Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

 Impressum
100%
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Chlorfrei
Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau.
gebleicht.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder
Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des
Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Druckle-
gung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
 Imprint
100%
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Bleached
Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau/Germany.
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g.
chlorine.
photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment,
without the express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time
of print.We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
 Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit
le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements
de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de
l'éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
100%
papier
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun
recyclé.
préalable.
Blanchi
sans
© Copyright 2008 par Conrad Electronic SE. Imprimé en Allemagne.
chlore.
 Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic Benelux
B.V.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reproducties van welke
aard dan ook, fotokopie, microfilm of opslag in een geautomatiseerd
gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse
100%
gaan.
Recycling
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Papier.
Chloorvrij
© Copyright 2008 by Conrad Electronic Benelux B. V. Printed in Germany.
gebleekt.
All manuals and user guides at all-guides.com
Version 02/08
Best.-Nr. / ItemNo. /
N° de commande / Bestnr.:
34 28 16
8 in 1 Universal-
fernbedienung
Bedienungsanleitung
Seite 2-33
8 in 1 Universal
Remote Control
Operating Instructions
Page 34-65
Télécommande
Universelle 8 en 1
Notice d´Emploi
Page 66-97
8 in 1 Universele
Afstandsbediening
Gebruiksaanwijzing
Pagina 98-129

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Renkforce 34 28 16

  • Page 1 Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse 100% gaan. N° de commande / Bestnr.: Recycling Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden. Papier. 34 28 16 Chloorvrij © Copyright 2008 by Conrad Electronic Benelux B. V. Printed in Germany. gebleekt.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung  Deutsch Seite Einführung ......................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............4 Features ......................4 Symbolerklärung ....................5 Sicherheitshinweise ..................5 Einzelteile ......................6 Batteriewechsel ....................7 Inbetriebnahme ....................8 Allgemeines ..................... 8 Grundsätzliche Arbeitsweise ..............
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforde- rungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicher- zustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäße Bedienungsanleitung  Deutsch Verwendung Die Universalfernbedienung dient dazu, Infrarotsignale von verschiedenen Fernbedie- nungen aus der Unterhaltungselektronik nachzubilden. Sie wird durch Codeeingabe oder die Originalfernbedienungen programmiert und ersetzt diese danach, um mehre- re Geräte mit nur einer Fernbedienung steuern zu können. Das Gerät ist ausschließlich für den Batteriebetrieb zugelassen.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Symbolerklärung Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichti- ge Hinweise in der Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.  Das „Hand“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Einzelteile Bedienungsanleitung  Deutsch (1) Infrarot-Sendediode sendet die Infrarot-Befehle zur Steuerung Ihrer Geräte (2) Lichtsensor erfasst die Umgebungshelligkeit und schaltet bei Bedarf die Displaybeleuchtung (3) Programmiertasten zur Programmierung und Anpassung der Fernbedienung an Ihre Bedürfnisse (4) Bedientasten zur Steuerung der Funktionen Ihrer Geräte (5) Geräteauswahltasten...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Batteriewechsel Batterien gehören nicht in Kinderhände. Batterien sind Sondermüll und gehören nicht in den Hausmüll. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung. Entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtbenutzung. Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Ge- fahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Bedienungsanleitung  Deutsch Allgemeines Berühren Sie die empfindliche LCD-Bedienoberfläche nur leicht. Vermeiden Sie starke Druckausübung. Benutzen Sie zur Bedienung keine scharfen Gegenstände wie z.B. Kugelschreiberspitzen o.ä. Halten Sie die Oberfläche trocken. Wischen Sie Flecken oder Trop- fen sofort mit einem weichen evtl.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com • Die Fernbedienung kann nur für Infrarotbefehle programmiert werden. Die Pro- grammierung von Funk- oder Ultraschallbefehlen ist nicht möglich. Außerdem können manche Infrarotbefehle, die ein spezielles Kodierverfahren verwenden nicht gelernt werden. Dies ist aber nur sehr selten der Fall. •...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung  Deutsch • Drücken Sie die die Taste KEY, um alle verfügbaren Tastenbeschriftungen anzu- zeigen. • Drücken Sie nun die Tasten, die Sie zur Bedienung des betreffenden Gerätes nicht benötigen oder die Sie verändern wollen. Bei Betätigung werden die Tasten ausge- blendet, es erscheint eine leere Taste bzw.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Programmierung über Codes Hier wird der Code aus der beiliegenden Code-Liste direkt eingegeben oder per Suchlauf ermittelt. Die Eingabe des Codes aus der Code-Liste setzt jedoch voraus, dass Ihre Geräte- marke in der Code-Liste aufgeführt ist. Dies ist bei weniger gebräuchlichen Geräte- marken oder sehr neuen Geräten manchmal nicht der Fall.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung  Deutsch • Drücken Sie die Taste mit dem Punkt. • Schalten Sie das Gerät ein, dessen IR- Codes Sie programmieren wollen (z.B. das TV-Gerät). • Drücken Sie die entsprechende Geräte- auswahltaste (5). •...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Codesuchlauf • Drücken Sie die Taste CODE ca. 4 Sekun- den lang. • Die Tasten 2, 4, 6 und 8 erscheinen. Drük- ken Sie jede dieser Tasten, sodass sie ausgeblendet werden. Diese Prozedur verhindert versehentliche Änderungen der Programmierung.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung  Deutsch • Schalten Sie das Gerät ein, dessen IR- Codes Sie programmieren wollen (z.B. das TV-Gerät) und richten Sie die Universalfernbedienung auf das Gerät aus. • Drücken Sie die entsprechende Geräte- auswahltaste (5).
