Lenze g500-H Instructions De Montage Et Mise En Service
Lenze g500-H Instructions De Montage Et Mise En Service

Lenze g500-H Instructions De Montage Et Mise En Service

Masquer les pouces Voir aussi pour g500-H:

Publicité

Liens rapides

Montage et mise en service FR
Servomotoréducteurs
Servomotoréducteur à roues droites g500-H / m850

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lenze g500-H

  • Page 1 Montage et mise en service FR Servomotoréducteurs Servomotoréducteur à roues droites g500-H / m850...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire À propos de ce document Description du document Documents associés Notations et conventions Consignes de sécurité Consignes de sécurité de base Utilisation conforme à la fonction Dangers résiduels Information produit Identification des produits Plaques signalétiques Codes produits Équipement Transport Stockage Installation mécanique...
  • Page 4 Sommaire Caractéristiques techniques Normes et conditions de fonctionnement Normes appliquées et homologations Protection des personnes et protection des appareils Informations relatives à la CEM Conditions environnementales Données moteur Caractéristiques assignées Raccordement au réseau variateurs 400 V, moteurs autoventilés Informations sur l'environnement et le recyclage...
  • Page 5: À Propos De Ce Document

    La documentation doit toujours être complète et en parfait état de lisibilité. • Documents associés Vous trouverez des informations et des outils d'aides concernant les produits Lenze sur Internet : www.Lenze.com à Téléchargements...
  • Page 6: Notations Et Conventions

    À propos de ce document Notations et conventions Notations et conventions Pour distinguer les différents types d'information, cette documentation utilise diverses conventions. Représentation des chiffres Séparateur décimal Point Est utilisé de façon générale comme séparation décimale. Exemple : 1 234.56 Consignes préventives Consignes préventives UL En anglais et en français Consignes préventives UR...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité de base Consignes de sécurité Consignes de sécurité de base Le non-respect des consignes de sécurité essentielles suivantes peut entraîner des blessures et des dommages matériels graves! L’utilisation du produit doit être absolument conforme à la fonction. •...
  • Page 8: Dangers Résiduels

    Consignes de sécurité Dangers résiduels Dangers résiduels Des risques résiduels peuvent subsister même si toutes les consignes ont été respectées et toutes les mesures de sécurité ont été mises en œuvre. Dans le cadre de l'analyse des risques pour sa machine/son installation, l'utilisateur doit tenir compte des dangers résiduels indiqués.
  • Page 9 Consignes de sécurité Dangers résiduels Protection réducteur Les vibrations d'accélération trop élevés et les résonances endommagent le réducteur. • Ne pas utiliser la machine si les vibrations d'accélération sont > 2 g (20 m/s Ne pas utiliser le réducteur dans la plage de résonance de la machine. Des couples trop élevés endommagent le réducteur.
  • Page 10: Information Produit

    Information produit Identification des produits Plaques signalétiques Information produit Identification des produits Plaques signalétiques La plaque signalétique est fixée sur le moteur. 10.1 10.2 10.3 10.4 11.1 11.2 11.3 12.1 12.2 12.3 Pos. Contenu Pos. Contenu Constructeur/site de fabrication Désignation du type Codeur Type de moteur / norme Caractéristiques de freinage Type de réducteur...
  • Page 11: Codes Produits

    Information produit Identification des produits Codes produits Codes produits Code produit Réducteur Exemple : Type de produit Réducteurs Famille de produits Génération Genre de réducteur Réducteur à roues droites Couple de sortie 45 Nm 100 Nm 140 Nm 210 Nm 320 Nm 450 Nm 600 Nm...
  • Page 12 IP 5x IP 6x Refroidissement Sans refroidissement Montage frein Sans frein Frein à ressorts à manque de courant Frein à aimant permanent Montage codeur Résolveur Codeur absolu Codeur absolu numérique, Hiperface DSL® Homologation produit CE ; cULus Fabricant Lenze Code interne...
  • Page 13 Information produit Identification des produits Codes produits Code produit Bouclages Exemple 1024 Description Variante Code produit Famille de produits Résolveur Résolveur pour fonction de sécurité Codeur incrémental Codeur incrémental avec signal de commutation Codeur absolu, monotour Codeur absolu, multitours Nombre 2 pôles Résolveur pour servomoteurs 2 pôles Résolveur pour moteurs triphasés Nombre de paires de pôles pour...
  • Page 14: Équipement

    Information produit Équipement Équipement L'illustration ci-après donne un aperçu des composants et des raccordements sur le produit. La position, la taille et l'aspect peuvent varier. Évacuation d‘air Surveillance de la température (selon la position de montage) Bouchon du trou de remplissage Raccordement moteur (selon la position de montage) Vis de contrôle du niveau d‘huile...
  • Page 15: Transport

