Télécharger Imprimer la page

F.F. Group GTL 900 PLUS Notice Originale

Motoculteur à essence

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

GTL 900 PLUS
ΕΝ
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour F.F. Group GTL 900 PLUS

  • Page 1 GTL 900 PLUS ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE...
  • Page 2 GTL 900 PLUS EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / PETROL TILLER ΕΝ MOTOCULTEUR À ESSENCE MOTOZAPPA A BENZINA ΣΚΑΠΤΙΚΌ ΒΕΝΖΙΝΉΣ MOTORNI KULTIVATOR...
  • Page 3 GTL 900 PLUS www.ffgroup-tools.com www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4 GTL 900 PLUS...
  • Page 5 GTL 900 PLUS www.ffgroup-tools.com www.ffgroup-tools.com...
  • Page 6 GTL 900 PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI Afin de minimiser les Per ridurre il rischio di Always read and unders- risques de blessures, infortuni, prima di usare tand the instructions l’utilisateur doit lire et il prodotto, l’utente deve...
  • Page 7 GTL 900 PLUS ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA ΣΥΜΒΌΛΩΝ SIMBOLA SIMBOLA SIMBOLURILOR Pentru a reduce riscul Διαβάστε τις οδηγίες Kako bi se smanjili rizici Kako bi se smanjila de vătămare corporală, λειτουργίας και od povreda, neophodno opasnost od ozljede, koris- utilizatorul trebuie să...
  • Page 8 GTL 900 PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI Thrown objects can Les objets projetés peu- Gli oggetti proiettati ricochet and result in per- vent ricocher et causer possono rimbalzare e sonal injury or property...
  • Page 9 GTL 900 PLUS ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA ΣΥΜΒΌΛΩΝ SIMBOLA SIMBOLA SIMBOLURILOR Τα αντικείμενα που εκτοξεύονται ενδέχεται Odbačeni predmeti se Odbačeni predmeti Obiectele aruncate pot να αναπηδήσουν mogu vratiti nazad i mogu odskočiti i rezulti- ricoșa și cauza răniri sau και...
  • Page 10 | English GTL 900 PLUS ENGLISH Some parts of the machine get hot enough to cause burn damage. Pay attention not to touch them in order to avoid getting burned. Let the GENERAL SAFETY WARNINGS machine cool before storing it.
  • Page 11 GTL 900 PLUS English | 11 levels of noise and stress from vibration. Maintain on material without a flame, lit cigarettes, glass, the machine well, wear ear protection devices, sharp objects, metal objects, stones and any anti-vibration gloves and take breaks while work- other object that could be dangerous to the ma- ing.
  • Page 12 | English GTL 900 PLUS Tilling tool TECHNICAL DATA The tilling tines assembly (Fig. 1.6) consists of Article Number 46 140 three sets of four blades (total twelve blades) and a side disc for each side. Each side tine will be...
  • Page 13 GTL 900 PLUS English | 13 Fuel specifications: Unleaded gasoline or 90 octane eign materials. of higher. 5. Fill with the required quantity of oil and fuel. Fuel tank capacity: 3.6 L 6. Make sure that the clutch (Fig. 1.1) is disen- WARNING: gaged and that the gear shift lever (Fig.
  • Page 14 | English GTL 900 PLUS NOTE: Frequency In case the gear shift lever will not engage the de- sired gear, stop the engine. Then pull the clutch le- ver and manually move the tiller slightly back and forward in order to reposition the gears inside the gearbox.
  • Page 15 GTL 900 PLUS English | 15 er shop, to ensure the original safety standards of the Linkages lubrication machine. Lubricate the linkages every ten hours of operation as well as before storage of long periods of time LUBRICATION with engine oil or a clean cloth damp with oil.
  • Page 16 | English GTL 900 PLUS To maintain the fuel sediment cup: be sorted for environment friendly recycling. The 1. Turn the fuel valve to the “OFF” position. plastic components are labeled for categorized 2. Remove the carburetor fuel sediment cup (Fig.
  • Page 17 GTL 900 PLUS Français | 17 FRANÇAIS protection approprié lors de leur manipulation. Conservez toujours le carburant et le pétrole dans des contenants approuvés et jetez-les de façon AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ responsable. Lisez et comprenez le manuel de ce propriétaire avant RISQUES D’INCENDIE ET DE BRÛLURE...
