Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AKZM 794
User and maintenance manual
Manuel d'utilisation et d'entretien
Manual de utilizare şi întreţinere

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool AKZM 794

  • Page 1 AKZM 794 User and maintenance manual Manuel d’utilisation et d’entretien Manual de utilizare şi întreţinere...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNT This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times. This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others.
  • Page 4: Safeguarding The Environment

    Scrapping of household appliances This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. Before scrapping, cut off the power supply cable. For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your competent local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance.
  • Page 5: Declaration Of Conformity

    Energy saving Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe. Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they absorb heat far better. Switch the oven off 10/15 minutes before the set cooking time. Food requiring prolonged cooking will continue to cook even once the oven is switched off.
  • Page 6: Oven Exterior

    CLEANING Never use steam cleaning equipment. WARNING Only clean the oven when it is cool to the touch. Disconnect the appliance from the power supply. Oven exterior IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products accidentally comes into contact with the appliance, clean immediately with a damp cloth.
  • Page 7 MAINTENANCE Use protective gloves. WARNING Ensure the oven is cold before carrying out the following operations. Disconnect the appliance from the power supply. REMOVING THE DOOR To remove the door: Open the door fully. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1). Close the door as far as it will go (A), lift it up (B) and turn it (C) until it is released (D) (Fig.
  • Page 8: Replacing The Oven Lamp

    REPLACING THE OVEN LAMP To replace the rear lamp (if present): Disconnect the oven from the power supply. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), replace the lamp (see note for lamp type) and screw the lamp cover back on. Reconnect the oven to the power supply. To replace the side lamp (if present): Disconnect the oven from the power supply.
  • Page 9: Instructions For Oven Use

    INSTRUCTIONS FOR OVEN USE FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION Control panel Upper heating element/grill Cooling fan (not visible) Dataplate (not to be removed) Lamps Circular heating element (not visible) Turnspit Lower heating element (not visible) 10. Door 11.
  • Page 10: Control Panel Description

    INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent their accidental removal. Fig. 1 Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (Fig. 1). Angle the wire shelf when it reaches the locking position “B”...
  • Page 11 DETAILS OF FUNCTION After selection of the desired function, the display will show further options and related details. 180°C --:-- Zone 3 Zone 4 TEMPERATURE COOK TIME Convection Bake --:-- Zone 2 Zone 5 Start PREHEAT END TIME Cursor Zone 1 To move between the different areas, turn the “Browse”...
  • Page 12: Preheating The Oven

    PREHEATING THE OVEN 200°C --:-- 200°C --:-- TEMPERATURE COOK TIME TEMPERATURE COOK TIME Conventional Conventional --:-- --:-- Start Start PREHEAT END TIME PREHEAT END TIME 200°C --:-- 200°C --:-- TEMPERATURE COOK TIME TEMPERATURE COOK TIME Conventional Conventional --:-- --:-- Start Start PREHEAT END TIME...
  • Page 13 SETTING END OF COOKING TIME / DELAYED START The end of cooking time can be set, delaying the start of cooking by up to a maximum of 23 hours and 59 minutes. This can only be done once cooking time has been set. This setting is only possible when pre-heating is not required for the selected function.
  • Page 14 RECIPES Thanks to “Sixth sense” technology, the oven offers 30 pre-set recipes with ideal cooking temperatures. Simply follow the recipe as regards ingredients and the method of preparation. Then, proceed as follows: Dessert Dessert Meat Meat Fish Fish 6th Sense: Press ✓ to view recipes 6th Sense: Press ✓...
  • Page 15 AUTOMATIC OVEN CLEANING For the description of this function, see the chapter CLEANING and the functions table at page 14. - 03:00 Pyro Express TIME Pyro Cleaning 15:00 3 hours high temperature cleaning END TIME To activate the oven’s automatic cleaning cycle (pyro-cleaning), proceed as follows: Use the “Functions”...
  • Page 16 FUNCTION DESCRIPTION TABLE FUNCTION SELECTOR KNOB To halt cooking and switch off the oven. FAST PREHEATING To preheat the oven rapidly. To cook any kind of dish on one shelf only. Use the 3rd shelf. To cook pizza, CONVENTIONAL savoury pies and sweets with liquid fillings, use the 1st or 2nd shelf. The oven does not have to be preheated.
  • Page 17 SPECIAL To speed up defrosting of food. Place food on the middle shelf. Leave food DEFROST in its packaging in order to prevent it from drying out on the outside. For keeping just-cooked food hot and crisp (e.g: meat, fried food or flans). KEEP WARM Place food on the middle shelf.
  • Page 18: Cooking Table