    Transport Transport Veiller à une utilisation correcte. • Vérifier la bonne fixation des composants. Sécuriser ou enlever les composants mal serrés. • N'utiliser que les dispositifs de transport solidement arrimés (par exemple des boulons à • œillet ou des plaques de support). N'endommager aucun module lors du transport.
  • Page 16 Transport Position de l'anneau de levage à tige filetée G50AH045 à G50BH114 G50BH121 à G50BH230 Filetage Charge admissible 1200 1800...
  • Page 17: Stockage

    Stockage Stockage Stockage jusqu'à un an : Respecter des conditions climatiques conformes aux caractéristiques techniques • 4Conditions environnementales ^ 47 Stocker à l'intérieur, dans un endroit sec, peu soumis aux vibrations (V < 0.2 mm/s), en • atmosphère non-agressive Protéger de la poussière, des chocs et de la lumière solaire •...
  • Page 18: Installation Mécanique

    Les milieux ambiants - en particulier ceux qui sont chimiquement agressifs - peuvent • attaquer les bagues d'étanchéité de l'arbre, les peintures et les plastiques. Lenze propose une protection spéciale des surfaces et contre la corrosion. • Placer le réducteur uniquement dans la position de montage indiquée.
  • Page 19: Installation

    Installation mécanique Installation Positions de montage Installation Les surfaces de montage doivent être planes, non déformées et ne doivent être soumises à • aucune vibration. Les surfaces de montage doivent être en mesure de compenser les forces et couples • générés pendant le fonctionnement.
  • Page 20: Évacuation D'air

    Installation mécanique Installation Évacuation d’air Évacuation d’air Il n'est pas nécessaire d'utiliser des dispositifs d'évacuation d'air pour les réducteurs G50AH045 à BH121. Le réducteur G50BH121 peut être équipé de reniflards en option. À partir du G50BH132, les réducteurs sont livrés par principe avec des reniflards. Pour signaler la présence d’un reniflard de mise à...
  • Page 21 Installation mécanique Installation Évacuation d’air G50BH121 à BH145 Position de montage M1 (A) Position de montage M2 (D) Position de montage M3 (B) Remplissage et mise à l'air libre Contrôle Vidange...
  • Page 22 Installation mécanique Installation Évacuation d’air Position de montage M4 (C) Position de montage M5 (F) Position de montage M6 (E) Remplissage et mise à l'air libre Contrôle ① ② Vidange G50BH121 ① G50BH132 ② G50BH145...
  • Page 23 Installation mécanique Installation Évacuation d’air G50BH160 à BH230 Position de montage M1 (A) Position de montage M2 (D) Position de montage M3 (B) Remplissage et mise à l'air libre Contrôle Vidange...
  • Page 24 Installation mécanique Installation Évacuation d’air Position de montage M4 (C) Position de montage M5 (F) Position de montage M6 (E) Remplissage et mise à l'air libre Contrôle Vidange Réducteurs avec vase d'expansion d'huile pour position de montage M4 (C) Pour assurer une lubrification fiable des dentures en position de montage M4 (C) (le moteur est placé...
  • Page 25: Dimensions

    Installation mécanique Dimensions Dimensions Les dimensions figurent dans le document de configuration. Montage Éléments de transmission À retirer ou mettre en place uniquement avec des dispositifs appropriés. • Pour la mise en place, utiliser le trou de centrage dans l'arbre. •...
  • Page 26: Installation Électrique

    Utilisation de filtres, selfs • Utilisation de câbles moteur spécifiques • Préparation Vous trouverez les informations pour les raccordements électriques dans les instructions de montage jointes. Câblage conforme CEM Le câblage conforme CEM est décrit en détail dans la documentation du variateur Lenze.
  • Page 27: Raccordement Moteur

