Télécharger Imprimer la page

BERENBRINKER OKKLUglas AERO UV Mode D'emploi page 4

Publicité

fi – Käyttöohje
OKKLUglas AERO UV ja
OKKLUglas AERO EXTRA UV
UV-suojaustaso 2-1,2 DIN EN 170 -standardin mukaan
Käyttö:
Silmäsuoja on kertakäyttöinen. Jotta tuote kiinnittyy tukevasti, ihon tulee olla
puhdas, rasvaton ja kuiva. Paksut kulmakarvat voivat heikentää kiinnitystä: Aja
tai nypi kulmakarvat tarvittaessa.
Irrota suojapaperi varovasti. Aseta silmäsuoja niin, että murtumaton suojakupu
on keskitetysti silmän päällä ja kiinnityspinta ei peitä silmää. (OKKLUglas AERO
EXTRA UV: Kiinnityspinta näyttää ylös kulmakarvaan päin.) Kiinnitä suoja ihoon
kevyesti painamalla.
Neuvottele lääkityksestä lääkärin kanssa.
Käyttötarkoitus:
Käyttövalmis silmäsuoja, jossa läpinäkyvä murtumaton suojakupu: hypoallerge-
eninen, ergonominen ja iholle ystävällinen.
Käyttöaihe:
Ptoosileikkaus, lagoftalmos ja mekaaninen suoja ja UV-suoja silmäleikkausten
jälkeen
Vasta-aiheet:
Allerginen laastarille
Toimintatapa:
Mekaaninen suoja, optimaalinen ilmankierto tuuletusaukkojen ansiosta, UV-suo-
ja 2-1,2 DIN EN 170 -standardin mukaan UV-stabiloidulla muovikomponentilla
Varoitus:
Silmäsuojan käyttö voi rajoittaa huomattavasti näkökykyä (ajokykyä). Kiin-
nityspintaa ei saa kiinnittää vahingoittunelle iholle tai limakalvoille.
Tuotteen yhteydessä tapahtuneista vakavista tapauksista on ilmoitettava valmis-
tajalle ja/tai jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle.
no – Bruksanvisning
OKKLUglas AERO UV og
OKKLUglas AERO EXTRA UV
UV-beskyttelsesklasse 2-1. i henhold til DIN EN 170
Bruk:
Klokkeglass plaster er tenkt til engangs bruk. For å sikre at det sitter optimalt,
må huden være ren, fettfri og tørr. Buskete øyebryn kan ha innflytelse på hvor-
dan plasteret sitter: Vi anbefaler å barbere eller plukke øyenbrynet.
Fjern folien forsiktig. Sett klokkeglass plasteret midt på øyet slik at den brudds-
terke beskyttelsen sitter i midten og øyet ikke er tildekket av plasteret. (Med
OKKLUglas AERO EXTRA UV: Den store klebeflaten viser oppover mot øyen-
brynet.) Fikser plasteret ved å trykke det forsiktig mot huden.
Vedrørende medisinering, ta kontak med din fastlege.
Tiltenkt bruk:
Bruksferdig øyeplaster med gjennomsiktig, bruddsikker beskyttelse: hypoaller-
gen, ergonomisk og særdeles hudvennlig.
Indikasjon:
etter ptose-operasjoner, ved lagoftalmus og etter inngrep til mekanisk og UV-bes-
kyttelse av øynene
Kontraindikasjoner:
Allergi mot plaster / plaster ikke fordragelighet
Virkningsmåte:
mekanisk barrierefunksjon, optimal luftsirkulasjon med åpninger for lufttilførsel,
UV-beskyttelsesklasse 2-1.2 i henhold til DIN EN 170 gjennom UV-stabiliserende
element i plast
Advarsel:
Synet kan ved bruk av klokkeglass plasteret innskrenkes sterkt (trafikkdyk-
tighet). Plasteret får ikke settes på skadet hud eller slimhinner.
Meddel oss som produsenter og/eller ansvarlig myndighet i ditt land om alvorlige
hendelser i sammenheng med produktet.
sv – Bruksanvisning
OKKLUglas AERO UV och
OKKLUglas AERO EXTRA UV
UV-skyddsnivå 2-1,2 enligt DIN EN 170
Användning:
Ögonförbandet är avsett för engångsanvändning. För optimal verkan ska hu-
den vara ren, fettfri och torr. Buskiga ögonbryn kan göra att plåstret inte fäster
bra: I detta fall rekommenderas att raka eller plocka ögonbrynen.
Ta försiktigt bort täckpappret. Placera ögonförbandet mitt över ögat, så att den
krossäkra skyddshuvan är centrerad över ögat och så att ögat inte täcks av plås-
tret. (Vid användning av OKKLUglas AERO EXTRA: Den stora självhäftande
ytan ska peka uppåt mot ögonbrynet.) Fixera plåstret genom att trycka mjukt
på huden.
Avseende medicinering, fråga din läkare.
Användningssyfte:
Ögonförband som är redo att användas, med genomskinlig, krossäker skyddshu-
va: allergivänligt, ergonomiskt och särskilt hudvänligt.
Indikation:
efter ptoskirurgi, vid lagoftalmos och efter ingrepp på ögat som ett mekaniskt
skydd och UV-skydd för ögonen
Kontraindikationer:
Allergi mot plåster / Plåsterintolerans
Verkningssätt:
mekanisk barriärfunktion, optimal luftcirkulation genom ventilationsöppningar,
UV-skyddsnivå 2-1.2 enligt DEN EN 170 genom den UV-stabiliserande plast-
komponenten
Varning:
Synförmågan kan begränsas kraftigt vid användning av ett ögonförband
(körförmågan). Plåstret får inte fästas på skadad hud eller slemhinnor.
Om allvarliga incidenter inträffar i samband med användning av produkten, kon-
takta tillverkaren och/eller den ansvariga myndigheten i ditt land (Sverige).
berenbrinker
Service im Gesundheitswesen
Berenbrinker Service GmbH
Leinenweg 57
D-33415 Verl
Tel.: +49 (0)5246 9649053
Fax +49 (0)5246 9649054
www.berenbrinker.de
info@berenbrinker.de
Medizinprodukt / Medical device / Dispositif médical /
Dispositivo medico / Medisch apparaat / Medicinsk
udstyr / Dispositivo médico / Urządzenie medyczne /
Tıbbi cihaz / Медицинское устройство / zdravotnické zařízení /
lääketieteellinen laite / medisinsk enhet / medicinsk utrustning

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Okkluglas aero extra uv