    COOKING TABLE Recipe Function Pre- Shelf (from Temp. Time Accessories and notes heating bottom) (°C) (min) 2 / 3 160-180 30-90 Cake tin on rack Leavened cakes Level 4: cake tin on rack 160-180 30-90 Level 1: cake tin on rack Drip-tray / baking tray or 160-200 35-90...
  • Page 19 Recipe Function Pre- Shelf (from Temp. Time Accessories and notes heating bottom) (°C) (min) 2 / 3 190-200 35-55 Cake tin on rack Level 4: cake tin on rack 180-190 45-70 Savoury pies (vegeta- Level 1: cake tin on rack ble pie, quiche lor- Level 5: cake tin on rack raine)
  • Page 20 Recipe Function Pre- Shelf (from Temp. Time Accessories and notes heating bottom) (°C) (min) Drip-tray or baking tray (turn food two thirds of the Baked potatoes Medium 45-55 way through cooking if necessary) Vegetables au gratin High 10-15 Pan on rack Level 4: pan on rack Lasagna &...
  • Page 21 TESTED RECIPES in compliance with IEC 50304 / 60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07 Recipe Function Pre- Shelf (from Temp. Time Accessories and notes heating bottom) (°C) (min) IEC 60350:2009-03 § 8.4.1 15-30 Drip-tray / baking tray Shortbread Level 4: baking tray 20-35 Level 1: drip-tray IEC 60350:2009-03 §...
  • Page 22: Recommended Use And Tips

    RECOMMENDED USE AND TIPS How to read the cooking table The table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding pre-heating (where required).
  • Page 23: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTE Le présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qui figurent également sur l’appareil. Nous vous invitons à les lire soigneusement et à les respecter en toute circonstance. Ceci est le symbole de danger relatif à...
  • Page 24: Préparation Du Meuble Pour L'encastrement

    N’utilisez en aucun cas de récipients en matière synthétique pour cuire des aliments au four. Les graisses et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. Surveillez régulièrement la cuisson si vous utilisez une quantité importante de graisse ou d’huile. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant le processus de séchage des aliments. Si vous utilisez des boissons alcoolisées (rhum, cognac, vin, par exemple) pour cuisiner des plats, rappelez-vous que l’alcool s’évapore à...
  • Page 25: Conseils Pour La Protection De L'environnement

    CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Élimination des emballages Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole de recyclage ( ). Par conséquent, ne les jetez jamais dans la nature mais conformez-vous aux réglementations locales en vigueur en matière d’élimination des déchets. Mise au rebut de l’appareil Cet appareil est certifié...
  • Page 26: Avant De Faire Appel Au Service Après-Vente

    • votre numéro de téléphone. Nous vous invitons à enregistrer votre four sur le site : www.whirlpool.fr, rubrique « enregistrez votre produit » afin d’être rapidement reconnu et renseigné par l service consommateur en cas de conseil ou de panne.
  • Page 27: Accessoires

    Accessoires : • Faites tremper les accessoires dans du détergent à vaisselle après leur utilisation et après refroidissement. S’ils sont encore chauds, munissez-vous de gants pour les manipuler. • Utilisez une brosse ou une éponge pour détacher facilement les résidus d’aliments. Nettoyage de la paroi arrière et des panneaux catalytiques latéraux (s’ils sont fournis) : REMARQUE IMPORTANTE : ne nettoyez en aucun cas les panneaux catalytiques et la paroi arrière avec des produits abrasifs, des brosses dures, des éponges pour casseroles ou des bombes pour le...
  • Page 28: Entretien

    ENTRETIEN Munissez-vous de gants de protection. AVERTISSEMENT Procédez aux opérations indiquées lorsque l’appareil est froid. Veillez à toujours débrancher l’appareil. DÉMONTAGE DE LA PORTE Pour démonter la porte : Ouvrez complètement la porte du four. Soulevez les deux manettes d’arrêt des charnières en les poussant vers l’avant, jusqu’à la butée (Fig.
  • Page 29: Remplacement De L'ampoule