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com • Drücken Sie die Taste OK, um die Ände- rungen abzuspeichern oder die Taste EXIT, um die Änderungen zu verwerfen.  Sie können jederzeit die Taste EXIT betätigen, um wieder in den Normalbetrieb zurückzukehren, ohne die vorgenommenen Änderungen zu speichern.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung  Deutsch • Die Tasten 2, 4, 6 und 8 erscheinen. Drük- ken Sie jede dieser Tasten, sodass sie ausgeblendet werden. Diese Prozedur ver- hindert versehentliche Änderungen der Programmierung. • CODE blinkt und im Display erscheinen 3 Tasten.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com • Im Bedientastenbereich (4) blinkt nun die erste Taste, die programmiert wird. Um eine andere Taste zu programmieren, drücken Sie diese einfach. Drücken Sie als nächstes die korrespondierende Ta- ste der Originalfernbedienung. • Sobald die Anzeige OK aufleuchtet, ist diese Taste programmiert und die nächste zu programmierende Taste blinkt.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung  Deutsch Löschfunktionen Mit der Löschfunktion können die Befehle einer Taste, eines Gerätes oder aller Geräte gelöscht werden.  Sie können jederzeit die Taste EXIT betätigen, um wieder in den Normalbetrieb zurückzukehren. Löschen einer Taste •...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com • Drücken Sie eine der Pfeiltasten, bis KEY DELETE blinkt. Drücken Sie dann die Taste mit dem Punkt. • Drücken Sie zuerst die zugehörige Geräteauswahltaste (5) und dann die entspre- chenden Bedientasten (4), die gelöscht werden sollen. •...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung  Deutsch • Drücken Sie eine der Pfeiltasten, bis BANK DELETE blinkt. Drücken Sie dann die Taste mit dem Punkt. • Drücken Sie danach die zugehörige Geräteauswahltaste (5) des Gerätes, das gelöscht werden soll. •...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com • KEY blinkt und im Display erscheinen 3 Tasten. • Drücken Sie eine der Pfeiltasten, bis KEY und BANK DELETE blinkt. Drücken Sie dann die Taste mit dem Punkt. • Die Tasten 2, 4, 6 und 8 erscheinen er- neut.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung  Deutsch Makrofunktion Die Makrofunktion erlaubt es, eine Befehlsfolge von bis zu 60 Befehlen auf einer beliebigen Taste abzuspeichern. Dies ist besonders vorteilhaft, wenn mehrere Geräte bedient werden sollen. Sie können z.B. mit dieser Funktion alle Geräte Ihrer Audio-Videoanlage mit nur einer Taste ein- oder ausschalten.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com • Um den Programmiervorgang abzuschließen, drücken Sie die Taste OK.  Sie können jederzeit die Taste EXIT betätigen, um wieder in den Normalbetrieb zurückzukehren. Das folgende Beispiel soll Ihnen helfen, diese Funktion besser zu verstehen. Hierbei wird ein Makro programmiert, das das TV-Gerät einschaltet, in den AV-Modus wechselt, den DVD-Player einschaltet und nach einer Verzögerung von fünf Sekunden die DVD abspielt.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung  Deutsch  Wenn Sie zur Abspeicherung eines Makros eine Taste benutzen, auf der bereits ein Makro gespeichert ist, so wird dieses überschrieben. Die ursprüngliche Funktion einer Taste wird gelöscht, wenn auf ihr ein Makro abgelegt wird.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Einstellung der Hintergrundbeleuchtung Die Beleuchtung der LCD-Bedienoberfläche schaltet sich bei Tastendruck automa- tisch bei dunkler Umgebung ein und nach einer einstellbaren Zeit wieder aus. Sie können die Einschaltdauer und die Einschaltschwelle der Beleuchtung einstellen. Programmierung der Einschaltdauer •...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung  Deutsch • Drücken Sie die Taste mit dem Punkt. • Drücken Sie eine Taste 1 bis 6, um die Einschaltdauer festzulegen. 1 = 10 Sekunden 2 = 20 Sekunden 3 = 30 Sekunden usw. •...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com • BACKLIGHT blinkt und im Display er- scheinen 3 Tasten. • Drücken Sie die Taste mit dem Punkt. • Drücken Sie die Pfeiltasten zur Einstel- lung der Einschaltschwelle. Die Anzahl der Rahmen im unteren Displaybereich zeigt die momentane Einstellung.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung  Deutsch Einstellung des Tastenquittierungstons • Drücken Sie die Taste SETUP ca. 4 Se- kunden lang. • Die Tasten 2, 4, 6 und 8 erscheinen. Drük- ken Sie jede dieser Tasten, sodass sie ausgeblendet werden.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com • Drücken Sie die Taste mit dem Punkt. • Drücken Sie die Pfeiltasten zur Einstellung der Signaltonhöhe bzw. zum Aus- schalten des Signaltons (Signaltonsymbol verschwindet). • Drücken Sie die Taste OK, um die Änderungen abzuspeichern oder die Taste EXIT, um die Änderungen zu verwerfen.
