Fax 0892 896 002 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse: Tél 0848 / 80 12 88 Fax 0848 / 80 12 89 e-mail:support@conrad.ch du lundi à vendredi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00...
2. Utilisation conforme Le système de surveillance vidéo avec détection des mouvements et fonction de vision diurne / noc- turne a été conçu pour la surveillance, par ex. des entrées, entrées de cour, etc. La caméra de surveil- lance retransmet le signal vidéo et le signal audio sans fil à l’unité intérieure (DVR). Les signaux peuvent y être enregistrés sur une carte microSD ou microSDHC.
4. Explication des symboles Le symbole de l’éclair dans le triangle signale un danger pour votre santé, par ex. par électrocution. Le symbole avec le point d’exclamation placé dans u n triangle signale les informations importantes du présent mode d’emploi qui doivent impérativement être respectées. Le symbole de la «...
• Ne touchez pas la fiche du bloc d’alimentation lorsque ce dernier est endommagé : il y a danger de mort par électrocution ! • Coupez d’abord la tension du secteur pour la prise de courant sur laquelle le bloc d’ali- mentation est branché...
7. Installation a) Remarques • N’exposez pas les appareils et la pile de la télécommande à infrarouge à des températures élevées. N’installez pas l’unité intérieure à proximité de radiateurs. • L’unité intérieure et les blocs d’alimentation doivent exclusivement être utilisés à l’intérieur. •...
Page 101
Percez un trou de 15 mm de diamètre à l’emplacement où vous souhaitez installer la caméra de sur- veillance pour pouvoir introduire le câble de l’alimentation électrique à l’intérieur de l’appareil. Le câble d’alimentation électrique de la caméra de surveillance DOIT être introduit à l’inté- rieur de l’appareil car le bloc d’alimentation doit uniquement être employé...
e) Câbles de raccordement TV / MONITEUR CAMÉRA DE SURVEILLANCE Vissez le support dans le sens horaire sur la face inférieure de Vers la caméra de surveillance Entrée pour le la caméra de surveillance. signal vidéo Bloc d’alimentation pour l’alimentation électrique de la caméra de surveillance UNITÉ...
f) Mise en service du système Insérez la carte mémoire MicroSD fournie dans la baie prévue à cet effet sur le côté droit de l’unité inté- rieure. Enfoncez le bouton-poussoir d’enclenchement sur le bord supérieur de l’unité intérieure et maintenez-le enfoncé...
8. Éléments de commande sur la télécommande infrarouge et le DVR Télécommande à infrarouge Unité intérieure Fonction en mode Fonction sur le Playback Mode REC Autres d’affichage menu de l’écran (lecture des informations (lecture des images et du enregistrées sur la carte on de la (ou des) mémoire) caméra(s) de surveillance...
9. Fonctions du système a) La signification des symboles Affichage de la puissance du signal radio Affichage du canal sélectionné pour la caméra de surveillance Affichage de l’activation du mode d’enregistrement Affichage du canal audio 5. Mode d’affichage Écran QUAD (4 caméras simultanément) Mode SCAN (affichage en alternance des images des caméras raccordées) Mode SINGLE (affichage de l’image d’UNE caméra de surveillance) 6.
Page 106
7. Voyant d’alimentation électrique de l’unité intérieure Le voyant d’alimentation électrique indique 100 % lorsque l’unité intérieure est raccordée au réseau électrique au moyen du bloc d’alimentation ou que la batterie intégrée est complètement rechargée. Le voyant d’alimentation électrique représente l’énergie restante sous forme de blocs dans le symbole de batterie.
10. Utilisation du système a) Menu du système (menu principal) Appuyez sur la touche « MENU » (6) de l’unité intérieure ou de la télécommande à infrarouge pour affi- cher le menu principal. La fonction « EVENT LIST » est sélectionnée par défaut dans le menu principal. Si vous n’effectuez aucune saisie, le système affiche le menu principal pendant 2 minutes puis retourne à...
b) « CAMERA SETUP » (setup de la caméra de surveillance) À l’aide des touches fléchées (4), (5), (3) et (7), sélectionnez la fonction « CAMERA SETUP » puis appuyez à nouveau sur la touche « MENU » (6) pour aller au sous-menu du setup de la caméra de surveillance.
