Page 1
171505612/2A 01/2017 EP 414 EP 414 TR Tosaerba con conducente a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Handgeführter Rasenmäher - GEBRAUCHSANWEISUNG ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
Page 9
[1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES [1] HR - TEHNIČKI PODACI [2] N imellisteho * [2] P uissance nominale* [2] N azivna snaga* [3] M oottorin maksimaalinen [3] V itesse max. de fonctionnement du moteur* [3] M aks. brzina rada motora* toimintanopeus * [4] ...
ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CETTE MACHINE. Conserver pour toute consultation future. sence ne se sont pas dissipées. NORMES DE SÉCURITÉ – T oujours bien remettre et serrer les bouchons du réser- à observer scrupuleusement voir et du bidon d’essence. 4) Remplacer les silencieux défectueux. 5) Procéder à un contrôle général de la machine avant son A) FORMATION utilisation, en particulier: 1) ATTENTION! Lire attentivement ces instructions avant – ...
d’éjection latérale ou la protection d’éjection arrière. l’absence d’entretien ont une influence significative sur 13) Faire très attention à proximité d’escarpements, de fos- les émissions sonores et les vibrations. Il faut donc adop- sés ou de talus. ter des mesures préventives afin d’éliminer tout dommage 14) Démarrer le moteur avec précaution en suivant les ins- possible dûs à un bruit élevé et aux contraintes issues des tructions et en tenant les pieds éloignés de l’organe de vibrations; veiller à l’entretien de la machine, porter un coupe. casque anti-bruit, faire des pauses pendant le travail. 15) Ne pas incliner la tondeuse pour le démarrage. Effectuer le démarrage sur une surface plate et sans obs- D) ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE tacles ni herbe haute.
14) Ne pas entreposer la machine avec du carburant dans jours derrière le guidon et donc à distance de sécurité de le réservoir dans un endroit où les vapeurs d’essence l’organe de coupe rotatif. Si l’opérateur s’éloigne de la ma- pourraient atteindre une flamme, une étincelle ou une forte chine, le moteur et l’organe de coupe s’arrêtent dans les source de chaleur. secondes qui suivent. 15) Laisser refroidir le moteur avant de ranger la machine à un endroit quelconque. Usage prévu 16) Pour réduire le risque d’incendie, débarrasser le mo- teur, ...
18. Levier frein moteur / organe de coupe Appliquer les deux bouchons (5) aux extrémités des deux 19. Levier embrayage traction parties inférieures du guidon (1) et (2). Fixer la partie supérieure du guidon (6) aux parties infé- Immédiatement après l’achat de la machine, écrire les nu- rieures à l’aide des poignées (7) et des vis fournies, comme méros d’identification (3, 4 et 5) dans les espaces prévus à indiqué. la dernière page du manuel. Introduire le câble de démarrage (8) dans le guidage (9), et bloquer l’écrou (10). L’exemple de la déclaration de conformité se trouve à Appliquer le serre-câble (11) dans la position indiquée et l’avant-dernière page du manuel.
cher le bac de ramassage (2), comme indiqué sur la figure. 1) P orter des gants de travail résistants avant toute inter- vention de nettoyage, d’entretien ou de réglage de la 3.2 Démarrage du moteur machine. Pour le démarrage, suivre les indications du livret du mo- 2) A près chaque coupe, il faut laver la machine soigneu- teur, ...
Page 32
L’organe de coupe n’est Affiler l’organe de coupe pas en bon état ou le remplacer 4. La machine commence à vibrer de manière anormale Pièces endommagées ou Arrêter le moteur et desserrées débrancher le câble de la bougie. Vérifier les éventuels dommages. Contrôler s’il y a des pièces desserrées et les serrer. Les contrôles, remplacements ou réparations doivent être effectués par un centre spécialisé En cas de doute ou de problème, veuillez contacter le ser- vice après-vente le plus proche ou votre revendeur. FR - 6...