  • Page 30  Deutsch Störungen Mit der Renkforce 8 in 1 Universalfernbedienung haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können:...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Während der Benutzung erscheint die Anzeige ERROR • Die Taste, die Sie gedrückt haben wurde nicht programmiert. Programmieren Sie die Funktion nochmals mit der Lernfunktion. Die Aufnahmefunktion eines Gerätes reagiert nicht auf die Fernbedienung •...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung Bedienungsanleitung  Deutsch Das Gerät ist wartungsfrei, öffnen Sie es deshalb niemals. Durch das Öffnen erlischt der Garantieanspruch. Äußerlich sollte es nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösun- gen, da sonst die Oberfläche des Gehäuses beschädigt werden könnte.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Betriebsspannung ........4,5V= Batterien ............3 x 1,5V-Microzelle (AAA) Best.-Nr. 65 22 78 (3-mal bestellen) Stromaufnahme ........... 50μA (Standby) 30-150mA (Betrieb) IR-Reichweite ..........8-10m Speicher ............512 MB Flash Speicher Steuerbare Geräte ........8 Tasten pro Gerät .........
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Operating Instructions  English Page Introduction ....................... 35 Intended use ..................... 36 Features ......................36 Symbols ......................37 Safety instructions .................... 37 Components ..................... 38 Battery replacement ..................39 Initial operation ....................40 General notes ..................
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the applicable national and European specifications. We kindly request the user to follow the operating instructions to preserve this condition and to ensure safe operation. These operating instructions refer to this product.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Intended Use Operating Instructions  English The universal remote control is designed to receive infrared signals from variuos remote controls used in entertainment electronics. It is programmed by entering a code or by the original remote controls and then replaces these so that you can control several devices with just one remote control.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Symbols An exclamation mark in a triangle means there are important instructions you should read. Please read all the instructions before using this device, they include important information on its correct operation.  The „hand“...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Components Operating Instructions  English (1) Infrared transmission diode transmits the infrared commands to control your devices (2) Light sensor measures the surrounding brightness and switches on the display lighting when required. (3) Programming keys for programming and adapting the remote control to your needs (4) Operating buttons to control the features of your devices...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Battery replacement Keep batteries out of the reach of children. Batteries are special waste and have no place in the household waste. Make sure that the polarity is correct when inserting the batteries. Remove the batteries if the device is not used for a longer period of time.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Initial operation Operating Instructions  English General notes Touch the sensitive LCD user interface only lightly. Do not exert too much pressure. Do not use sharp objects to operate the device such as tips of ballpoint pens or similar.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com • The remote control can be programmed for infrared commands only. Programming radio or ultrasonic commands is not possible. Apart from that, some infrared commands that use a special coding method cannot be taught. This, however, happens only rarely.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions  English • Press the KEY key to display all key lables available. • Now press those keys that you do not need to control the respective device or that you do not want to change.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Programming with codes The code from the enclosed code list is entered directly or determined by search run. Entering the code from the code list is dependent, however, on your device brand being on the code list.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions  English • Press the key with the dot. • Switch the device on whose IR codes you want to program (e.g. the TV device). • Press the appropriate device selection key (5) •...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Code search run • Press the CODE key for approx. 4 seconds. • The keys 2, 4, 6 and 8 will appear. Press each of these keys until they are hidden. This procedure prevents inadvertent programme changes.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions  English • Switch the device on whose IR codes you want to program (e.g. the TV device) and direct the universal remote control to the device. • Press the appropriate device selection key (5) •...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com • Press the OK key to store the alterations or the EXIT key to cancel the alterations.  You press the EXIT key at any time to return to normal operation without saving the changes made. Programming via the learning function This feature is used to program the infrared commands of devices which are not listed in the code list or have not been recognised by the code search run.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions  English • The keys 2, 4, 6 and 8 will appear. Press each of these keys until they are hidden. This procedure prevents inadvertent programme changes. • CODE flashes and 3 keys appear on the display.