Télécharger Imprimer la page
Electrolux B 412 X Manuel D'instructions
Electrolux B 412 X Manuel D'instructions

Electrolux B 412 X Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour B 412 X:

Publicité

Liens rapides

Electrolux Outdoor Products
Via Como 72
23868 Valmadrera (Lecco)
Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Italy
The Electrolux Group. The world's No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
PN 249651 REV. 01 (12/04)
ITALIA
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions care-
GB
fully and make sure you understand them before using this unit.
Retain these instructions for future reference.
BETRIEBSANWEISUNG
WICHTIGE INFORMATION:
Lesen Sie diese Hinweise zur Handha-bung des Geräts aufmerk-
DE
sam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie
alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
MANUEL D'INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS: Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire aten-
FR
tivement les instructions et assurez-vous de les avoir com-
prises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
HANDLEIDING
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aan-
NL
dachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te
gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging.
BRUKERHÅNDBOK
VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye
NO
og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker
enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk.
OHJEKIRJA
TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja
FI
varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää
tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten.
BRUKSANVISNING
VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och
SE
försäkra dig om att du förstår dem innan du använder
utrustningen och spara dem för framtida behov.
BRUGERHÅNDBOG
VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne
DK
omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til senere
henvisning.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instruc-
ES
ciones y asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta apara-
to. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro.
MANUAL DO OPERADOR
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosa-
PT
mente estas instruções e tenha certeza de entendë las
antes de usar a serra e guarde para consulta futura.
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni
IT
attentamente e capirle bene prima di usare l'utensile.
Conservare per ulteriore consultazione.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett
HU
gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba vétele elött
gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
EΓXEIPI∆IO XEIPIΣMOE
ΣHMANTIKEΣ
ΠΛHPOΦOPIEΣ: ∆ιαβάστε πρoσεxτιxά αvτές τις οδηγίες
GR
xαι Φρovτίστε vα τις xαταvoήσετε αvτ τo µηχάvηµα xαι
Φuλάξτε το για vα το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv.
CZ
INSTRUKCJA OBS≥UGI
Gwarancja traci waΩnoß∫ w przypadku uΩywania
PL
urzådzenia do celów innych niΩ wymienione w instrukcji
obs≤ugi. Prosimy o uwaΩne przeczytanie instrukcji oraz o
stoowanie si™ do zalece~ i wskazówek w niej zawartych.
NÁVOD NA OBSLUHU
Dôleæitá informácia: Pred
pouæitím stroja si starostlivo preËítajte tento návod na
SK
obsluhu a uistite sa æe ste mu dôkladne porozumeli.
Návod starostlivo uschovajte pre potrebu v budúcnosti.
ИНCTPYKЦИИ
BAЖHЫE CBEДEHИЯ:
RU
Bнимaтeльнo пpoчитать инстрyкции и хрoщo их
пoнять, пepeд тeм как пoльзoвaтьcя блoкoм.
Хpaнить инcтpyкции для дaльнейшиx кoнcyльтаций.
KASUTUSJUHEND
TÂHTIS INFORMATSIOON: Lugege
EE
kasutusjuhend enne seadme kasutamist kindlasti põhjalikult
läbi ning veenduge, et olete kõigest täpselt aru saanud.
LV
TR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux B 412 X