« PAIRING » (connexion d’une caméra de surveillance à l’unité intérieure) Si vous souhaitez, en plus de la caméra de surveillance fournie, raccorder d’autres caméras de surveil- lance à l’unité intérieure de ce set (« Appairage »), veuillez vous assurer que chacun de ces appareils utilise un autre canal que la (ou les) caméra(s) de surveillance déjà...
« BRIGHTNESS » (réglage de la luminosité de la caméra de surveillance) À l’aide de la touche fléchée (5), sélectionnez la fonction « BRIGHTNESS » (réglage de la lumino- sité). La luminosité de l’image de la caméra peut maintenant être modifiée à l’aide des touches fléchées (3) et (7).
c) « RECORDER SETUP » (setup du magnétoscope) À l’aide des touches fléchées (4), (5), (3) et (7), sélectionnez la fonction « REC » puis appuyez sur la touche « MENU » (6) pour aller au sous-menu « RECORDER SETUP » (setup du magnétoscope).
En mode « MOTION », le son est automatiquement enregistré dès que le système détecte un objet mouvant. En mode « MANUAL », appuyez une fois sur la touche « REC/DEL » (9) pour démarrer un enregis- trement. L’enregistrement ne peut pas être arrêté pendant les 30 premières secondes de l’enregistrement. Appuyez une fois sur la touche «...
« FORMAT STORAGE » (formatage de la carte mémoire) À l’aide des touches fléchées (4), (5), (3) et , sélectionnez « RECORDER SETUP » dans le menu principal puis appuyez sur la touche « MENU » (6). Utilisez les touches fléchées (3) et (7) pour sélectionner la rubrique «...
« RECORD TIME » (réglage de la durée d’enregistrement) À l’aide des touches fléchées (4), (5), (3) et , sélectionnez « RECORDER SETUP » puis appuyez sur la touche « MENU » (6). À l’aide des touches fléchées (3) et (7), sélectionnez la rubrique «...
d) « EVENT LIST » (liste des événements) Lorsque vous ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche « MENU » (5), la rubrique « EVENT LIST » est automatiquement sélectionnée. Le cas contraire, sélectionnez la rubrique « EVENT LIST » du menu à...
Page 117
1. Début et fin de l’enregistrement Démarrage : 10:33 pm (22 h 33) Fin : 10:43 pm (22 h 43) En fonction de la durée sélectionnée dans le menu « RECORD TIME », l’enregistrement vidéo dans chaque fichier dure 2, 5 ou 10 minutes. 2.
Page 118
= Lecture des canaux de toutes les caméras de surveillance Pour afficher l’enregistrement sur un seul seul canal d’une caméra de surveillance, appuyez brièvement sur la touche « MENU » (5) après le début de la lecture pour PAUSE. À l’aide des touches fléchées (4), (5), sélectionnez maintenant le canal de la caméra de surveillance correspondante puis validez votre sélection à...
e) « SYSTEM SETUP » (setup du système) À l’aide des touches fléchées (4), (5), (3) et (7), sélectionnez la fonction « SYSTEM SETUP » puis appuyez à nouveau sur la touche « MENU » (6) pour aller au sous-menu « DATE AND TIME ».
« TV OUTPUT » (sortie TV : NTSC / PAL) Le cas échéant, employez le câble A/V fourni pour raccorder le système à un moniteur ou à un téléviseur. Observez les remarques à ce propos dans la section 7e (« Installation / raccordements »).
« POWER SAVING » (mode d’économie d’énergie) Appuyez sur la touche « MENU » (5) puis sélectionnez la rubrique « SYSTEM SETUP » dans le menu principal (en haut à droite) à l’aide des touches fléchées (4), (5), (3) et (7).
Page 122
L’écran s’éteint en l’absence de saisie pendant 10 minutes. L’écran reste toujours allumé. Appuyez sur la touche « MENU » (6) pour valider votre saisie. Appuyez sur la touche « ESC » (8) pour enregistrer les réglages et quitter le menu.
« MULTI CHANNELS IDLE DISPLAY » (affichage sur l’écran durant les phases sans enregistre- ment vidéo et sans saisie de l’utilisateur) Cette option permet de définir le mode de fonctionnement pour chaque canal des caméras de surveil- lance en l’absence de saisie et d’enregistrement vidéo. Appuyez sur la touche «...