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com • The first key which is programmed now flashes on the operating keypad (4). To program another key, simply press it. Then press the corresponding key on the origi- nal remote control. • As soon as the OK display appears, this key is programmed and the next key to be programmed flashes.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions  English Delete Functions You can delete the commands assigned to a key, to one device or all devices using the delete feature.  You can press the EXIT key at all times in order to return to normal mode. Deleting a key •...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com • Press an arrow key until KEY DELETE flashes. Then press the key with the dot. • First of all press the associated device selection key (5) and then the corresponding operating keys (4) to be deleted. •...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions  English • Press an arrow key until BANK DELETE flashes. Then press the key with the dot. • Then press the associated device selection key (5) of the device to be deleted. •...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com • KEY flashes and 3 keys appear on the display. • Press an arrow key until KEY and BANK DELETE flash. Then press the key with the dot. • The keys 2, 4, 6 and 8 will appear again. Press each of these keys until they are hidden.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions  English Macro Function The macro feature allows a command sequence of as many as 60 commands to be stored any one desired key. This is especially useful, if you want to control multiple devices. Using this function, it is possible to switch on or off all the devices of your audio/video system at the same time with one single key.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com • To complete the programming process, press the OK key.  You can press the EXIT key at all times in order to return to normal mode. The following example should help you to understand the feature more easily. A macro is programmed here which switches on the TV set, switches to AV mode, switches on the DVD player and, after a delay of five seconds, plays the DVD.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions  English  If you use a key to store a macro on which a macro is already stored, it will be overwritten. The original function of a key is deleted when a macro is stored on it. No already existing macro cannot be integrated in a macro command series.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Adjusting the Background Lighting The lighting of the LCD is automatically switched on when a key is pressed in a dark environment and it is switched off after a defined time period. You can set the switch-on duration and the switch-on threshold of the lighting. Programming switch-on duration •...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions  English • Press the key with the dot. • Press a key from “1” to “6” to define the switch-on period. 1 = 10 seconds 2 = 20 seconds 3 = 30 seconds, etc. •...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com • BACKLIGHT flashes and 3 keys appear on the display. • Press the key with the dot. • Press arrow keys to set the switch-on threshold. The number of the frames in the lower display area shows the momentary setting.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions  English Setting key ending tone • Press the SETUP key for approx. 4 seconds. • The keys 2, 4, 6 and 8 will appear. Press each of these keys until they are hidden. This procedure prevents inadvertent programme changes.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com • Press the key with the dot. • Press the arrow keys to set the signal tone height or to switch off the signal tone (signal tone symbol disappers). • Press the OK key to store the alterations or the EXIT key to cancel the alterations. •...
  • Page 62 Operating Instructions  English In Renkforce 8 in 1 universal remote control you have acquired a product which has been designed to the state of the art and is operationally reliable. Nevertheless, problems or faults may occur. Therefore, we would like to describe here how to eliminate possible faults:...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com The ERROR indicator is displayed while using the remote control • The key you pressed was not programmed. Program the desired function again with the learning feature. The recording feature of a device does not respond to the remote control •...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Operating Instructions  English The device is maintenance-free. For this reason, you should never open it. Opening the device cancels the guarantee. The outside should only be cleaned with a soft, dry cloth or a brush. Never use caustic cleaning agents or chemical solutions as the surface of the housing could be damaged.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Technical data Operating voltage ........4.5 V = Batteries ............3 x 1.5V micro-cell (AAA) Order no.: 65 22 78 (order 3 times) Power input ..........50μA (stand-by) 30-150mA (operation) IR range ............8-10m Memory ............
