Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Contents:
Page
1 Specifications
2 Warning Information
3 Setup, Operating and Maintenance
4 Trouble Shooting and Warranty Information
5 Exploded View Drawing and Replacement Parts
776-1005
Specifications
Capacity ................................................2 Tons
Low Height .............................................. 5.31"
High Height ............................................ 13.19"
Handle Length ..................................... 16.625"
Overall Length ......................................... 17.5"
Overall Width ......................................... 7.875"
Shipping Weight .................................. 19.8 lbs.
1
CAPACITY: 2 TON
TROLLEY JACK
776-1005
rev. 10/04/11

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Evercraft 776-1005

  • Page 1 CAPACITY: 2 TON TROLLEY JACK 776-1005 Contents: Page 1 Specifications 2 Warning Information 3 Setup, Operating and Maintenance 4 Trouble Shooting and Warranty Information 5 Exploded View Drawing and Replacement Parts Specifications Capacity ..........2 Tons Low Height ..........5.31" High Height ..........13.19"...
  • Page 2 • Do not use saddle adapters or saddle extenders between the stock lifting saddle and the load. • Do not use any adapters unless approved or supplied by Balkamp. • Always lower the jack slowly and carefully. • This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands thoroughly after handling. • Failure to heed these warnings may result in serious or fatal personal injury and/or property damage. CONSEQUENCES OF NOT AVOIDING HAZARDOUS SITUATIONS WARNING Failure to read this manual completely and thoroughly, failure to understand its OPERATING INSTRUCTIONS, SAFETY WARNINGS, MAINTENANCE INSTRUCTIONS and comply with them, and failure to comply with the METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS could cause accidents resulting in serious or fatal personal injury and/or property damage. 776-1005 rev. 10/04/11...
  • Page 3 Visual inspection should be made before each use of the jack, checking for leaking hydraulic fluid and damaged, loose or missing parts. Each jack must be inspected by a manufacturer’s repair facility immediately if subjected to an abnormal load or shock. Any jack which appears to be damaged in any way, is found to be badly worn, or operates abnormally MUST BE REMOVED FROM SERVICE. It is recommended that an annual inspection of the jack be made by a manufacturer’s authorized repair facility. A list of authorized repair facilities is available from the manufacturer. PROPER STORAGE It is recommended that the jack be stored in a dry location with all wheels touching the ground on a relatively level surface. 776-1005 rev. 10/04/11...
  • Page 4 Owner and/or user must study and maintain for future reference the manufacturers’ instructions. Owner and/or user is responsible for keeping all warning labels and instruction manuals legible and intact. Replacement labels and literature are available from the manufacturer. LimitED WarrantY 180 DAYS LIMITED WARRANTY: EVERCRAFT lifting equipment is warranted to be free from defects in material and workmanship. If any unit proves to be defective in material or workmanship within 180 days from the original date of purchase, it will be replaced free of charge. In the unlikely event a replacement is required, return the unit to the place of purchase for a free replacement.
  • Page 5 CAPACITY: 2 TON TROLLEY JACK 776-1005 PartS LiSt anD DraWing Ref. No. Part No. Description Qty. Ref. No. Part No. Description Qty. Link Rod Release Valve RS1005K Front Wheel (incl. hardware) Base RS1005L Castor (incl. hardware) Pump Piston Frame Air Vent Valve Handle Sleeve Oil Reservoir RS1005O Handle Middle Spindle...
  • Page 6 CAPACIDAD: 2 TONELADAS GATO MONTACARGAS 776-1005 Contenido: Page 6 Especificaciones 7 Información de advertencia 8 Ensamblado e Instrucciones de operación 9 Información de garantía Especificationes Capacidad ........2 Toneladas Altura baja ..........5.31" Altura elevada ........13.19" Longitud del mango ......16.625" Longitud global ........17.5"...