Page 124
En mode « SCAN », les images des différentes caméras de surveillance raccordées sont affichées successivement en alternance pendant 5 secondes. En mode « SCAN », les images des différentes caméras de surveillance raccordées sont affichées successivement en alternance pendant 10 secondes.
Page 125
En mode « SCAN », les images des différentes caméras de surveillance raccordées sont affichées successivement en alternance pendant 15 secondes. Validez votre saisie en appuyant sur la touche « MENU » (6). Appuyez sur la touche « ESC » (8) pour enregistrer les réglages et quitter le menu. L’activation et la désactivation des caméras dans «...
« DEFAULT » (restauration des réglages par défaut) Appuyez sur la touche « MENU » (6) puis sélectionnez la rubrique « SYSTEM SETUP » dans le menu principal (en haut à droite) à l’aide des touches fléchées (4), (5), (3) et (7).
f) « ALARM BUZZER » (alarme sonore) Appuyez sur la touche « MENU » (6) puis sélectionnez la rubrique « ALARM BUZZER » dans le menu principal (en bas à gauche) à l’aide des touches fléchées (4), (5), (3) et Si la caméra de surveillance détecte un objet mouvant, le moniteur émet par défaut une tonalité...
g) « PAN TILT ZOOM » (basculer, renverser ou zoomer la section de l’image affichée sur l’écran de la caméra de surveillance) Appuyez sur la touche « MENU » (6) puis sélectionner la fonction « PAN TILT ZOOM » dans le menu principal à...
h) « SCAN ACTIVATED CAMERAS » (mode « SCAN ») Appuyez sur la touche « MENU » (6) puis sélectionner la fonction « SCAN ACTIVATED CAMERAS » dans le menu principal à l’aide des touches fléchées (4), (5), (3) et (7) puis appuyez encore une fois sur la touche sur la touche «...
i) « MEMORY CARD OVERWRITE » (écrasement de la carte mémoire) Lorsque la fonction « MEMORY CARD OVERWRITE » est activée, les fichiers plus anciens peuvent être remplacés par les derniers enregistrements lorsque la capacité restante de la carte mémoire est insuffisante pour de nouveaux enregistrements.
11. Logiciel de lecture : lecteur multimédia Sec24 Le lecteur multimédia Sec24 a spécialement été conçu pour la lecture des enregistrements du système de surveillance vidéo avec caméra numérique couleur sans fil 2,4 GHz et réception sans fil sur un ordi- nateur.
b) Installation du lecteur multimédia Sec24 (MS Windows) Insérez le cédérom fourni avec le set moniteur / DVR numérique sans fil 2,4 GHz dans le lecteur CD de votre ordinateur. Double-cliquez sur le symbole « Ordinateur » de votre Bureau puis sur le symbole du lecteur CD pour ouvrir le dossier correspondant.
Page 133
Si l’installation démarre correctement, le message suivant s’affiche sur l’écran : B. Cliquez sur « Next » ou « Suivant » pour poursuivre la procédure d’installation.
C. Dès que l’installation est terminée, le message suivant s’affiche sur l’écran. Cliquez sur « Finish » ou « Quitter » pour fermer la fenêtre. c) Lecture des fichiers d’enregistrement vidéo sur l’ordinateur 1. Retirez la carte mémoire MicroSD de la baie de l’unité intérieure de votre système de surveillance vidéo puis insérez-la dans un lecteur de cartes compatible de votre ordinateur.
Page 135
3. Cliquez ensuite sur « Load » pour charger les enregistrements vidéo. 4. Dans la liste des lecteurs qui s’affiche, sélectionnez d’abord la carte mémoire (par ex. support de don- nées interchangeable E:) puis double-cliquez sur le symbole pour afficher les fichiers vidéo enregis- trés (avec l’extension «...
d) Activation et désactivation des canaux Durant la lecture, tous les quatre canaux des caméras de surveillance et le canal audio sont activés par défaut. Le cas échéant, vous pouvez désactiver manuellement les canaux correspondants : Pour ce faire, décocher les cases en effectuant un clic gauche : •...
12. Déclaration de conformité (DOC) Par la présente, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau (Allemagne), déclare que le présent produit est conforme aux exigences fondamentales et aux autres consignes pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité (DOC) de ce produit est disponible sur le site www.conrad.com.
15. Élimination a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères ! À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit conformé- ment aux dispositions légales en vigueur. Le cas échéant, retirez d’abord la pile insérée et éliminez-la séparément.