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Mode d´emploi  français Page Introduction ....................... 67 Utilisation conforme ..................68 Caractéristiques ....................68 Explication des symboles ................. 69 Consignes de sécurité ..................69 Pièces détachées ..................... 70 Remplacement des piles .................. 71 Mise en service ....................
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation conforme Mode d´emploi  français La télécommande universelle sert à reproduire des signaux infrarouges de différentes télécommandes utilisées dans le domaine de l’électronique de divertissement. Elle est programmée par l´entrée d´un code ou par les télécommandes originales et remplace celles-ci, afin de permettre la commande de plusieurs appareils avec une seule télécommande.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Explication des symboles Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale les informations importantes. Lisez intégralement le mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil ; il contient des consignes importantes pour son bon fonctionnement.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Pièces détachées Mode d´emploi  français (1) Diode émettrice infrarouge émet les ordres infrarouges à la commande de vos appareils. (2) Capteur de lumière capte la luminosité ambiante et allume l´éclairage de l´écran, si nécessaire. (3) Touches de programmation pour programmer et adapter la télécommande à...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement des piles Tenez les piles hors de portée des enfants ! Les piles sont des déchets spéciaux qui ne doivent pas être jetés dans une poubelle à ordures ménagères ! Respectez la polarité lors de la mise en place des piles. Otez les piles du compartiment quand vous n’utilisez pas l’appareil durant une longue période.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Mode d´emploi  français Généralités N’effleurez que légèrement l’interface utilisateur LCD sensible. Évitez d’exercer une forte pression. Pour la commande, n’utilisez pas d’objets tranchants tels que des pointes stylo ou des objets semblables. Conservez l’interface utilisateur au sec.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com • La télécommande ne peut être programmée que pour des instructions à signaux infrarouges. La programmation d’instructions à signaux radio ou ultrasoniques n’est pas possible. D’autre part, certains ordres infrarouges qui utilisent un procédé...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d´emploi  français • Appuyez sur la touche KEY pour faire afficher toutes les inscriptions de touche disponibles. • Appuyez à présent sur les touches dont vous n’avez pas besoin pour la commande de l’appareil concerné...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Programmation via les codes Il s´agit ici d´entrer directement le code de la liste des codes fournie ou de le déterminer par la recherche. L´entrée du code de la liste suppose toutefois que la marque de l´appareil est indiquée dans la liste des codes.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d´emploi  français • Appuyez ensuite sur la touche avec le point. • Allumez l’appareil dont vous souhaitez programmer les codes IR (par ex. le téléviseur). • Appuyez sur la touche de sélection d’appareils correspondante (5).
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Recherche des codes • Appuyez sur la touche CODE pendant environ 4 secondes. • Les touches 2, 4, 6 et 8 apparaissent. Appuyez sur chacune de ces touches de manière à les masquer. Cette procédure permet d’empêcher que la programmation ne soit modifiée par inadvertance.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d´emploi  français • Allumez l’appareil dont vous souhaitez programmer les codes IR (par ex. le téléviseur) et pointez la télécommande universelle vers l’appareil. • Appuyez sur la touche de sélection d’appareils correspondante (5). •...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com • Appuyez sur la touche OK pour mémoriser les modifications ou sur la touche EXIT pour les rejeter.  L’actionnement de la touche EXIT vous permet à tout moment de retourner au mode normal sans sauvegarder les modifications effectuées. Programmation avec la fonction d´apprentissage Cette fonction sert à...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d´emploi  français • Les touches 2, 4, 6 et 8 apparaissent. Appuyez sur chacune de ces touches de manière à les masquer. Cette procédure permet d’empêcher que la programmation ne soit modifiée par inadvertance. •...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com • La première touche à programmer clignote dans la zone des touches de commande (4). Pour programmer une autre touche, appuyez simplement sur celle-ci. Appuyez ensuite sur la touche correspondante de la télécommande originale. •...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d´emploi  français Fonctions d’effacement La fonction d’effacement permet d’effacer les instructions assignées à une touche, à un appareil ou à tous les appareils.  