Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

EN 13157
8143 completo_new.indd 1
8143 completo_new.indd 1
Manuale d'uso ed istruzioni
IT
Operation manual and instructions
EN
Notice d'utilisation et instructions
FR
Gebruikshandleiding
NL
Bedienungsanleitung
DE
Manual de uso e instrucciones
ES
Manual de uso e instruções
PT
Használati kézikönyv és útmutató
HU
Instrukcja obsługi i zalecenia
PL
8143
22/10/21 11:44
22/10/21 11:44

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Robur 8143

  • Page 1 Operation manual and instructions Notice d'utilisation et instructions Gebruikshandleiding Bedienungsanleitung Manual de uso e instrucciones Manual de uso e instruções Használati kézikönyv és útmutató EN 13157 Instrukcja obsługi i zalecenia 8143 completo_new.indd 1 8143 completo_new.indd 1 22/10/21 11:44 22/10/21 11:44...
  • Page 2 MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI PER PARANCHI A CATENA 8143 BETA UTENSILI S.P.A. – Divisione Robur Zona Industriale - C.da San Nicola 67039, Sulmona (L’Aquila) ITALIA Documentazione redatta originariamente in lingua ITALIANA. ATTENZIONE IMPORTANTE LEGGERE COMPLETAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI UTILZZARE IL PARANCO.
  • Page 3 * Per ogni misura, a parità di WLL, sono disponibili a richiesta altezze di sollevamento diverse da quelle indicate in tabella. DISPOSTIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALI CHE DEVONO ESSERE INDOSSATI CALZATURE DI SICUREZZA GUANTI DI PROTEZIONE PER AGENTI FISICI ELMETTO 8143 completo_new.indd 3 8143 completo_new.indd 3 22/10/21 11:44 22/10/21 11:44...
  • Page 4 Le condizioni dei ganci devono essere controllate regolarmente. La massima deformazione accettabile sull’apertura (“D”, fig. 1) del gancio è 3 mm. 8143 completo_new.indd 4 8143 completo_new.indd 4 22/10/21 11:44 22/10/21 11:44...
  • Page 5 Contatti assistenza clienti - Usare il paranco se i dispositivi di sicurezza non sono Beta Utensili S.p.a. – Divisione Robur correttamente operativi o sono danneggiati. Zona Industriale - C.da San Nicola - Fissare il paranco con qualsiasi dispositivo diverso dal suo 67039, Sulmona (L’Aquila) - ITALIA...
  • Page 6 OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’USO USER MANUAL AND INSTRUCTIONS FOR HAND CHAIN BLOCK 8143 B ETA UTENSILI S.P.A. – Divisione Robur Zona Industriale - C.da San Nicola 67039, Sulmona (L’Aquila) ITALY Original documentation drawn up in ITALIAN. CAUTION IT IS IMPORTANT TO READ THIS MANUAL THOROUGHLY BEFORE USING THE HOIST.
  • Page 7 ISTRUZIONI PER L’USO DESCRIPTION OF THE HOIST Robur hand chain block is a portable manual actuated hoist. It is designed for lifting a load suspended on a load chain by manually actuating an hand chain. It is normally used on a fixed anchoring point.
  • Page 8 The brake must be kept clean and dry. Never let brake discs receive some lubricant. The condition of the hooks must be checked regularly. The maximum acceptable deformation on the opening of the hook ("D", fig. 1) is 3 mm. 8143 completo_new.indd 8 8143 completo_new.indd 8 22/10/21 11:44 22/10/21 11:44...
  • Page 9 - Use the hoist if any of safety devices are not correctly Customer service contacts operating or damaged. Beta Utensili S.p.a. – Divisione Robur - Fit the hoist by any means other than its suspension hook. Zona Industriale - C.da San Nicola - Clamp the suspension hook.
