Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-linge
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi avant l'installation et la
mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 11 731 700

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele WCI 800-70 CH

  • Page 1 Mode d'emploi Lave-linge Veuillez lire impérativement le mode d’emploi avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 11 731 700...
  • Page 2 Exemples d’utilisation ..................16 Première mise en service ................. 17 Miele@home ......................18 1. Régler la langue d’affichage................19 2. Installer Miele@home ..................19 3. Démontage des sécurités de transport ............20 4. Mise en service TwinDos................. 20 5. Démarrer le programme pour le calibrage............23 Lavage écologique ....................
  • Page 3 Adoucisseur d'eau....................60 Doseurs ....................... 60 Produits de traitement du linge ................60 Recommandation de produits de lessive Miele ..........62 Recommandation de produits de lessive conformément à la directive (UE) n° 1015/2010 ................63 Nettoyage et entretien ..................64 Nettoyer la carrosserie et le bandeau ..............
  • Page 4 Table des matières Résultat de lavage non satisfaisant..............76 La porte ne s’ouvre pas..................77 Ouvrir la porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant .... 78 SAV........................80 Contact en cas d’anomalies................80 Accessoires en option ..................80 Base de données EPREL ..................
  • Page 5 Niveau Hydro plus ....................102 Niveau rinçage max..................... 103 Refroidissement bain................... 103 Pression faible ..................... 103 Infroissable ......................103 Miele@home ......................104 Commande distance ................... 105 SmartGrid ......................105 RemoteUpdate ....................106 Droits d’auteur et licences pour le module de communication......107 Lessives et produits d’entretien...............
  • Page 6 à la récupération et au recyclage des appareils électriques et électroniques, mis à disposition gratui- tement par votre commune, municipali- té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes légalement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à carac- tère personnel figurant sur l’ancien ap- pareil à...
  • Page 7 La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect de ces consignes. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le en cas de cession de l'appareil.
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-linge, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.  Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce lave- linge sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
  • Page 9  Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.  La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir couper le lave-...
  • Page 10 Miele.  Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, son remplace- ment doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.  En cas de réparation ou lors des travaux de nettoyage et d’entre- tien, vous n’aurez déconnecté...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Des tuyaux gelés pourraient se fendre ou éclater, et, à des tempéra- tures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée.
  • Page 12 S’il est malgré tout entartré, utilisez un dé- tartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le détartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.ch, chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scrupuleusement les instructions d'utilisation.
  • Page 13 L'élément de superposition pour lave-linge/sèche-linge doit être adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.  Veillez à ce que le socle Miele disponible comme accessoire en option soit adapté à ce lave-linge.  Miele offre une garantie d’approvisionnement de 10 ans minimum jusqu’à...
  • Page 14 Commande du lave-linge Panneau de commande            a Panneau de commande d Écran Le panneau de commande est com- L'écran permet d'afficher et/ou de posé d'un écran et de plusieurs sélectionner les valeurs suivantes : touches sensitives.
  • Page 15 Commande du lave-linge g Touche sensitive j Touche sensitive  La touche sensitive  vous permet Les touches sensitives permettent d'obtenir des informations sur la d'activer le dosage de la lessive via consommation d'énergie et d'eau du une capsule. lave-linge. k Touche sensitive TwinDos avec les Pour plus d'informations, consultez touches Blanc et Couleurs le chapitre “Lavage écologique”, pa-...
  • Page 16 Commande du lave-linge Réglage des valeurs numériques Écran   L’écran de base affiche de gauche à Départ dans droite les valeurs suivantes :     La valeur chiffrée est surlignée en 2:24 1600 40° blanc. La touche sensitive  permet de ...
  • Page 17 Première mise en service Retirer les cartouches de les-  Dommages dus à une installation sive et la crosse du tambour et un raccordement incorrects. Une installation et un raccordement Dans le tambour se trouvent deux car- incorrects du lave-linge entraînent de touches de lessive pour le dosage de graves dommages matériels.