  • Page 7 Hacer caso omiso, al no leer este manual detenidamente y de forma completa, y no comprender sus INSTRUCCIONES DE OPEARACIÓN, ADVERTENCIAS DE SEGURI- DAD, INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO y cumplir con ellas, y desatender los MÉTODOS PARA EVITAR LAS SITUACIONES PELIGROSAS podría ocasionar acciden- tes, resultando en lesiones personales serias o fatales y/o daños a la propiedad. 776-1005 rev. 10/04/11...
  • Page 8 3. No deberá ser necesario rellenar ni llenar al tope el depósito con el líquido hidráulico, al menos que haya una fuga externa. Una fuga externa requiere reparaciones inmediatas las cuales deben realizarse en un ambiente libre de suciedad por parte de personal calificado en las reparaciones hidráulicas y quienes sean familiarizados con este equipo. Se recomiendan los Centros de Servicio Autorizados. imPorTAnTe: Con el fin de prevenir daños al sello y fallas del gato, nunca use alcohol, líquido hidráulico para frenos ni aceite de transmisiones en el gato. Use aceite de gato NAPA #765-1541. 4. Cada propietario de gato será responsable por mantener limpias y legibles las etiquetas del gato. Use una solución de jabón suave para lavar las superficies externas del gato pero no lave ningún componente hidráulico móvil. 5. No intente realizar ninguna reparación hidráulica al menos que usted sea un individuo calificado en las reparaciones hidráulicas familiarizado con este equipo. INSPECCIONE Se debe realizar una inspección visual previo cada uso del gato , revisando por fugas en el líquido hidráulico y por partes dañadas, flojas o faltantes. Cada gato debe ser inspeccionado inmediatamente por parte de un centro de reparación del fabricante, si éste esté sujetado a un choque o a una carga anormal. Cualquier gato que aparenta ser dañado de cualquier forma, que se encuentre ser desgastado o que opera de forma anormal, DEBE DEJARSE DE USAR hasta que se realicen las reparaciones necesarias por parte 776-1005 rev. 10/04/11...
  • Page 9 LimitaDa: 180 DÍAS DE GARANTÍA LIMITADA: El equipo de EVERCRAFT está garantizada contra defectos en cuanto a materiales y mano de obra se refiere. Si cualquier undiad demuestra ser defectuosa en cuanto a materiales o mano de obra dentro de 180 días a partir de la fecha original de compre, ésta será reemplazada libre de cargos. En el caso poco probable que se requiera un reemplazo, devuelva la unidad al lugar de compra por un reemplazo gratuito. ..
  • Page 10 CAPACITY: 2 TONNES CRIC ROULEUR 776-1005 Contenu: Page 10 Spécifications 11 Information d'avertissement 12 Installation et consignes d'utilisation 13 Information sur la garantie Spécifications Capacity ..........2 Tonnes Hauteur minimale ......... 5.31 po Hauteur maximale ......13.19 po Longueur du manche ....... 16.625 po Longueur totale ........
  • Page 11 • Il y a un seul dispositif de levage. . Immédiatement après le levage, maintenir le véhicule avec les plateformes du cric qui sont capables de supporter la charge avant de travailler sur le véhicule. • Ne pas déplacer le véhicule ou le placer sur un plateau roulant pendant qu’il est supporté par le cric. • Ne pas utiliser d’adaptateurs de selle ou des extenseurs de selle entre la selle de levage et la charge. • Ne pas utiliser d’adaptateurs sauf s’ils sont approuvés ou fournis par Balkamp • Abaissez toujours le vérin de levage lentement et prudemment. • Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres effets nuisibles sur la reproduction. Se laver les mains à fond après l’utilisation. • Le manquement d'observer ces inscriptions peut avoir comme conséquence des blessures sérieuses ou mortelles et/ou des dégâts matériels. CONSÉQUENCES EN CAS DE SITUATIONS DANGEREUSES AVERTISSEMENT Le manquement de lire ce manuel complètement et avec attention et l’incompréhension des CONSIGNES D'UTILISATION, AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ, INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN et de se conformer à elles, et en négligeant les MÉTHODES POUR ÉVITER DES SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des ac- cidents ayant comme conséquence des blessures sérieuses ou mortelles et/ou des dégâts matériels. 776-1005 rev. 10/04/11...