    REMPLACEMENT DE L’AMPOULE Pour remplacer l’ampoule arrière (si présente) : Débranchez le four. Dévissez le capot de l’ampoule (Fig. 6), remplacez l’ampoule brûlée par une ampoule neuve (voir Remarque pour connaître le type), puis revissez le capot de l’ampoule. Rebranchez le four. Pour remplacer l’ampoule latérale (si présente) : Débranchez le four.
  • Page 30: Instructions Pour L'utilisation Du Four

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DU FOUR POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTER LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION Bandeau de commandes Résistance supérieure/gril Ventilation Plaque signalétique (à ne pas enlever) Eclairage Résistance circulaire (non visible) Ventilateur de chaleur pulsée Tournebroche Résistance inférieure (non visible) 10.
  • Page 31: Introduction De Grilles Et Autres Accessoires À L'intérieur Du Four

    INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR La grille et les autres accessoires sont équipés d’un système de blocage qui en évite l’extraction involontaire. Fig. 1 Insérer la grille horizontalement, avec la partie rehaussée « A » orientée vers le haut (Fig. 1). Incliner la grille à...
  • Page 32: Détails De La Fonction

    DÉTAILS DE LA FONCTION Après avoir sélectionné la fonction désirée, l’afficheur montre d’autres options et détails y étant associés 180°C --:-- Zone 3 Zone 4 TEMPERATURE TEMPS CUISSON Convection forcée --:-- Zone 2 Zone 5 Début PRÉCHAUFFAGE HEURE DE FIN Curseur Zone 1 Pour se déplacer parmi les différentes zones, tourner le bouton «...
  • Page 33: Préchauffage Du Four (Zone 2)

    Une fois la cuisson terminée, le message de fin cuisson apparaît. A ce stade il est possible d’éteindre le four en tournant le bouton « Fonctions » sur 0 (zéro), ou en rallongeant la cuisson en tournant le bouton « Navigation » en sens horaire. À l’extinction, la barre de refroidissement qui indique la température présente à...
  • Page 34: Reglage De L'heure De Fin Cuisson / Départ Retardé (Zone 4)

    DORAGE À la fin de la cuisson (si la fonction le permet), l’afficheur propose de faire dorer votre plat. Cette fonction ne peut être activée que si vous avez entré une durée de cuisson. - 00:05 TEMPS CUISSON 20:05 Cuisson terminée à 20:00 Brunissage Brunissage terminé...
  • Page 35 MINUTEUR 00 : 00 : 00 00 : 30 : 00 01 : 09 : 00 (HH) (MM) (SS) (HH) (MM) (SS) Tourner +/- pour régler la minuterie, sur ✓ pour commencer Tourner +/- pour régler la minuterie, sur ✓ pour commencer Minuterie Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec le four éteint et elle est utile, par exemple, pour contrôler le temps de cuisson des pâtes.
  • Page 36: Securite Enfants

    RÉGLAGES Pour modifier certains paramètres de l’afficheur, sélectionner « RÉGLAGES » dans le menu principal avec le bouton « Fonctions ». Confirmer avec la touche : l’afficheur montre les paramètres qu’il est possible de modifier (langue, volume signal sonore, luminosité afficheur, heure du jour, économie d’énergie). Choisir le paramètre à...
  • Page 37: Convection Naturelle

    TABLEAU DE DESCRIPTION DES FONCTIONS BOUTON FONCTIONS Pour interrompre la cuisson et éteindre le four. PRÉCHAUFFAGE RAPIDE Pour préchauffer le four rapidement. Pour cuire n’importe quel type de plat sur un seul gradin. Utiliser le CONVECTION 3ème gradin. Pour les pizzas, les tartes salées et les pâtisseries avec NATURELLE garniture liquide, utiliser au contraire le 1er ou le 2ème gradin.
  • Page 38: Décongélation

    BOUTON FONCTIONS (Suite) Pour accéder aux 10 fonctions les plus utilisées. Pour modifier les para- RACCOURCIS métrages de la fonction sélectionnée, consulter le paragraphe « SÉLECTION DES FONCTIONS DE CUISSON ». FONCTIONS SPÉCIALES Pour accélérer la décongélation des aliments. Placer l’aliment sur le DÉCONGÉLATION gradin central.
  • Page 39: Tableaux De Cuisson

