Page 2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinwei- se zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
Page 49
Table des matières 1. Introduction ......................50 2. Utilisation conforme ....................51 3. Explication des symboles ..................52 4. Consignes de sécurité ..................52 5. Eléments d’affichage et de commande ..............56 6. Emplacement et raccordement ................57 6.1 Emplacement de la caméra et de l´écran ............57 6.2 Branchement de la caméra sans fil ..............58 6.3 Branchement du récepteur/de l´écran ..............58 6.4 Branchement du récepteur/de l´écran sur un écran ........59...
Tél 0848 / 80 12 88 0848 / 80 12 89 e-mail:support@conrad.ch du lundi à vendredi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00 Lisez attentivement la notice d’utilisation suivante avant d’entreprendre le raccor- dement ou la mise en service. Cette présente notice indique non seulement le déroulement exact d´utilisation mais vous aide aussi à...
2. Utilisation conforme Le domaine d’application du kit de surveillance sans fil 2,4 GHz concerne la sur- veillance d’objets avec image et son. Le système sert à surveiller et à protéger les espaces inaccessibles ou critiques (comme surveillance pour les commerces, les halls d’entrée).
3. Explication des symboles Le symbole de l’éclair dans un triangle est utilisé afin de signaler un danger pour votre santé, p. ex. par une décharge électrique. Ce symbole du point d’exclamation dans le triangle signale des dan- gers particuliers lors du maniement, du fonctionnement et de la com- mande de l’appareil.
Page 53
• L’utilisation de ce système de surveillance par caméra ne remplace pas la surveillance personnelle d’enfants ou de per- sonnes nécessitant une assistance particulière mais sert uni- quement à vous supporter dans cela. • Ce système de caméra consomme et génère de l’énergie à haute fréquence.
Page 54
• Un fonctionnement sans risques n’est pas assuré lorsque : - l’appareil présente des dommages visibles, - l’appareil ne fonctionne plus et - a été stocké pendant une période prolongée dans des condi tions défavorables - l’appareil a été transporté dans des conditions défavorables. •...
Page 55
potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur. • Les condensateurs de l’appareil peuvent être encore chargés, même lorsque l’appareil a été débranché de toutes les sources de tension. • Le bloc secteur/le câble d’alimentation ne doit jamais être inséré ou retiré de la prise avec les mains mouillées. •...
5. Eléments d’affichage et de commande Vue: Caméra 1) Antenne 2) DEL “Accu” 3) DEL “Link” 4) DEL “POWER“ 5) Microphone 6) Lentille de caméra 7) Touche “Marche/Arrêt” 8) Touche “LINK“ 9) Prise “DC IN 5V“ LED: Les LED infrarouges intégrées à la caméra permettent la surveillance dans l’obscurité.
6. Emplacement et branchement 6.1 Emplacement de la caméra et de l´écran Choisissez un emplacement approprié d’où vous pourrez surveiller l’objet désiré. Un emplacement approprié pour la caméra et le récepteur/l´écran a les caractéris- tiques suivantes : • surface plane et exempte de vibrations, •...
6,2 Branchement de la caméra sans fil Nous vous conseillons de charger l´accu de la caméra intégré pendant 8 à 10 heures pour la première mise en service afin d´optimiser l´exploitation de la capacité de l´accu. • Reliez la fiche basse tension du bloc d’alimenta- tion fourni à...
6.4 Branchement du récepteur/de l´écran sur un écran Le récepteur/l´écran dispose d´une prise “AV OUT“ (20). Elle permet de raccorder un autre écran. • Branchez la fiche jack 3,5 mm du câble audio-vidéo fourni (= câble adaptateur jack 3,5 mm sur 2 x Cinch) sur la sortie “AV OUT“ (20). •...
Utilisez uniquement des câbles cinch blindés appropriés pour la rallonge des signaux audio ou vidéo. L’emploi d’autres câbles pourrait provoquer des perturbations. Veillez à une longueur de fils aussi courte que possible. 7. Activation et désactivation de la caméra et de l´écran La caméra et l´écran peuvent être activés en maintenant enfoncée la touche “MARCHE/ARRÊT”...
caméra souhaité (1, 2, 3 ou 4). Il est possible de synchroniser au total 4 caméras. • Quand vous avez sélectionné le canal correspondant, appuyez sur le “Sélecteur de canaux de caméra” (15) pour lancer la recherche de connexion. Vous avez maintenant 60 secondes pour appuyer sur la touche correspondante “LINK”...
D) Indicateur de charge Ce symbole apparaît tant que le bloc d´alimentation est branché sur le récep- teur/l´écran et donc l´accu interne chargé. L’indicateur de charge ne s´affiche naturellement que si l´accu interne n´est “pas” entièrement chargé. E) Indicateur d’état Si l´affichage “NO SIGNAL”...
La DEL “Accu” (2, 12) s´allume en vert pendant la recharge de l´accu interne du récepteur ou de la caméra. La DEL “Accu” (2, 12) s´éteint dès que l´accu est entièrement chargé. Pendant la recharge, un fonctionnement normal peut être assuré entre le récepteur/ l´écran et la caméra.
12. Mode zoom (QVGA) Appuyez sur la touche “Zoom” (16) pour passer au mode zoom (QVGA) ou pour quitter celui-ci. Dès que le mode zoom est activé, l´indicateur de zoom (= tex- te “ZOOM”) s´affiche pour confirmation (voir également à ce sujet le chapitre : „9. Affichage des indicateurs”).
Choisissez l’option “QUAD” pour afficher simultanément les quatre canaux de caméra. • Appuyez sur la touche “OK” du “bouton multifonctions” (14) de votre récepteur pour reprendre les réglages. La commutation automatique des canaux de caméra se désactive en appuyant sur le “sélecteur de canaux de caméra” (15).
15. Réglage luminosité, format vidéo, mode économie d´énergie Les réglages suivants peuvent être effectués dans le menu de réglage “Configura- tion du système” : Brightness: 0-15 La luminosité peut être définie ici entre 0 (=foncé) et 15 (=très clair). TV out: PAL/NTSC Il est possible ici de régler le format vidéo nécessaire.
• Activez le réglage sou haité avec les touches “Gauche” et “Droite” du “bouton multifonctions” (14). • Appuyez sur la touche “OK” du “bouton multifonctions” (14) pour enregistrer les réglages et quitter le menu “Configuration du système”. 16. Raccorder l'écran à l’ordinateur Avant de raccorder l’écran à...
18. Dépannage Problème Cause éventuelle Conseils Affichage « No La caméra sans fil n´est Se diriger vers la caméra Connection ». pas alimentée en courant. correspondante et vérifier qu’elle est alimentée en courant. Contrôler les connexions par câbles. Une recherche de Respecter à...
Page 69
Problème Cause éventuelle Conseils L’image de L’accu de la caméra a Charger l´accumulateur de la caméra. la caméra est fixe une tension d´accu Essayer d’ajuster la position ou semble figée trop faible. de l´antenne de la caméra sans fil et du ou n´est pas La caméra est hors récepteur/de l’écran.
19. Maintenance et nettoyage Avant de nettoyer l’extérieur du boîtier de la caméra de surveillance et du récepteur, débranchez la caméra de la tension réseau et retirez le bloc secteur enfichable de la prise de courant. Un chiffon propre, sec et doux suffit pour nettoyer l’extérieur de la caméra et du récepteur.
OUTPUT: 5 V/CC, 1A 22. Déclaration de conformité Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que ce produit est en conformité avec les exigences fondamentales et autres pres- criptions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité de ce produit peut être lue sous...