L’actionnement de la touche EXIT vous permet à tout moment de retourner au mode normal.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com • Appuyez sur l’une des touches fléchées jusqu’à ce que KEY DELETE clignote. Appuyez ensuite sur la touche avec le point. • Appuyez d’abord sur la touche correspondante de sélection d’appareil (5), puis sur les touches de commande adéquates (4) à...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d´emploi  français • Appuyez sur l’une des touches fléchées jusqu’à ce que BANK DELETE clignote. Appuyez ensuite sur la touche avec le point. • Appuyez ensuite sur la touche de sélection d’appareil (5) correspondant à...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com • KEY clignote et l’écran affiche 3 touches. • Appuyez sur l’une des touches fléchées jusqu’à ce que KEY et BANK DELETE clignotent. Appuyez ensuite sur la touche avec le point. • Les touches 2, 4, 6 et 8 réapparaissent. Appuyez sur chacune de ces touches de manière à...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d´emploi  français Macrofonction La macrofonction permet de mémoriser une séquence d’instructions, pouvant atteindre le nombre de 60, sur une touche quelconque. Ceci est particulièrement avantageux pour la commande simultanée de plusieurs appareils.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com • Pour terminer la procédure de programmation, appuyez sur la touche OK.  L’actionnement de la touche EXIT vous permet à tout moment de retourner au mode normal. L´exemple suivant vous aide à mieux comprendre cette fonction. Il s´agit ici de programmer une macro qui allume la télévision, passe dans le mode audio-vidéo, met en marche le lecteur DVD et, après une temporisation de cinq secondes, lit le DVD.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d´emploi  français  Si, pour mémoriser une macro, vous utilisez une touche sur laquelle une macro est déjà enregistré, celle-ci sera écrasée. La fonction initiale d´une touche sera effacée lorsqu´une macro est mémorisée sur cette touche.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du rétroéclairage Le rétroéclairage de l’interface utilisateur LCD s’active automatiquement dans un environnement sombre lorsqu’une touche est appuyée, et se désactive de façon autonome après un certain temps réglable. Vous pouvez régler le seuil d´activation et le temps de fonctionnement de l´éclairage. Programmation du temps de fonctionnement •...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d´emploi  français • Appuyez ensuite sur la touche avec le point. • Appuyez sur une touche de « 1 » à « 6 » pour fixer le temps de fonctionnement. 1 = 10 secondes 2 = 20 secondes 3 = 30 secondes etc.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com • BACKLIGHT clignote et l’écran affiche 3 touches. • Appuyez ensuite sur la touche avec le point. • Appuyez sur les touches fléchées pour régler le seuil d´activation. Le nombre de cadres dans la partie inférieure de l´écran indique le réglage actuel.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d´emploi  français Réglage de la tonalité de validation des touches • Appuyez sur la touche SETUP pendant environ 4 secondes. • Les touches 2, 4, 6 et 8 apparaissent. Appuyez sur chacune de ces touches de manière à...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com • Appuyez ensuite sur la touche avec le point. • Utilisez les touches fléchées pour régler la hauteur de la tonalité de signalisation ou pour éteindre la tonalité de signalisation (le symbole de la tonalité de signalisation disparaît).
  • Page 94 Mode d´emploi  français Avec la télécommande universelle 8 en 1 de Renkforce vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com L’affichage ERROR apparaît durant l’utilisation • La touche sur laquelle vous avez appuyé n’a pas été programmée. Programmez de nouveau la fonction à l´aide de la fonction d´apprentissage. La fonction d´enregistrement d´un appareil ne réagit pas à la télécommande •...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Mode d´emploi  français L’appareil ne nécessite aucun entretien et ne doit donc jamais être ouvert. L’ouverture de l’appareil entraîne la perte de la garantie. Pour le nettoyage extérieur, utilisez uniquement un chiffon sec et doux ou un pinceau. N’utilisez en aucun cas de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager la surface du boîtier.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Tension de service ........4,5V= Piles ............. 3 piles micro 1,5 V (type AAA) N° de commande 65 22 78 (commander 3 fois) Consommation de courant ......50μA (veille) 30-150mA (service) Portée des infrarouges ........
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing  Nederlands Pagina Inleiding ......................99 Beoogd gebruik ....................100 Eigenschappen ....................100 Toelichting van de symbolen ................101 Veiligheidsvoorschriften ................... 101 Afzonderlijke onderdelen .................. 102 Batterijen vervangen ..................103 Ingebruikname ....................104 Algemeen ....................