  • Page 18 18 | Français GTL 900 PLUS Chaque fois que vous laissez la machine sans sur- de visibilité. Essayez de ne pas causer de nuisances veillance. sonores, en utilisant seulement cette machine à Pendant le ravitaillement. des moments raisonnables de la journée.
  • Page 19 GTL 900 PLUS Français | 19 DONNÉES TECHNIQUES DONNÉES TECHNIQUES Numéro d’article 46 140 Numéro d’article 46 140 Modèle GTL 900 PLUS Modèle GTL 900 PLUS Nombre de vitesses Roues de transport arrière vers l’avant Poids net 63,00 Vitesse de rotation...
  • Page 20 20 | Français GTL 900 PLUS sortie et verrouillez-la en position avec la goupille 90 octane de plus. et la sécurité fournies. Pour assembler la tine côté Capacité du réservoir de carburant : 3,6 L gauche sur la barre, penchez soigneusement la AVERTISSEMENT: machine vers la droite, placez la tine sur l’arbre de...
  • Page 21 GTL 900 PLUS Français | 21 DÉMARRAGE DE L’UNITÉ AVERTISSEMENT: Avant de démarrer la machine : Le levier d’embrayage doit être relâché avant d’ac- 1. Assurez-vous à la fois la machine et vous êtes tion du levier de vitesses. sur un terrain stable.
  • Page 22 22 | Français GTL 900 PLUS être sûr que la machine est toujours en bon état OUTIL DE LABOURAGE de fonctionnement. L’entretien de routine est es- Vérifiez périodiquement les dents de labour pour sentiel à la sécurité et au maintien d’un niveau de l’usure ou les dommages.
  • Page 23 GTL 900 PLUS Français | 23 2. Placez un récipient approprié sous le bouchon nécessaire, remplacez-le par un nouveau. de vidange d’huile (Fig. 13.1) pour attraper Pour nettoyer un élément de filtre à air en pa- l’huile usé. pier, nettoyez la saleté légère en l’scotchant 3.
  • Page 24 24 | Français GTL 900 PLUS PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT AVERTISSEMENT: Ne nettoyez jamais la tasse de sédiments de car- burant avec des détergents inflammables ou à Recycler les matières premières au lieu de les faible point d’éclair pour éviter le risque d’incen- éliminer comme déchets.
  • Page 25 GTL 900 PLUS Italiano | 25 ITALIANO RISCHI DI INCENDIO E USTIONI Alcune parti della macchina divengono abbastan- za calde da accendere materiali infiammabili. Non AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA utilizzare in aree ad alto rischio di incendio. Non dirigere il silenziatore e quindi i fumi di scarico ver- Leggi e comprendi il manuale di questo proprietario so materiali infiammabili.
  • Page 26 26 | Italiano GTL 900 PLUS piedi sotto il telaio del timone o vicino all'attrezza- evitare rischi dovuti a pericoli rimanenti. tura di lavorazione mentre il motore è in funzione SPECIFICHE DEL PRODOTTO e camminare sempre dietro il timone. Non aziona- re mai il motore senza il coperchio della cinghia (se applicabile).
  • Page 27 GTL 900 PLUS Italiano | 27 11. Filtro dell'aria DATI TECNICI 12. Leva di regolazione dell'altezza della maniglia Numero articolo 46 140 13. Leva cambio 14. Interruttore ON /OFF Modello GTL 900 PLUS 15. Leva dell'acceleratore Tipo di motore 4 TEMPI...
  • Page 28 28 | Italiano GTL 900 PLUS tiva allentando la leva di regolazione dell'altezza motore (Fig. 13.2). La parte inferiore di esso è della maniglia (Fig. 1.12), impostando l'angolo del- l'indicatore del livello dell'olio. la maniglia operativa come desiderato (si consiglia 2.
  • Page 29 GTL 900 PLUS Italiano | 29 posizione "ON" (Fig. 11). 2. Rilasciare la leva della frizione per impedire al 4. Spostare la leva dell'acceleratore (Fig. 1.15) nel- timone di muoversi. la posizione "L" (bassa velocità) (Fig. 8). 3. Spostare la leva del cambio in posizione neutra.
  • Page 30 30 | Italiano GTL 900 PLUS Frequenza NOTA: Si raccomanda che tali regolazioni vengano eseguite solo da personale addestrato presso la concessiona- ria più vicina, per garantire gli standard di sicurezza originali della macchina. LUBRIFICAZIONE AVVISO: Controllare il livello e cambiare l'olio deve essere fat- Elementi to su terreno solido e livellato.
