1_ 0-M _ _ _ _-J-DEXC-TA12 (линейный датчик положения в сборе) Стандартный Конфигурация Соединение номинальный ход [мм] программного обеспечения TA12 Внутренняя резьба 0025...3962 мм 1 × положение и модифицированная 1 × скорость 1/2" 14 NPT 2 × положение и 2 × скорость www.balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 64 Бесплатный вызов: 1-800-927-9654 Факс: (905) 816-1411 Сайт: www.balluff.ca E-mail: balluff.canada@balluff.ca Мексика Balluff de Mexico SA de CV Anillo Vial II Fray Junipero Serra No. 4416 Colonia La Vista Residencial Queretaro, QRO CP76146 Телефон: (++52 442) 212-4882 Факс: (++52 442) 214-0536 Сайт: www.balluff.mx...
  • Page 65 Transductor de posición lineal Micropulse Salidas de impulsos analógicos y digitales Diseño de varilla a prueba de explosiones español Ésta es una versión traducida del documento en inglés controlado. Puede solicitar una copia del documento en inglés controlado a Balluff.
  • Page 66 En nuestro acreditado laboratorio CEM, (Burst) se ha preparado el certificado que prueba EN 61000-4-4 Grado de severidad 3 que los productos Balluff cumplen los Tensiones de impulso (Surge) requisitos de CEM de la siguiente norma de producto: EN 61000-4-5...
  • Page 67: Prefacio - Instrucciones De La Directiva Atex

    Cubierta - acero inoxidable, 316L (Alternativa: acero inoxidable 304 o Nitronics 60 o Europea equivalente 1.4404, 1.4571, 1.4305) • Viton (utilizado en juntas tóricas) Si existe una gran probabilidad de que el equipo entre en contacto con sustancias agresivas, será responsabilidad del usuario adoptar las www.balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 68: Introducción

    Lea este manual antes de instalar el transductor EX Micropulse. El transductor EX Micropulse debe ser instalado por personal técnico cualificado y se debe utilizar según las condiciones para las que se diseñó. Cualquier modificación no autorizada podría producir daños personales o en el equipo y están expresamente prohibidas. 1-800-543-8390 • www.balluff.com...
  • Page 69: Certificaciones

    Un elemento sensible/módulo electrónico interno que proporciona señales eléctricas de realimentación de la posición en forma de voltaje analógico, corriente analógica o impulsos digitales. El elemento sensible/módulo electrónico interno se puede reemplazar mientras la carcasa externa permanezca colocada en su lugar. www.balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 70: Presentación De Componentes

    14. Toma de tierra de la carcasa interna. 15. Adaptador 1/2"-14 NPT a M20 (opcional). Consulte la sección 5.2 para obtener información adicional. 16. Tornillo de sujeción auxiliar de la tapadera. 17. Ubicación del código de pedido del módulo electrónico de recambio. 1-800-543-8390 • www.balluff.com...
  • Page 71 Salidas de impulsos analógicos y digitales Diseño de varilla a prueba de explosiones Etiqueta del producto (detalle, ejemplo) 1) Código de pedido para el montaje completo del transductor. 2) Tipo 3) Número de serie 4) Sede de producción www.balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 72: Datos Mecánicos

    BTL5-_-M_-J-DEXC-TA12 Transductor de posición lineal Micropulse Salidas de impulsos analógicos y digitales Diseño de varilla a prueba de explosiones 4 Datos mecánicos 4.1 Dimensiones 1-800-543-8390 • www.balluff.com...
  • Page 73 BTL5-_-M_-J-DEXC-TA12 Transductor de posición lineal Micropulse Salidas de impulsos analógicos y digitales Diseño de varilla a prueba de explosiones 4.2 Especificaciones técnicas www.balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 74: Accesorios

    AEx de Clase 1, Zona 1, Grupos I y IIC EEx de I & IIC Clase I, División 1 y 2, Grupos A, B, C, D I M2, II 2 GD Clase II y III, Grupos E, F, G Vista superior 1-800-543-8390 • www.balluff.com...
  • Page 75: Boyas

    Acero inoxidable 316 Acero inoxidable 316 Peso 52 g 34 g Densidad mínima de fluido 0,85 g/cm 0,7 g/cm Profundidad de inmersión en 1 g/cm 45 mm 30 mm Profundidad de inmersión en 0,7 g/cm Colectores 39 mm www.balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 76: Procedimiento De Instalación

    6.2 Instalación en cilindros hidráulicos y neumáticos Si el transductor se va a instalar en un cilindro, prepare la abertura de éste según el diagrama que se muestra a continuación. agujero pasante Bisel para junta tórica 15,4x2,1 1-800-543-8390 • www.balluff.com...
  • Page 77: Cableado

    Canal de salida B (-) CAN - Tierra Canal de salida Z (+) CAN bajo Canal de salida Z (-) CAN alto Entrada de impulso de referencia No utilizado No utilizado No utilizado Carcasa típica con montaje de bloque de terminales. www.balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 78: Utilización De La Herramienta De Programación Analógica

    ¡Advertencia! No abrir si hay riesgo de atmósfera explosiva. ¡Atención! Las piezas de recambio deben adquirirse exclusivamente a través de Balluff, a fin de garantizar que el certificado del producto no pierda validez. Paso 1: Desconecte la fuente de energía.
  • Page 79: Código De Pedido

    BTL5-T1_ 0-M _ _ _ _-J-DEXC-TA12 (transductor completo) Configuración de software Carrera nominal estándar [mm] Conexión 1 × posición y 0025...3962 mm TA12 hilo de rosca interno modificado 1 × velocidad 1/2" 14 NPT 2 × posición y 2 × velocidad www.balluff.com • 1-800-543-8390...
  • Page 80 Teléfono gratuito: 1-800-927-9654 Fax: (905) 816-1411 Web: www.balluff.ca Correo electrónico: balluff.canada@balluff.ca México Balluff de México SA de CV Anillo Vial II Fray Junipero Serra No. 4416 Colonia La Vista Residencial Queretaro, QRO CP76146 Teléfono: (++52 442) 212-4882 Fax: (++52 442) 214-0536 Web: www.balluff.mx...

Table des Matières