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese eisen. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een veilige werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Voorgeschreven Gebruiksaanwijzing  Nederlands gebruik De universele afstandsbediening heeft tot doel infrarood signalen van verschillende afstandsbedieningen uit de amusementselektronica na te bootsen. Zij wordt door het invoeren van een code of de originele afstandsbedieningen geprogrammeerd en vervangt deze vervolgens, om meerdere apparaten met slechts één afstandsbediening te kunnen besturen.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Toelichting van de symbolen Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing. Lees vóór ingebruikname de volledige handleiding door. Deze bevat belangrijke aanwijzingen omtrent het correcte gebruik.  Het „hand“ symbool wijst op speciale tips en bedieningsvoorschriften. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Afzonderlijke Gebruiksaanwijzing  Nederlands onderdelen (1) Infrarood-zenddiode verzendt de infrarode commando’s voor het bedienen van uw apparaten (2) Lichtsensor meet het omgevingslicht en schakelt desnoods de displayverlichting in (3) Programmeertoetsen voor het programmeren en het aanpassen van de afstandsbediening aan uw wensen (4) Bedieningstoetsen voor het sturen van de functies van uw apparaten...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Batterijen vervangen Houd batterijen buiten bereik van kinderen. Batterijen zijn klein chemisch afval en horen niet thuis in het huisvuil! Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit. Verwijder de batterijen indien u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Ingebruikname Gebruiksaanwijzing  Nederlands Algemeen Raak het gevoelige LCD-bedieningsoppervlak slechts licht aan. Vermijd het uitoefenen van sterke druk. Gebruik voor de bediening geen scherpe voorwerpen zoals bijv. balpenpunten e.d. Houd het oppervlak droog. Veeg vlekken of druppels er direct met een zachte, evt.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com • De afstandsbediening kan alleen voor infrarood commando’s geprogrammeerd worden. De programmering van radio- of ultrageluidcommando’s is niet mogelijk. Bovendien kunnen sommige infrarood commando’s, die een speciale codeermethode gebruiken, niet worden „geleerd“. Dit is echter slechts zelden het geval.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing  Nederlands • Druk op de toets KEY, om alle beschikbare toetslabels weer te geven. • Druk nu op de toetsen die u niet nodig heeft voor de bediening van het apparaat of die u wilt veranderen.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Programmeren via codes Hier wordt de code vanuit de meegeleverde code-lijst direct ingegeven of bepaald via scannen. De invoer van de code vanuit de codelijst gaat er nochtans van uit, dat het merk van uw apparaat voorkomt in de codelijst.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing  Nederlands • Druk op de toets met het punt. • Schakel het apparaat in, waarvan u de IR- code wilt programmeren (bijv. de tv). • Druk op de betrokken apparaattoets (5). •...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Code scannen • Druk gedurende ong. 4 s op de toets CODE. • De toetsen 2, 4, 6 en 8 worden zichtbaar. Druk op elk van deze toetsen, zodat deze worden onzichtbaar worden gemaakt. Deze procedure voorkomt dat er per ongeluk wijzigingen van de programmering worden gemaakt.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing  Nederlands • Schakel het apparaat in, waarvan u de IR- code wilt programmeren (bijv. de tv) en richt de universele afstandsbediening op het apparaat.. • Druk op de betrokken apparaattoets (5). •...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com • Druk op de toets OK, om de wijzigingen op te slaan of op de toets EXIT, om de wijzigingen te annuleren.  U kunt nu op elk ogenblik op de toets EXIT drukken, om terug naar normaal bedrijf terug te keren, zonder de uitgevoerde wijzigingen op te slaan.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing  Nederlands • De toetsen 2, 4, 6 en 8 worden zichtbaar. Druk op elk van deze toetsen, zodat deze worden onzichtbaar worden gemaakt. Deze procedure voorkomt dat er per ongeluk wijzigingen van de programmering worden gemaakt.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com • Op het bedieningstoetsendeel (4) knippert nu de eerste toets, die geprogrammeerd wordt. Om een andere toets te programmeren, drukt u haar eenvoudig in. Druk op de corresponderende toets van de originele afstandsbediening. •...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing  Nederlands Wisfuncties Met de wisfunctie kunnen de commando’s van een toets, van een apparaat of alle opgeslagen apparaten ‘s worden gewist.  U kunt op elk ogenblik op de toets EXIT drukken, om terug te keren naar het normaal bedrijf.