  • Page 31 GTL 900 PLUS Italiano | 31 posizione e stringere in modo appropriato. Verificare che lo spinterometro sia compreso Per cambiare l'olio: tra 0,7 e 0,8 mm (Fig. 16). Sostituire la candela Il cambio dell'olio del cambio deve essere effet- con una nuova, se necessario.
  • Page 32 32 | Ελληνικά GTL 900 PLUS ARCHIVIAZIONE ΕΛΛΗΝΙΚΆ AVVISO: Non conservare mai l'unità con carburante nel serba- ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΕΙΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ toio e lasciare sempre raffreddare l'unità prima dello stoccaggio. Conservare l'unità solo in aree asciutte e Διαβάστε και κατανοήστε αυτό το εγχειρίδιο κατόχου...
  • Page 33 GTL 900 PLUS Ελληνικά | 33 Το καύσιμο και το λάδι είναι εξαιρετικά τοξικά. Όταν προσαρμόζετε ή αφαιρείτε αξεσουάρ. Μην εισπνέετε τις αναθυμιάσεις εξάτμισης του Όταν μετακινείστε μεταξύ θέσεων εργασίας ή καυσίμου και να φοράτε πάντα κατάλληλο προ- πάνω από διαδρόμους και εμπόδια στο έδαφος.
  • Page 34 34 | Ελληνικά GTL 900 PLUS στον 15m του εύρους εργασίας του μηχανήματος. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Εργαστείτε μόνο κατά τη διάρκεια της ημέρας ή Κωδικός Είδους 46 140 με καλό τεχνητό φως σε καλές συνθήκες ορατό- τητας. Προσπαθήστε να μην προκαλέσετε ανατα- Μοντέλο...
  • Page 35 GTL 900 PLUS Ελληνικά | 35 σκαπτικό, γείρετε προσεκτικά το μηχάνημα προς ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ τα αριστερά, τοποθετήστε τη φρέζα στον άξονα Κωδικός Είδους 46 140 της εξόδου και ασφαλίστε τη στη θέση της με τον παρεχόμενο πείρο και την ασφάλεια. Για τη συναρ- Μοντέλο...
  • Page 36 36 | Ελληνικά GTL 900 PLUS Προδιαγραφές καυσίμου: Αμόλυβδη βενζίνη 90 και ΕΚΚΙΝΩΝΤΆΣ ΤΌ ΜΗΧΆΝΗΜΆ πλέον οκτανίων Προτού εκκινήσετε το μηχάνημα: Χωρητικότητα δοχείου καυσίμου: 3.6 L 1. Βεβαιωθείτε ότι τόσο το μηχάνημα όσο και εσείς ΠΡΌΣΌΧΗ: είστε σε σταθερό έδαφος.
  • Page 37 GTL 900 PLUS Ελληνικά | 37 Μοχλός γκαζιού ή κατεστραμμένα μέρη. Τα ελαττωματικά ή φθαρμέ- Ή επιθυμητή ταχύτητα του κινητήρα μπορεί να ρυθ- να εξαρτήματα πρέπει πάντα να αντικαθίστανται και μιστεί μετακινώντας το μοχλό στροφών λειτουργί- να μην επισκευάζονται. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια...
  • Page 38 38 | Ελληνικά GTL 900 PLUS νήματος και θα πρέπει να αντικατασταθούν εάν τρέψτε στο λάδι να στραγγίξει πλήρως. απαιτείται. 4. Τοποθετήστε την τάπα εξαγωγής λαδιού στη θέση του και σφίξτε επαρκώς. ΕΥΡΌΣ ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΆΣ ΜΌΧΛΩΝ ΣΥΜΠΛΕΚΤΗ ΚΆΙ 5. Προσθέστε σταδιακά αρκετό λάδι για να φέ- ΓΚΆΖΙΌΥ...
  • Page 39 GTL 900 PLUS Ελληνικά | 39 ντας το απαλά μερικές φορές σε σκληρή επι- σίμου με βενζίνη ή απορρυπαντικά χαμηλού ση- φάνεια και αντικαταστήστε εάν υπάρχει βαριά μείου ανάφλεξης για να αποφύγετε τον κίνδυνο βρωμιά. πυρκαγιάς ή έκρηξης. 3. Καθαρίστε το εσωτερικό της θήκης του φίλ- 4.