    Installation électrique Raccordement moteur Raccordement via connecteur ICN Raccordement moteur Raccordement via connecteur ICN Position des raccordements Raccordement standard Technologie monocâble (OCT, One Cable Technology) Position Description Position Description Connecteur ICN-M23 6 broches Pour la technologie monocâble (OCT, One Cable Connecteur ICN-M40 8 broches Technology) •...
  • Page 28 Installation électrique Raccordement moteur Raccordement via connecteur ICN Raccordement standard Raccordement Puissance et frein Affectation connecteurs ICN-M23 6-pôles ICN M23 6 pôles Contact Désignation Description Conducteur de protection Frein CC +/CA Frein CC -/CA Puissance électrique brin U Puissance électrique brin V Puissance électrique brin W Affectation des prises ICN-M40 8 broches...
  • Page 29 Installation électrique Raccordement moteur Raccordement via connecteur ICN Raccordement Bouclage et surveillance de la température Affectation connecteurs ICN-M23 Résolveur Code 0° ICN M23 pour résolveur Contact Désignation Description +Ref Enroulements de transformateur -Ref Enroulements de transformateur Alimentation : Plaque signalétique électronique (uniquement pour les +VCC ETS moteurs et les variateurs compatibles avec cette fonction) +COS...
  • Page 30 Installation électrique Raccordement moteur Raccordement via connecteur ICN Technologie monocâble (OCT, One Cable Technology) Raccordement puissance, frein, bouclage et surveillance de la température Affectation des prises ICN-M23 hybrides Pour la technologie monocâble (OCT) avec codeur absolu numérique ICN M23 Hybride pour technologie monocâble (OCT) avec codeur absolu numérique Contact Désignation Description...
  • Page 31 Installation électrique Raccordement moteur Raccordement via connecteur ICN Affectation des prises ICN-M40 hybride Pour la technologie monocâble (OCT) avec codeur absolu numérique DSL1 DSL2 ICN M40 Hybride pour technologie monocâble (OCT) avec codeur absolu numérique Contact Désignation Description Puissance électrique brin U Puissance électrique brin V Puissance électrique brin W Frein de maintien +...
  • Page 32 Installation électrique Raccordement moteur Raccordement via connecteur ICN Montage avec connecteur ICN REMARQUE Câbles sous tension ! Endommagement du connecteur possible. ▶ Ne jamais débrancher le connecteur sous tension ! ▶ Avant de débrancher, bloquer le variateur ! REMARQUE Perte de l'indice de protection en raison d'un montage erroné ! Défaut fonctionnel possible.
  • Page 33: Mise En Service

    Mise en service Remarques importantes Mise en service Remarques importantes REMARQUE Ne pas ralentir le moteur en créant un court-circuit. Le moteur peut être endommagé par un freinage en court-circuit. Avant la première mise sous tension L'entraînement est-il intact à l'extérieur ? •...
  • Page 34: Contrôle Fonctionnel

    Mise en service Contrôle fonctionnel Contrôle fonctionnel Après la mise en service, vérifier chacune des fonctions de l'entraînement : Sens de rotation quand désaccouplé • Caractéristiques de couple et courant absorbé • Fonction du système de bouclage • Fonction du frein •...
  • Page 35: Maintenance

    Réaliser des travaux non professionnels sur le codeur de sécurité peut générer la perte des fonctions de sécurité. ▶ La réparation ou le remplacement du codeur de sécurité doit exclusivement être effectués par le Service technique Lenze compétent ou par une personne dûment autorisée.
  • Page 36: Intervalles De Maintenance

    Maintenance Intervalles de maintenance Intervalles de maintenance Motoréducteur/réducteur Intervalle de temps Mesures Description des travaux Après montage et 3 heures Contrôler les fixations Vérifier la solidité de toutes les vis de fixation du réducteur (fixation des pattes, des brides et des frettes de serrage...). Le premier jour, Contrôles généraux Veiller aux bruits de fonctionnement inhabituels, aux vibrations et instabilités...
  • Page 37 Maintenance Intervalles de maintenance Déterminer les intervalles de vidange pour les lubrifiants 1. Mesurer la température du lubrifiant sur le bouchon de vidange d'huile 2. Ajouter 10 °C 3. Relever l'intervalle de vidange sur le graphique Position du bouchon de vidange d'huile 4Évacuation d’air ^ 20 1000...
  • Page 38: Opérations De Maintenance

