Lorsque le foyer est assemblé, uti- défectueux d’un insert ou d’un poêle. lisez la même colle acrylique pour remplir les joints (Fig. Nordpeis se réserve le droit de modifier, à tout moment et sans préavis, les caractéristiques techniques et Dommages mineurs dimensionnelles deses produits.
Page 15
Foyer Q-34UL Conduit de fumée en acier Compatible avec un conduit d’évacuation des fumées en acier. Poids foyer inclut 283 kg Monaco High Base / Q-34 UL 363 kg Monaco High Base + wood shelf / Q-34 UL Distances de sécurité (FIG 2) Prenez soin de respecter les distances de sécurité...
Page 16
Du trenger følgende verktøy You need the following tools SE Du behöver följande verktyg Tarvitset seuraavia työkaluja DE Folgende Werkzeuge sind notwendig. Vous avez besoin des outils suivants 3 mm 13 mm...
Page 19
Monaco High Base_Q-34 UL FIG 2 =Firewall/ Hitzenschutzwand / Mur parfeu / Parete non combustibile / Palomuuri =Combustible material / Brennbarem Material / Matières combustibles/ Parete combustibile / Tulenarka materiaali 1200 mm 1200 mm...
Page 20
Monaco High Base_Q-34 UL FIG 3 22-MON00-20R x1 3 mm 21-30001-056 x6 22-MON00-13R x1 FIG 4 NO: Før du begynner monteringen, forbered gulv: fri for smuss og kontroller at gulv er helt i vater og tilstøtende vegg er helt i lodd. Plassere stålplate. GB: Prior to installation prepare floor: remove dust, check level of the floor and adjacent wall.
Page 22
Monaco High Base_Q-34 UL FIG 5 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 5b ⁰ +/- 90 13 mm...
Page 23
22-MON00-140 NO: Om ildstedet skal monteres med tilslutning av pipe bak og tillufts- kanal, lag hull etter perforeringen i platen. Betongring monteres mellom platen og veggen, se fig. 5b. Fest betongringen med akryl. GB: If you utilize either rear chimney connection and external air duct make a hole cutting out perforation and place a concrete ring between the plate and adjacent wall - see FIG 5b.
Page 24
Monaco High Base_Q-34 UL FIG 6 21-30001-056 x4 22-MON00-140 22-MON00-070 3 mm Monaco High Base_Q-34 UL FIG 7...
Page 25
Monaco High Base_Q-34 UL FIG 8 21-40005-425 x4 3 mm 22-MON00-100 x4 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 9 21-30001-056 x22 3 mm...
Page 26
Monaco High Base_Q-34 UL FIG 10 22-MON00-050 x1 21-30001-056 x8 22-MON00-020 x1 3 mm NO: Monter brakettene i henhold til fig. 9, 10, 11 og 12. Stram ikke til mutrene da rammen må kunne bli justert senere. GB: Assemble brackets as shown on FIG 9, 10, 11 and FIG 12. Do not fasten the screws completly leaving parts of surrounding frame adjustable.
Page 27
Monaco High Base_Q-34 UL FIG 11 22-MON00-100 x2 21-40005-425 x2 21-30001-056 x4 3 mm Monaco High Base_Q-34 UL FIG 12 3 mm 21-30001-056 x4...
Page 28
Monaco High Base_Q-34 UL FIG 13 IC-MON00-164 x2 3 mm 21-30001-056 x4...
Page 30
Monaco High Base_Q-34 UL FIG 14 TORX 22-MON00-210 x2 CO-MON00-08R x1 21-30003-612 x4 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 14b TORX 22-MON00-210 x2 CO-MON00-08L x1 21-30003-612 x4...
Page 31
Monaco High Base_Q-34 UL FIG 15 15-20 cm CO-MON00-08R x1 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 16 CO-MON00-08L x1...
Page 32
Monaco High Base_Q-34 UL FIG 17 TORX 21-30003-612 x8 22-MON00-220 x4 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 18...
Page 33
Monaco High Base_Q-34 UL FIG 19 CO-MON00-040 x2 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 20 CO-MON00-10L x1 CO-MON00-10R x1...
Page 34
Monaco High Base_Q-34 UL FIG 21 CO-MON00-090 x1 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 22 0 mm 0 mm 3 mm...
Page 35
Monaco High Base_Q-34 UL FIG 22b 22-MON00-030 x2 22-MON00-040 x1 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 22c 22-MON00-030 x2 22-MON00-040 x1...
Page 36
FI: Huom! Käytä vain alkuperäisiä Nordpeis-lattialevyjä vaaditun konvektioaukon (ilmankierron) varmistamiseksi. DE: Achtung! Um die erforderliche Konvektionsöffnung sicherzustellen, dürfen nur Original-Brandschutzplatten von Nordpeis verwendet werden. FR: Attention! Afin de garantir l’ouverture de convection requise, seules des plaques de sol Nordpeis d’origine doivent être utilisées.
Page 37
Monaco High Base + wood shelf - Assembling NO: Før endelig justering av stål rammen, monter vedhylle, sideplater og nedre front, for å se hvordan tilstøtende overflater og kanter passer mot hverandre. Montering av platene vises på FIG 26 – FIG 33. NB! A.Avstand mellom sideplater kan justeres med å...
Page 44
FI: Huom! Käytä vain alkuperäisiä Nordpeis-lattialevyjä vaaditun konvektioaukon (ilmankierron) varmistamiseksi. DE: Achtung! Um die erforderliche Konvektionsöffnung sicherzustellen, dürfen nur Original-Brandschutzplatten von Nordpeis verwendet werden. FR: Attention! Afin de garantir l’ouverture de convection requise, seules des plaques de sol Nordpeis d’origine doivent être utilisées.