  • Page 40 40 | Srpski GTL 900 PLUS να μέρη και σφίξτε τις χαλαρές βίδες, παξιμά- SRPSKI δια ή μπουλόνια. 8. Λιπάνετε όλα τα μέρη όπου απαιτείται με ένα OPŠTA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA νωπό σε λάδι πανί για να αποφύγετε τη συσ- σώρευση σκουριάς.
  • Page 41 GTL 900 PLUS Srpski | 41 zapaljivim materijalima. i emisiju buke. Shodno tome, neophodno je pre- Neki delovi mašine se zagreju dovoljno da izazovu duzeti preventivne korake kako bi se eliminisa- oštećenje opekotina. Obratite pažnju da ih ne do- la moguća oštećenja usled visokog nivoa buke dirujete kako biste izbegli da se opečete.
  • Page 42 42 | Srpski GTL 900 PLUS navedenih mogla bi da bude opasna, da naškodi TEHNIČKI PODACI ljudima i ošteti stvari i samu mašinu. Broj članka 46 140 NEPRAVILNA UPOTREBA Model GTL 900 PLUS Mašina ne sme da se koristi za dotrajale opasne materije, npr.
  • Page 43 GTL 900 PLUS Srpski | 43 Alatka za tinjenje više. Montaža tining tines (Sl. 1.6) sastoji se od tri seta Kapacitet rezervoara za gorivo: 3.6 L od četiri sečiva (ukupno dvanaest sečiva) i bočnog UPOZORENJE: diska za svaku stranu. Svaka strana će obično biti Uvek koristite čistu posudu za skladištenje goriva i...
  • Page 44 44 | Srpski GTL 900 PLUS vazduha i izduvnih gasova zapušen bilo kakvim 1 : prednja brzina broj jedan stranim materijalom. 2 : prednja brzina broj dva 5. Napunite potrebnom količinom ulja i goriva. BELEŠKE: 6. Uverite se da je kvačilo (Sl. 1.1) otkaženo i da je U slučaju da ručica menjača neće angažovati željenu...
  • Page 45 GTL 900 PLUS Srpski | 45 Frekvenciju pozicije na drugu bez potrebe za prekomernom si- lom i da kvačilo ili šipke gasa na menjaču ili motoru mogu da rade do svog punog dometa. BELEŠKE: Preporučuje se da takva podešavanja obavlja samo obučeno osoblje u vašoj najbližoj dilernici, kako bi se...
  • Page 46 46 | Srpski GTL 900 PLUS Operaciju menjača za promenu ulja treba da obavi obraćajući pažnju da ne koristite prekomernu vaš Diler ili specijalizovani Servisni centar sa po- silu koja oštećuje konce. trebnim znanjem i opremom. 6. Ponovo priložite poklopac svećice.
  • Page 47 GTL 900 PLUS Hrvatski | 6. Uklonite svećicu i stavite 30 ml visokokvalitet- HRVATSKI nog motornog ulja u cilindar. Povucite starter kanap polako da distribuirate ulje. Ponovo in- OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA stalirajte svećice. 7. Temeljno očistite jedinicu i proverite da li ima labavih ili oštećenih delova.
  • Page 48 | Hrvatski GTL 900 PLUS prigušivač, a time i ispušne plinove prema zapalji- ti preventivne korake kako bi se uklonila moguća vim materijalima. oštećenja zbog visoke razine buke i stresa od vi- Neki dijelovi stroja se dovoljno zagriju da uzroku- bracija.
  • Page 49 GTL 900 PLUS Hrvatski | vati, ali nisu ograničeni, na rad stroja: TEHNIČKI PODACI Bez originalne dodatne opreme koju isporučuje Broj članka 46 140 proizvođač. S originalnim priborom, ali na način koji nije u skla- Model GTL 900 PLUS du s uputama.
  • Page 50 | Hrvatski GTL 900 PLUS stroj udesno, stavite tine na osovinu izlazne osovi- 1. Uklonite čep spremnika za gorivo (Sl. 12.1). ne i zaključajte ga u položaj s predviđenim pinom 2. Dodajte gorivo u gornju razinu spremnika za i sigurnošću.
  • Page 51 GTL 900 PLUS Hrvatski | motora. Kada je motor već topao ili je temperatu- 3. Pomakni ručicu mjenjača u neutralni položaj. ra okoliša visoka, poluga za gušenje trebala bi biti 4. Pomakni prekidač UKLJUČEN / ISKLJUČEN U u "OFF" položaju u svakom trenutku.