    Maintenance Opérations de maintenance Opérations de maintenance Contrôle du niveau d'huile REMARQUE ▶ Contrôler le niveau d'huile lorsque l'appareil est froid ! Vérifier le niveau d'huile à l'aide des jauges représentés (voir illustrations). En fonction du type de réducteur et de la position de montage (M1 à M6), préparez-le selon le modèle suivant. Le type de réducteur et la position de montage figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 39 Maintenance Opérations de maintenance Réducteur G50BH121 à H145 Modèle : Jauges de niveau pour G50BH121...
  • Page 40 Maintenance Opérations de maintenance Modèle : Jauges de niveau pour G50BH132...
  • Page 41 Maintenance Opérations de maintenance Modèle : Jauges de niveau pour G50BH145 Contrôlez le niveau de lubrifiant : 1. Retirer la vis de contrôle de la position marquée.4Évacuation d’air ^ 20 2. Introduire la jauge de niveau d'huile dans le trou taraudé. Respecter ce faisant la position dans le modèle de la jauge de niveau d'huile ! 3.
  • Page 42 Maintenance Opérations de maintenance Réducteur G50BH160 à G50BH314 Contrôlez le niveau de lubrifiant : 1. Retirer la vis de contrôle de la position marquée.4Évacuation d’air ^ 20 2. Introduire l'outil auxiliaire huile dans le trou taraudé. 3. Retirer l'outil auxiliaire avec soin et déterminer le niveau de lubrifiant. Le niveau de lubrifiant doit se situer entre le trou taraudé...
  • Page 43 Maintenance Opérations de maintenance Couples de serrage reniflards et vis de fermeture Trou taraudé Couple de serrage M10 x 1 M12 x 1.5 M16 x 1.5 M20 x 1.5 Remplacement du lubrifiant des paliers Lubrifiants recommandés : Température ambiante Constructeur Type Roulement du réducteur -30 °C à...
  • Page 44: Réparations

    Commencer par rechercher les causes possibles en se reportant au 4Diagnostic et • dépannage ^ 45 Si le problème ne peut être corrigé à l'aide des mesures décrites dans le tableau, merci de • contacter Lenze Service. Vous trouverez les coordonnées au dos de cette documentation.
  • Page 45: Diagnostic Et Dépannage

    Défauts fonctionnels En cas d'anomalies constatées durant le fonctionnement de l'entraînement, le tableau ci- dessous aide à en déterminer les causes. Si le problème ne peut être corrigé à l'aide des mesures correctrices, merci de contacter Lenze Service. Erreur Cause possible Solution L'entraînement ne tourne pas...
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Normes et conditions de fonctionnement Normes appliquées et homologations Caractéristiques techniques Normes et conditions de fonctionnement Normes appliquées et homologations Vous trouverez plus d'informations et des certificats d'immatriculation sur : g500 + m850 helical geared motors Europe Pays Conformité...
  • Page 47: Conditions Environnementales

    Caractéristiques techniques Normes et conditions de fonctionnement Conditions environnementales Conditions environnementales Classification climatique 1K3 (-20 à +40 °C) > 3 mois Stockage EN 60721-3-1:1997 1K3 (-20 à +60 °C) < 3 mois Transport EN 60721-3-2:1997 2K3 (-20 à +70 °C) 3K3 (-10 à...
  • Page 48: Données Moteur

    Caractéristiques techniques Données moteur Caractéristiques assignées Données moteur Caractéristiques assignées Raccordement au réseau variateurs 400 V, moteurs autoventilés Moteur M85AS120S40 M85AS120M4 M85AS120L40 M85AS140S32 M85AS140M3 M85AS140L32 Couple à l'arrêt 6.50 11.0 15.0 11.0 21.0 28.0 Couple assigné 4.80 7.40 9.00 8.50 14.0 17.4 Max.
  • Page 49 Caractéristiques techniques Données moteur Caractéristiques assignées Moteur M85AS190S30 M85AS190M30 M85AS190L25 Couple à l'arrêt 27.0 46.0 67.0 Couple assigné 16.0 24.0 35.0 Max. Couple 71.0 Vitesse assignée tr/min 3000 3000 2520 Max. Vitesse tr/min 4500 4500 4500 Puissance assignée Courant à l'arrêt 16.0 26.8 30.8...
  • Page 50: Informations Sur L'environnement Et Le Recyclage

    Exemple : « 21 – Autres cartons » REACH Les produits Lenze sont soumis à RÈGLEMENT (CE) n° 1907/2006 : Règlement REACH [UKCA : S.I. 2008/2852 - The REACH Enforcement Regulations 2008] . Lorsqu’ils sont utilisés conformément, une exposition des humains, des animaux et de l’environnement aux...
  • Page 51 Informations sur l'environnement et le recyclage Les produits Lenze sont des produits électriques et électroniques industriels qui doivent être éliminés de manière professionnelle. Les composants mécaniques et les composants électriques tels que les moteurs électriques, les réducteurs ou les variateurs contiennent des matières premières réutilisables qui peuvent se recycler et être réutilisées.
  • Page 52 Lenze SE Postfach 101352 · 31763 Hameln Hans-Lenze-Straße 1 · 31855 Aerzen GERMANY Hannover HRB 204803 Phone +49 5154 82-0 Fax +49 5154 82-2800 sales.de@lenze.com www.Lenze.com © 03/2022 · · 1.0 · www.Lenze.com...

Ce manuel est également adapté pour:

M850

Table des Matières