    TABLEAUX DE CUISSON Recette Fonction Pré- Gradin Temp. Durée Accessoires et notes chauffage (du bas) (°C) (min) 2 / 3 160-180 30-90 Moule à gâteau sur grille Grad. 4 : moule à gâteau sur Gâteaux levés grille 160-180 30-90 Grad. 1 : moule à gâteau sur grille Lèchefrite / plaque à...
  • Page 40 Recette Fonction Pré- Gradin Temp. Durée Accessoires et notes chauffage (du bas) (°C) (min) 2 / 3 190-200 35-55 Moule à gâteau sur grille Grad. 4 : moule à gâteau sur grille 180-190 45-70 Grad. 1 : moule à gâteau sur grille Tourtes (tourtes aux Grad.
  • Page 41 Recette Fonction Pré- Gradin Temp. Durée Accessoires et notes chauffage (du bas) (°C) (min) Plaque sur grille (retourner Rosbif saignant 1 kg Moyenne 35-45 les aliments aux deux tiers de cuisson si nécessaire) Lèchefrite ou plaque sur grille Gigot d'agneau / jar- (retourner les aliments aux Moyenne 60-90 rets...
  • Page 42 RECETTES TESTÉES conformément aux normes IEC 50304 / 60350:2009-03 et DIN 3360-12:07:07 Recette Fonction Pré- Gradin Temp. Durée Accessoires et notes chauffage (du bas) (°C) (min) IEC 60350:2009-03 § 8.4.1 15-30 Lèchefrite / plaque à pâtisserie Biscuits de pâte brisée Grad.
  • Page 43 Classe d'efficacité énergétique (selon la norme EN 50304) Pour procédez à l'essai, utilisez le tableau dédié. Consommation énergétique et durée de préchauffage Sélectionnez la fonction et procédez à l'essai uniquement avec l'option “Préchauffage” activée (“Oui préchauffage”). Test de précision du contrôle Sélectionnez la fonction et procédez à...
  • Page 44: Conseils Pour L'utilisation Et Suggestions

    CONSEILS POUR L’UTILISATION ET SUGGESTIONS Comment lire le tableau de cuisson Le tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment déterminé, à cuire sur un ou plusieurs gradins simultanément. Les temps de cuisson se réfèrent à l’introduction du plat à cuire dans le four, sans compter le préchauffage (lorsque demandé).
  • Page 45: Fonction Levage De La Pâte

    Pizzas Graisser légèrement les plats pour obtenir une pizza croustillante également sur le fond. Distribuer la mozzarella sur la pizza aux deux tiers de la cuisson. Fonction levage de la pâte Il est conseillé de couvrir la pâte avec un torchon humide avant de la mettre au four. Les temps de levage dans cette fonction diminuent d’environ un tiers par rapport aux temps de levage à...
  • Page 46 INFORMAŢII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA SIGURANŢA DV. ŞI A CELORLALTE PERSOANE ESTE FOARTE IMPORTANTĂ Acest manual şi aparatul oferă avertizări importante legate de siguranţă, care trebuie citite şi respectate întotdeauna. Acesta este simbolul de pericol, referitor la siguranţă, care vă avertizează despre riscurile potenţiale pentru utilizator şi pentru ceilalţi.
  • Page 47: Recomandări Pentru Protecţia Mediului Înconjurător

    Dacă la gătit adăugaţi băuturi alcoolice (de ex. rom, coniac, vin etc.), reţineţi că alcoolul se evaporă la temperaturi ridicate. Prin urmare, există riscul ca vaporii emanaţi de alcool să ia foc atunci când vin în contact cu rezistenţa electrică. Aruncarea la gunoi a aparatelor electrocasnice Acest aparat este fabricat cu materiale reciclabile sau reutilizabile.
  • Page 48: Economisirea Energiei

    Aruncarea la gunoi a produsului Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva Europeană 2002/96/CE, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) (Deşeurile de Echipament Electric şi Electronic). Asigurându-se că acest produs este eliminat în mod corect, utilizatorul contribuie la prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii persoanelor.
  • Page 49: Important