  • Page 52 | Hrvatski GTL 900 PLUS Frekvencija lo vrijeme. Ako je motor radio, bit će vruće i postupak treba obaviti s oprezom i potrebnim mjerama opreza kako bi se izbjegla opasnost od opeklina. NAPOMENA: Ocijedite korišteno ulje dok je motor topao. Toplo ulje se brzo i potpuno cijedi.
  • Page 53 GTL 900 PLUS Hrvatski | FILTAR ZRAKA 1. Okrećite ventil za gorivo u položaj "OFF". UPOZORENJE: 2. Uklonite čašu sedimenta karburatora goriva (Sl. Upravljanje motorom bez sredstva za čišćenje zraka 17.2) gumenim brtvenim prstenom (Sl. 17.1). ili oštećenim sredstvom za čišćenje zraka omogućit 3.
  • Page 54 54 | Română GTL 900 PLUS ZAŠTITA OKOLIŠA ROMÂNĂ Reciklirajte sirovine umjesto odlaganja kao otpad. AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ Stroj, pribor i ambalaža trebaju biti razvrstani za recikliranje pogodno za okoliš. Plastične kompo- nente označene su za kategorizirano recikliranje. Citiți și înțelegeți acest manual al proprietarului înain- Odložajte rabljeno motorno ulje i spremnike na...
  • Page 55 GTL 900 PLUS Română | 55 PERICOL DE INCENDIU ȘI ARDERE mâinile sau picioarele sub șasiul motocoasa sau Unele părți ale mașinii se încălzesc suficient de în apropierea echipamentului de arat în timp ce tare pentru a aprinde materiale inflamabile. A nu motorul funcționează...
  • Page 56 56 | Română GTL 900 PLUS SPECIFICAȚIILE PRODUSULUI DATE TEHNICE Număr articol 46 140 UTILIZAREA PREVĂZUTĂ Această mașină este proiectată și fabricată pen- Model GTL 900 PLUS tru cultivarea solului pentru plantare prin arat, de exemplu, în sere, livezi, grădini.
  • Page 57 GTL 900 PLUS Română | 57 14. Comutator PORNIT /OPRIT Maneta de schimbare a vitezei 15. Maneta de accelerație Scoateți capacul unității centurii (Fig. 1.4) și apoi scoateți cu grijă cureaua și scripetele pasive (spa- OPERAȚIUNEA te). Montați maneta de schimbare a vitezei (Fig.
  • Page 58 58 | Română GTL 900 PLUS umplere. AVERTIZARE: 3. Repoziționați capacul de umplere cu ulei și Pentru a evita ruperea frânghiei de pornire, nu strângeți corespunzător. trageți întreaga lungime a acesteia și nu o lăsați Pentru a umple cutia de viteze cu ulei: să...
  • Page 59 GTL 900 PLUS Română | 59 ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE Frecvență AVERTIZARE: Nu întrețineți sau curățați niciodată cu aparatul în funcțiune. Lucrați întotdeauna la o unitate rece. Îna- inte de a curăța sau de a face lucrări de întreținere, deconectați capacul bujiei și citiți instrucțiunile rele- vante.
  • Page 60 60 | Română GTL 900 PLUS oprit tot timpul. În cazul în care motorul a fost difu- Lubrifierea legăturilor zate, acesta va fi cald și procedura ar trebui să fie fă- Lubrifiați legăturile la fiecare zece ore de funcți- cut cu grijă și măsurile de precauție necesare pentru onare, precum și înainte de depozitarea unor pe-...
  • Page 61 GTL 900 PLUS Română | 61 CUPA SEDIMENTELOR DE COMBUSTIBIL de înaltă calitate în cilindru. Trageți încet frân- AVERTIZARE: ghia de pornire pentru a distribui uleiul. Rein- Mențineți carburatorul de combustibil numai în aer stalați bujiile. liber și în zone bine ventilate.
  • Page 62 GTL 900 PLUS We declare under our sole responsibility that the EU DECLARATION OF CONFORMITY stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in PETROL TILLER Article number conformity with the following standards.
  • Page 63 GTL 900 PLUS www.ffgroup-tools.com www.ffgroup-tools.com...
  • Page 64 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

Ce manuel est également adapté pour:

46 140