  • Page 10 NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’USO NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS POUR PALANS À CHAÎNE 8143 BETA UTENSILI S.P.A. – Divisione Robur Zona Industriale - C.da San Nicola ITALIE 67039, Sulmona (L’Aquila) Documentation originale rédigée en langue ITALIENNE. ATTENTION IL EST IMPORTANT DE LIRE INTÉGRALEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER LE PALAN.
  • Page 11 être évitée, l’opérateur doit assurer que cela ne puisse causer un risque pour les personnes et les équipements. DESCRIPTION DU PALAN Le palan manuel à chaîne Robur est un palan portable actionné manuellement. Il est conçu pour soulever une charge suspendue à une chaîne au moyen de l’actionnement manuel de cette chaîne.
  • Page 12 à l’abri de la pluie. Nettoyer le palan et lubrifier la chaîne en régulièrement. La déformation maximum acceptable de utilisant de l’huile lubrifiante avant le stockage. l’ouverture (“D”, fig. 1) du crochet est de 3 mm. 8143 completo_new.indd 12 8143 completo_new.indd 12 22/10/21 11:44 22/10/21 11:44...
  • Page 13 Contacts assistance clients - Fixer le palan avec un dispositif quelconque différent de son Beta Utensili S.p.a. – Divisione Robur crochet de suspension. Zona Industriale - C.da San Nicola - Bloquer le crochet de suspension.
  • Page 14 GEBRUIKSHANDLEIDING GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR KETTINGTAKELS 8143 B ETA UTENSILI S.P.A. – Divisione Robur Zona Industriale - C.da San Nicola 67039, Sulmona (L’Aquila) ITALIË Oorspronkelijk in de ITALIAANSE taal geschreven documentatie. LET OP BELANGRIJK: LEES DEZE HANDLEIDING HELEMAAL DOOR ALVORENS DE TAKEL TE GEBRUIKEN. INDIEN DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN DE AANWIJZINGEN NIET IN ACHT WORDEN GENOMEN, KUNNEN ZICH ERNSTIGE ONGEVALLEN VOORDOEN.
  • Page 15 BESCHRIJVING VAN DE TAKEL De handkettingtakel van Robur is een handbediende, draagbare takel. Hij is ontworpen om een last die aan een lastketting hangt met behulp van een handketting op te tillen. Hij wordt meestal verbonden met een vast verankeringspunt gebruikt.
  • Page 16 De toestand van de haken moet regelmatig worden gecontroleerd. De maximaal toelaatbare vervorming bij de opening ("D", afb. 1) van de haak is 3 mm. 8143 completo_new.indd 16 8143 completo_new.indd 16 22/10/21 11:44 22/10/21 11:44...
  • Page 17 - De takel voor andere of andere doeleinden of configuraties te Contacten met de klantenservice gebruiken dan beschreven in deze gebruikshandleidin. Beta Utensili S.p.a. – Divisione Robur - De takel op een andere manier te motoriseren of bedienen dan Zona Industriale - C.da San Nicola aangegeven.
  • Page 18 BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR KETTENZÜGE 8143 B ETA UTENSILI S.P.A. – Divisione Robur Zona Industriale - C.da San Nicola 67039, Sulmona (L’Aquila) ITALIEN Dokumentation ORIGINAL in ITALIENISCHER SPRACHE verfasst.. ACHTUNG ES IST WICHTIG, DASS DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRACH DES HEBEZEUGS VOLLSTÄNDIG GELESEN WIRD. DIE NICHTBEACHTUNG DER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND BEDIENUNGSANLEITUNGEN KANN SCHWERE VERLETZUNGEN VERURSACHEN.
  • Page 19 Bediener sicherstellen, dass keine Gefahr für Personen oder Ausrüstungen besteht. BESCHREIBUNG DES HEBEZUGS Der Handkettenzug Robur ist ein tragbarer handbetriebener Kettenzug. Er ist dazu bestimmt, ein an einer Lastkette hängende Last mittels Betriebs einer Handkette zu heben. In der Regel wird er an einem festen Anschlagpunkt befestigt.