    CURĂŢAREA Nu folosiţi niciodată aparate de curăţat cu aburi. AVERTIZARE Curăţaţi aparatul numai când este rece. Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică. Exteriorul cuptorului IMPORTANT: nu folosiţi detergenţi corozivi sau abrazivi. Dacă, din greşeală, un asemenea produs intră în contact cu aparatul, curăţaţi-l imediat cu o cârpă umedă. •...
  • Page 50 ÎNTREŢINEREA Folosiţi mănuşi de protecţie. AVERTIZARE Executaţi operaţiunile indicate doar când aparatul s-a răcit. Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică. SCOATEREA UŞII Pentru a scoate uşa: Deschideţi uşa în întregime. Ridicaţi cele două dispozitive de oprire şi împingeţi-le în faţă până se opresc (Fig. 1). Închideţi uşa cât mai mult (A), ridicaţi-o (B) şi rotiţi-o (C) până...
  • Page 51 ÎNLOCUIREA BECULUI Pentru a înlocui becul posterior (dacă există): Deconectaţi cuptorul de la reţeaua electrică. Deşurubaţi capacul becului (Fig. 6), înlocuiţi becul (vezi nota pentru tipul becului) şi înşurubaţi la loc capacul becului. Conectaţi din nou aparatul la reţeaua electrică. Pentru a înlocui becul lateral (dacă...
  • Page 52 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A CUPTORULUI PENTRU RACORDAREA LA ELECTRICITATE, CONSULTAŢI PARAGRAFUL DESPRE INSTALARE Panoul de comandă Rezistenţa superioară/grill Ventilatorul pentru răcire (nu este vizibil) Plăcuţa cu datele tehnice (nu trebuie înlăturată) Becuri Rezistenţa circulară (nu este vizibilă) Ventilator Rotisor Rezistenţa inferioară (nu este vizibilă) 10.
  • Page 53: Descrierea Panoului De Comandă

    INTRODUCEREA GRĂTARELOR ŞI A ALTOR ACCESORII ÎN INTERIORUL CUPTORULUI Grătarul şi celelalte accesorii sunt dotate cu un sistem de blocare care împiedică scoaterea lor accidentală. Fig. 1 Introduceţi grătarul orizontal, cu partea ridicată “A” orientată în sus (Fig. 1). Înclinaţi grătarul în dreptul poziţiei de blocare “B” (Fig. 2). Fig.
  • Page 54 DETALII FUNCŢIE După ce aţi selectat funcţia dorită, pe afişaj apar opţiuni ulterioare şi detalii asociate cu aceasta 180°C --:-- Zona 3 Zona 4 TEMPERATURĂ DURATĂ COACERE Coacere convecţie --:-- Zona 2 Zona 5 Start PREÎNCĂLZIRE ORĂ TERMINARE Cursor Zona 1 Pentru a vă...
  • Page 55 PREÎNCĂLZIREA CAVITĂŢII 200°C --:-- 200°C --:-- TEMPERATURĂ DURATĂ COACERE TEMPERATURĂ DURATĂ COACERE Convenţional Convenţional --:-- --:-- Start Start PREÎNCĂLZIRE ORĂ TERMINARE PREÎNCĂLZIRE ORĂ TERMINARE 200°C --:-- 200°C --:-- TEMPERATURĂ DURATĂ COACERE TEMPERATURĂ DURATĂ COACERE Convenţional Convenţional --:-- --:-- Start Start PREÎNCĂLZIRE ORĂ...
  • Page 56 SETAREA OREI DE TERMINARE A COACERII / PORNIRE CU ÎNTÂRZIERE Se poate seta ora de terminare a preparării, întârziind pornirea cuptorului până la un maximum de 23 de ore şi 59 minute, începând de la ora curentă. Acest lucru este posibil doar după ce aţi setat o durată de coacere.
  • Page 57 REŢETE Datorită tehnologiei “6th Sense”, se pot utiliza 30 de reţete deja programate, cu funcţia şi cu temperatura de preparare ideale. Trebuie să respectaţi reţetele din dotare doar pentru ingrediente şi pentru prepararea felului de mâncare. Pentru tot restul, urmaţi aceste instrucţiuni: Desert Desert Carne...
  • Page 58 CURĂŢAREA AUTOMATĂ A CUPTORULUI Pentru descrierea acestei funcţii, consultaţi capitolul CURĂŢAREA şi tabelul cu funcţiile de la pagina 57. - 03:00 Pyro Express DURATĂ Pyro Curăţare 15:00 Curăţare de 3 ore la temperatură ridicată ORĂ TERMINARE Pentru a porni ciclul de curăţare automată a cuptorului (piroliză) procedaţi după cum urmează: Selectaţi “Curăţare”...
  • Page 59 TABEL DESCRIERE FUNCŢII BUTON PENTRU FUNCŢII Pentru a întrerupe prepararea şi a opri cuptorul. PREÎNCĂLZIRE RAPIDĂ Pentru a preîncălzi rapid cuptorul. Pentru a găti orice fel de mâncare, pe un singur ghidaj. Utilizaţi nivelul CONVENŢIONAL 3. Pentru a coace pizze, plăcinte sărate şi dulci cu umplutură lichidă, utilizaţi nivelul 1 sau 2.
  • Page 60 BUTON PENTRU FUNCŢII (Continuare) Pentru a avea acces direct la cele 10 funcţii utilizate cel mai des. SCURTĂTURI Pentru a modifica setările funcţiei dorite, consultaţi paragraful “SELECTAREA FUNCŢIILOR DE COACERE”. FUNCŢII SPECIALE Pentru a accelera decongelarea alimentelor. Se recomandă să DECONGELARE poziţionaţi alimentele pe nivelul central.
  • Page 61: Tabel De Coacere