  • Page 12 ATTENTION : Gardez les mains et les pieds hors de portée du mécanisme de charnière du cric ENTRETIEN PRÉVENTIF Ce symbole sert à identifier les risques de blessures dans la rubrique ENTRETIEN PRÉVENTIF. Suivre les consignes afin d'éviter les risques de blessure ou de mort. 1. Toujours ranger le cric dans un endroit bien protégé des intempéries, des vapeurs corrosives, de la poussière abrasive ou de tout autre élément dommageable. La neige, l'eau, le sable et la poussière doivent être nettoyés avant d'utiliser le cric. 2. Le cric doit être lubrifié périodiquement afin d'éviter l'usure prématurée des pièces. Une graisse à usage général doit être appliquée sur tous les embouts graisseurs, les roulettes, l'essieu avant, le bras de levage, l'axe d'articulation du support du manche, le mécanisme de dégagement et toutes les surfaces portantes. Les pièces usées résultant d'une lubrification insatisfaisante ou d'aucune lubrification ne sont pas admissibles à la garantie. Pour des instructions de lubrification, consultez la page 19. 3. Il n'est pas nécessaire de remplir ou de rajouter du fluide hydraulique dans le réservoir, sauf si une fuite externe est détectée. En cas de fuite externe alors que le cric es toujours sous garantie, rapporter le cric dans n'importe quel magasin pour une réparation ou un remplacement sous garantie. IMPORTANT: Pour prévenir les dommages aux joints d’étanchéité et la défectuosité du cric, ne jamais utiliser d’alcool, de liquide à freins hydrauliques ni d’huile à transmission dans le cric. Utiliser l’huile hydraulique NAPA conçue pour les crics nº 765-1541. 4. Il incombe au propriétaire du cric de garder propres et lisibles les étiquettes du cric. Laver les surfaces externes du cric à l'aide d'un savon doux, tout en évitant les pièces hydrauliques mobiles. 5. Une inspection visuelle du cric devrait être effectuée avant chaque utilisation. Ne pas utiliser le cric si des pièces présentent des signes de dommages tels que des fissures, des fuites ou des pièces endommagées, déformées ou manquantes. Ne pas utiliser le cric si des pièces sont manquantes, lâches ou ont été modifiées d'une façon quelconque. Effectuer les correctifs nécessaires avant d'utiliser le cric à nouveau. 776-1005 rev. 10/04/11...
  • Page 13 Si l’utilisateur ne parle pas couramment l’anglais, les directives du manufacturier et les mises en garde devraient être lues et discutées par l’acheteur /propriétaire avec l’utilisateur dans sa langue maternelle, pour s’assurer de la bonne compréhension du contenu par l’utilisateur. Le propriétaire et / ou l’utilisateur doit étudier et conserver les directives du manufacturier, pour référence éventuelle. Relativement aux étiquettes de mises en garde et aux manuels de directives, le propriétaire et / ou l’utilisateur est responsable de s’assurer qu’ils soient maintenus lisibles et intacts. Les étiquettes de remplacement et la littérature sont disponibles auprès du manufacturier. garantiE LimitéE GARANTIE LIMITÉE DE 180 JOURS : L’équipement de levage EVERCRAFT est garanti contre les défauts de matériel ou de fabrication. Toute unité présentant un défaut de matériel ou de fabrication dans les 180 jours suivant l’achat initial sera remplacée gratuitement. Dans l’éventualité peu probable où l’unité devrait être remplacée, la retourner au point de vente et elle sera remplacée gratuitement. Cette obligation est la seule responsabilité de Balkamp Inc. en vertu de la présente garantie ou de toute garantie implicite, et Balkamp Inc. ne peut en aucun cas être tenue responsable de dommages indirects ou consécutifs. VEUILLEZ LIRE TOUS LES AVERTISSEmENTS AVANT D’UTILISER L’OUTIL.