  • Page 1 Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are MANUAL DO OPERADOR sold each year to a value of approx.
  • Page 2 2 Strokes Engine totally McCulloch sintetyc oil or Partner oil 50:1 40:1 2,5% 1 ltr 20 cm 1 ltr 25 cm 42cc-46cc 34/36/38cc...
  • Page 3 SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING ATTACHMENTS ÜBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES RICHTI- GEN SCHUTZBLECHES FÜR DIE EINZELNEN SCHNEIDWERKZEUGE 42/46 cc 34/36/38 cc TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT 0,095” 197” ACCOUPLEMENT LAME OU TETE FIL NYLON / 5000mm 2.4mm 538249344...
  • Page 4 A. Description generale 1) MOTEUR 14) SILENCIEUX 2) TUYAU DE TRANSMISSION 15) POIGNEE DROITE AVEC COMMANDES 3) COMMANDE ACCELERATEUR 16) POIGNEE AVANT EN FORME DE DELTA 4) POIGNEE ARRIERE AVEC COMMANDES 17) VERROUILLAGE DE LA COMMANDE DE 5) LAME LACCCELERATEUR' 6) TETE A FILS DE NYLON 18) BARRIERE DE SECURITE LATERALE 7) INTERRUPTEUR DARRET(STOP)'...
  • Page 5 Attention à la réaction de la lame. La Distance de sécurité minimum de 15 lame présente le risque damputation- desbrasetdesjambes.' ATTENTION! Danger de lésions graves aux membres inférieurs. Arrêt durgence.' Respecter scrupuleusement les indi- cations du manuel dinstructions.' ATTENTION! Les parties destinées à la coupe et le silencieux peuvent Vitesse maximum de larbre.' devenir très chauds et provoquer des...
  • Page 6 DE COUPE APPROPRIEE N’EST PAS COR- • Casque antibruit ; RECTEMENT INSTALLEE (voir le chapitre • Casque (lorsque le site présente un risque de "Montage/demontage"). Le non-respect de cette chute d’objets). norme peut exposer l’opérateur à de graves dan- gers : Précautions pour la santé...
  • Page 7 contact peut provoquer des br_lures. Ne touchez Notices pour le transport pas ces composantes tant qu’elles sont chaudes. Ne transportez jamais la débroussailleuse, même sur de courtes distances, avec le Des branches ou de l’herbe pourrait s’encastr- moteur allumé. Transportez-la avec le moteur er entre la protection du dispositif de coupe et éteint et la lame, ou la tête à...
  • Page 8 solides. La poussée produite peut se répercuter des corps solides étrangers ; cette poussée peut de la machine à l’opérateur et entra"ner même la se répercuter de la machine à l’opérateur et perte de contrôle de la machine même. La lame entra"ner même la perte de contrôle de la pourrait même provoquer l’amputation de bras ou machine même.
  • Page 9 D. Mélange du carburant Préparation du mélange Ravitaillement 14 15 7 14 15 Nettoyez avec soin autour de l’embout de ravi- Utilisez uniquement le type de carburant taillement du réservoir, avant d’enlever le bou- recommandé dans le présent manuel. Cet chon, afin d’éviter que des impuretés ne appareil est muni d’un moteur 2 temps et doit par pénètrent dans le réservoir.
  • Page 10 Appendice à la protection du dispositif de E6. Montage/demontage des lames pour coupe (uniquement pour l’utilisation avec la herbe tête à fil) 2 3 4 10 La lame coupe-fil, incorporée avec la pro- tection en plastique, coupera le fil de nylon N’utilisez pas l’appendice de protection tête à...
  • Page 11 Démarrage du moteur à chaud Après l’arrêt du moteur, les parties en rota- F1. Interrupteur STOP sur la position "I" (START). tion (lame ou tête à fils) continueront à Levier de l’accélérateur sur la position de minima tourner par inertie pendant quelques secondes. (relâchée).
  • Page 12 H3. Remplacement du fil de nylon (B) 4) De ce même côté, enroulez les 2 fils ensemble dans le sens horaire 1) Desserrer l’écrou de serrage à la base de la 5) Retournez la bobine et bloquez chaque fil dans tête fil nylon en le tournant dans le sens l’encoche.
  • Page 13 L. Écologie Vous trouverez dans ce chapitre toutes les infor- doivent être effectuées de façon à éviter la disper- mations utiles afin de conserver les caractéris- sion de carburant dans le milieu environnant. tiques d’éco-compatibilité étudiées en phase de PÉRIODES D’INACTIVITÉ PROLONGÉE développement de la machine, l’utilisation cor- Toujours vider le réservoir de son contenu en recte de la machine ainsi que l’évacuation des...
  • Page 14 N. Déclaration de conformité Je soussigné, autorisé par Electrolux Outdoor Products Italy S.P.A.., déclare que les produits suiv- ants modèle TYPE: BC010A, BC010B à partir des numéros de série produits depuis 2003, fabriqués par Electrolux Outdoor Products Italy S.P.A., Valmadrera, Italie, sont conformes aux Directives européennes: 98/37/CE (Directive Machines), 93/68/CEE (Directive apposition du Marquage CEE) et...