    TABEL DE COACERE Reţetă Funcţie Preîn- Nivelul (numărat Temp. Durată Accesorii şi note călzire de jos în sus) (°C) (min.) 160-180 30-90 Formă de tort pe grătar Niv. 4: formă de tort pe Torturi dospite grătar 160-180 30-90 Niv. 1: formă de tort pe grătar Tavă...
  • Page 62 Reţetă Funcţie Preîn- Nivelul (numărat Temp. Durată Accesorii şi note călzire de jos în sus) (°C) (min.) Tavă pentru scurgerea 190-250 15-50 grăsimii sau tavă pentru prăjituri Niv. 4: tavă pe grătar Niv. 1: tavă pentru 190-250 20-50 scurgerea grăsimii sau Pâine / Pizza / Lipie tavă...
  • Page 63 Reţetă Funcţie Preîn- Nivelul (numărat Temp. Durată Accesorii şi note călzire de jos în sus) (°C) (min.) Tavă pentru scurgerea Peşte la cuptor / în 180-200 40-60 grăsimii sau tavă pe papiotă (file, întreg) grătar Legume umplute (roşii, dovlecei, 170-190 30-60 Tavă...
  • Page 64 Reţetă Funcţie Preîn- Nivelul (numărat Temp. Durată Accesorii şi note călzire de jos în sus) (°C) (min.) Niv. 4: tavă pe grătar Niv. 1: tavă pentru Lasagne şi carne 50-100* scurgerea grăsimii sau tavă pe grătar Niv. 4: tavă pe grătar Niv.
  • Page 65 REŢETE TESTATE în conformitate cu normele IEC 50304/60350:2009-03 şi DIN 3360-12:07:07 Reţetă Funcţie Preîn- Nivelul (numărat Temp. Durată Accesorii şi note călzire de jos în sus) (°C) (min.) IEC 60350:2009-03 § 8.4.1 Tavă pentru scurgerea 15-30 grăsimii / tavă pentru prăjituri Biscuiţi din aluat Niv.
  • Page 66 DIN 3360-12:07 anexa C Tavă pentru scurgerea 40-50 grăsimii / tavă pentru prăjituri Tort scund (Flat cake) Niv. 4: tavă pentru prăjituri 45-55 Niv. 1: tavă pentru scurgerea grăsimii În tabelul de coacere sunt recomandate funcţiile şi temperaturile ideale pentru a obţine cele mai bune rezultate pentru toate tipurile de reţete.
  • Page 67 RECOMANDĂRI DE UTILIZARE ŞII SUGESTII Cum se citeşte tabelul de coacere Tabelul indică funcţia cea mai indicată de utilizat pentru diferite alimente, care pot fi gătite pe unul sau mai multe niveluri în acelaşi timp. Durata de coacere începe din momentul când alimentele sunt introduse în cuptor, fără...
  • Page 68 Pizza Ungeţi puţin tăvile, pentru ca baza pizzei să fie crocantă. Presăraţi mozzarella peste pizza după ce au trecut două treimi din durata de coacere. Funcţia dospire Se recomandă să acoperiţi întotdeauna aluatul cu un şervet umed înainte de a-l introduce în cuptor. Cu această...
  • Page 70 Printed in Italy 02/2012 5019 310 01388...

Table des Matières