  • Page 20 Bremsscheiben niemals mit dem Schmiermittel in Berührung kommen lassen. Der Zustand der Haken muss regelmäßig kontrolliert werden. Die maximal zulässige Verformung an der Öffnung (“D”, Abb. 1) des Hakens ist 3 mm. 8143 completo_new.indd 20 8143 completo_new.indd 20 22/10/21 11:44 22/10/21 11:44...
  • Page 21 - Den Aufhängehaken blockieren. Kundendienstkontakte - Das Hebezeug für Zwecke oder Konfigurationen verwenden, die nicht Beta Utensili S.p.a. – Divisione Robur in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden. Zona Industriale - C.da San Nicola - Das Hebezeug motorisieren oder in einer Art und Weise aktivieren, 67039, Sulmona (L’Aquila) - ITALIEN...
  • Page 22 MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES PARA POLIPASTOS DE CADENA 8143 BETA UTENSILI S.P.A. – Divisione Robur Zona Industriale - C.da San Nicola 67039, Sulmona (L’Aquila) ITALIA Documentación redactada originariamente en ITALIANO. ATENCIÓN ES IMPORTANTE LEER COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL POLIPASTO.
  • Page 23 DESCRIPCIÓN DEL POLIPASTO El polipasto de cadena manual Robur es un polipasto portátil de accionamiento manual. Está diseñado para levantar una carga suspendida de una cadena de carga al operar una cadena manual.
  • Page 24 Las condiciones de los ganchos han de comprobarse regularmente. La máxima deformación aceptable en la abertura (“D”, fig. 1) del gancho es de 3 mm. 8143 completo_new.indd 24 8143 completo_new.indd 24 22/10/21 11:44 22/10/21 11:44...
  • Page 25 - Utilizar el polipasto cuando los dispositivos de seguridad no Contactos asistencia clientes funcionan correctamente o están dañados. Beta Utensili S.p.a. – Divisione Robur - Fijar el polipasto con cualquier dispositivo diferente de su Zona Industriale - C.da San Nicola gancho de suspensión.
  • Page 26 MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES PARA GUINCHOS DE CORRENTE 8143 BETA UTENSILI S.P.A. – Divisione Robur Zona Industriale - C.da San Nicola 67039, Sulmona (L’Aquila) ITÁLIA Documentação redigida originalmente no idioma ITALIANO. ATENÇÃO É IMPORTANTE LER O PRESENTE MANUAL COMPLETAMENTE ANTES DE UTILIZAR O GUINCHO.
  • Page 27 DESCRIÇÃO DO GUINCHO O guincho manual de corrente Robur é um guincho portátil acionado manualmente. É projetado para elevar uma carga suspensa por uma corrente de carga mediante o acionamento manual de uma corrente.
  • Page 28 As condições dos ganchos devem ser controladas regularmente. A deformação máxima aceitável na abertura (“D”, fig. 1) do gancho é 3 mm. 8143 completo_new.indd 28 8143 completo_new.indd 28 22/10/21 11:44 22/10/21 11:44...
  • Page 29 Contatos da assistência aos clientes - Fixar o guincho com qualquer dispositivo diferente de seu Beta Utensili S.p.a. – Divisione Robur gancho de suspensão. Zona Industriale - C.da San Nicola - Bloquear o gancho de suspensão.
  • Page 30 HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ LÁNCOS CSIGASORHOZ 8143 BETA UTENSILI S.P.A. – Divisione Robur Zona Industriale - C.da San Nicola 67039, Sulmona (L’Aquila) OLASZORSZÁG A dokumentum eredetileg OLASZ nyelven íródott. FIGYELEM AZ EMELŐ CSIGASOR FELHASZNÁLÁSA ELŐTT ELENGEDHETETLENÜL FONTOS MEGISMERNI A JELEN ÚTMUTATÓ...
  • Page 31 A CSIGASOR LEÍRÁSA A kézivezérlésű Robur láncos csigasor, egy hordozható manuális irányítású csigasor. Arra lett kifejlesztve, hogy a láncra függesztett terhet emeljen fel, a kézivezérlésű lánc segítségével.