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com • Druk op een van de pijltoetsen, tot KEY DELETE knippert. Druk nu op de toets met de punt. • Druk eerst op de betrokken apparaat-selectietoets (5) en daarna op de betrokken bedieningstoetsen (4), die moeten worden gewist. •...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing  Nederlands • Druk op een van de pijltoetsen, tot BANK DELETE knippert. Druk nu op de toets met de punt. • Druk daarna op de betrokken apparaat- selectietoets (5) van het apparaat, dat moet worden gewist.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com • KEY knippert, en op het display verschijnen 3 toetsen. • Druk op een van de pijltoetsen, tot KEY en BANK DELETE knipperen. Druk nu op de toets met de punt. • De toetsen 2, 4, 6 en 8 worden zichtbaar. Druk op elk van deze toetsen, zodat deze worden onzichtbaar worden gemaakt.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing  Nederlands Macrofunctie Met de macrofunctie is het mogelijk om een commandovolgorde van max. 60 commando’s op slechts één willekeurige toets op te slaan. Dit is bijzonder handig, indien eerdere apparaten moeten worden bediend. U kunt bijv. met deze functie alle apparaten van uw radiovideo-installatie met slechts één toets in- en uitschakelen.
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com • Om het programmeren af te sluiten, drukt u op de toets OK.  U kunt op elk ogenblik op de toets EXIT drukken, om terug te keren naar het normaal bedrijf. Het volgende voorbeeld moet u helpen deze functie beter te begrijpen. Hierbij wordt een macro geprogrammeerd, die de tv inschakelt, naar de AV-modus gaat, de DVD- speler inschakelt en na een pauze van vijf seconden de DVD begint weer te geven.
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing  Nederlands  Indien u voor het opslaan van een macro een toets gebruikt, waarop al een macro werd opgeslagen, wordt deze overschreven. De oorspronkelijke functie van een toets wordt gewist, indien er een macro op wordt opgeslagen.
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com Het instellen van de achtergrondverlichting De verlichting van het LCD-bedieningsoppervlak schakelt bij het bedienen van een toets automatisch in bij een donkere omgeving en na een instelbare tijd weer uit. U kunt de inschakelduur en de inschakeldrempel van de verlichting instellen. Programmeren van de inschakelduur •...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing  Nederlands • Druk op de toets met het punt. • Druk op een toets van 1 tot 6, om de inschakelduur vast te leggen. 1 = 10 seconden 2 = 20 seconden 3 = 30 seconden enz.
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com • BACKLIGHT knippert, en op het display verschijnen 3 toetsen. • Druk op de toets met het punt. • Druk op de pijltoetsen om de inschakeldrempel in te stellen. Het aantal vakjes onderaan het display geeft de actuele instelling.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing  Nederlands Instelling van de toets-resettoon • Druk gedurende ong. 4 s op de toets SET- • De toetsen 2, 4, 6 en 8 worden zichtbaar. Druk op elk van deze toetsen, zodat deze worden onzichtbaar worden gemaakt.
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com • Druk op de toets met het punt. • Druk op de pijltoetsen voor het instellen van de hoogte van de signaaltoon resp. voor het uitschakelen van de signaaltoon (het signaaltoon-symbool verdwijnt). • Druk op de toets OK, om de wijzigingen op te slaan of op de toets EXIT, om de wijzigingen te annuleren.
  • Page 126  Nederlands storingen Met de Renkforce 8 in 1 universele afstandsbediening heeft u een betrouwbaar product verworven dat volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd werd. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Daarom wordt hieronder beschreven hoe eventuele storingen kunnen worden verholpen:...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Tijdens het gebruik verschijnt de indicatie ERROR • De toets, die u heeft ingedrukt werd niet geprogrammeerd. Programmeer de functie nogmaals met de leerfunctie. De opnamefunctie van een apparaat reageert niet op de afstandsbediening •...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud Gebruiksaanwijzing  Nederlands Het apparaat is onderhoudsvrij en mag absoluut niet worden geopend. Hierdoor zal uw garantie vervallen. Reinig de buitenkant alleen met een zachte en droge doek of een kwast. U mag in geen geval agressieve reinigingsproducten of chemische oplosmiddelen gebruiken, omdat hierdoor het oppervlak van de behuizing beschadigd kan worden.
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Bedrijfsspanning .......... 4,5V= Batterijen ............. 3 x 1,5V-microcel (AAA) Best.nr. 65 22 78 (3 stuks bestellen) Stroomopname: ........... 50μA (stand by) 30-150mA (bedrijf) IR-bereik ............8-10m Geheugen ............ 512 MB flashgeheugen Aanstuurbare apparaten ......