  • Page 32 A féknek mindig száraznak és tisztának kell lennie. A kenőolajnak tilos a fékpofákkal érintkeznie. A kampók állapotát rendszeresen le kell ellenőrizni. A kampó nyitásán elfogadható maximális deformitás („D”, 1. kép) 3 8143 completo_new.indd 32 8143 completo_new.indd 32 22/10/21 11:44 22/10/21 11:44...
  • Page 33 és/vagy jellegűek. megfelelően vagy sérültek lennének. Lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal - A csigasort a saját felfüggesztő kampójától eltérő eszközzel Beta Utensili S.p.a. – Divisione Robur rögzíteni. Zona Industriale - C.da San Nicola - A felfüggesztő kampót blokkolni.
  • Page 34 INSTRUKCJA OBSŁUGI I ZALECENIA INSTRUKCJA OBSŁUGI I ZALECENIA ODNOŚNIE WCIĄGNIKÓW ŁAŃCUCHOWYCH 8143 BETA UTENSILI S.P.A. – Divisione Robur Zona Industriale - C.da San Nicola 67039, Sulmona (L’Aquila) WŁOCHY Dokumentacja oryginalna sporządzona jest w języku WŁOSKIM. UWAGA BARDZO WAŻNE, ABY PRZED UŻYCIEM WCIĄGNIKA PRZECZYTAĆ...
  • Page 35 że nie może to stanowić zagrożenia dla osób lub sprzętu. OPIS WCIĄGNIKA Ręczny wciągnik łańcuchowy Robur to przenośny wciągnik uruchamiany ręcznie. Jest przeznaczony do podnoszenia ładunku zawieszonego na łańcuchu nośnym za pomocą uruchamiania łańcucha ręcznego. Zwykle stosowany jest podłączony do stałego punktu zakotwiczenia.
  • Page 36 Hamulec musi pozostać czysty i suchy. Należy zawsze unikać kontaktu tarcz hamulcowych ze smarem. Należy regularnie kontrolować stan haków. Maksymalne dopuszczalne odkształcenie przy otwieraniu („D” rys. 1) haka wynosi 3 mm. 8143 completo_new.indd 36 8143 completo_new.indd 36 22/10/21 11:44 22/10/21 11:44...
  • Page 37 - Korzystanie z wciągnika, jeżeli urządzenia zabezpieczające nie działają prawidłowo lub są uszkodzone. Kontaktować się z obsługą klienta - Przymocowywanie wciągnika jakimkolwiek urządzeniem innym Beta Utensili S.p.a. – Divisione Robur niż jego hak do zawieszania. Zona Industriale - C.da San Nicola - Blokowanie haka do zawieszania.
  • Page 38 Fecha Descripción Notas / Resultados Firma Data Descrição Notas / Resultados Assinatura Datum Beschrijving Opmerkingen / Resultaten Handtekening Data Opis Uwagi / Wyniki Podpis Dátum Leírás Megjegyzés / Értékelés Aláírás 8143 completo_new.indd 38 8143 completo_new.indd 38 22/10/21 11:44 22/10/21 11:44...
  • Page 39 Fecha Descripción Notas / Resultados Firma Data Descrição Notas / Resultados Assinatura Datum Beschrijving Opmerkingen / Resultaten Handtekening Data Opis Uwagi / Wyniki Podpis Dátum Leírás Megjegyzés / Értékelés Aláírás 8143 completo_new.indd 39 8143 completo_new.indd 39 22/10/21 11:44 22/10/21 11:44...
  • Page 40 BETA UTENSILI S.p.A. – DIVISIONE ROBUR Zona Industriale - C.da San Nicola 67039, SULMONA (AQ) - ITALIA www.beta-tools.com 8143 completo_new.indd 40 8143 completo_new.indd 40 22/10/21 11:44 22/10/21 11:44...