  • Page 18 - un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via Disponibilité Miele@home l’application Miele@mobile. L’utilisation de l’App Miele dépend de la L’application Miele@mobile vous aide à disponibilité du service Miele@home de configurer la connexion entre le lave- votre pays.
  • Page 19  Sélectionnez la méthode de pouvez modifier la langue de l’interface connexion souhaitée. à tout moment en tournant le sélecteur sur la position Autres programmes en L’écran et l’application Miele vous accédant au menu Réglages  guident vers les autres étapes. ...
  • Page 20  Validez avec la touche sensitive OK. voisins.   Retirez la sécurité de transport Miele UltraPhase 1  comme indiqué au chapitre “Installa-   tion et raccordement”.  Validez avec la touche sensitive OK.
  • Page 21 Première mise en service L’écran affiche :  Insérer   Insérez la cartouche de lessive pour UltraPhase 1 dans le compartiment 1 jusqu’à ce que le verrouillage s’en-  Retirez le film de la cartouche de les- clenche. sive.  Ouvrez la trappe d’accès au réservoir TwinDos.
  • Page 22  Produit pour     Validez avec la touche sensitive OK.   Miele UltraPhase 2    Retirez le film de la cartouche de les-  Validez avec la touche sensitive OK. sive. La quantité de dosage d’UltraPhase 2 est préréglée pour ...
  • Page 23 Première mise en service Un message à l’écran affiche la fin du 5. Démarrer le programme programme : pour le calibrage   Mise en service terminée Pour une consommation en eau et en électricité optimale et un résultat de lavage parfait, il est important que le lave-linge soit calibré.
  • Page 24 Lavage écologique Consommation d’énergie et Hygiène du lave-linge d’eau Les lavages à basse température et/ou avec de la lessive liquide risquent de - Utilisez la charge maximale de provoquer la formation de moisissures chaque programme de lavage. La et de mauvaises odeurs à l’intérieur du consommation d’énergie et d’eau est lave-linge.
  • Page 25 Lavage écologique  Feedback 2. Consommation effective Pendant le déroulement du programme La touche sensitive  vous permet et une fois qu'il est terminé, vous pou- d'obtenir des informations sur la vez consulter la consommation réelle en consommation d'énergie et d'eau du eau et en électricité.
  • Page 26 1. Préparer le linge Conseil : Quelques astuces, que vous trouverez dans le lexique Miele, suf- fisent parfois pour éliminer certaines taches (par ex. sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez consulter le lexique sur le site internet.  Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants,...
  • Page 27 2. Sélectionner le programme 2. Sélection d’un autre programme Enclencher le lave-linge avec la position “Autres pro-  Tournez le sélecteur sur un pro- grammes/” et l’affichage : gramme. Sélection du programme Vous disposez de 3 possibilités pour sélectionner un programme : 1. Sélection d'un programme stan- dard avec le sélecteur ...
  • Page 28 Charger le linge, fermer la porte et presser «Départ». L'appareil peut être commandé à distance  Suivez les instructions affichées à l’écran puis démarrez le programme. L’écran indique : MobileStart  Vous pouvez à présent commander votre lave-linge via l’application Miele.
  • Page 29 3. Charger le lave-linge Ouvrir la porte Fermeture de la porte  Saisissez la poignée encastrée et ti-  Vérifiez qu'aucune pièce de linge rez-la vers vous pour ouvrir la porte. n'est coincée entre la porte et le joint d'étanchéité. Vérifiez qu'il n'y ait pas d'animaux ou de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge.
  • Page 30 4. Sélection des réglages de programme Sélectionner la température/la Toutes les options ne peuvent pas être vitesse d’essorage sélectionnées avec tous les pro- grammes de lavage. Si l'option ne Vous pouvez modifier la température s'allume pas sur le bandeau de com- et la vitesse d’essorage préréglées mande, c'est qu'elle n'est pas dispo- d’un programme de lavage si ce der-...
  • Page 31 4. Sélection des réglages de programme  Départ différé/SmartStart Supprimer le départ différé Il est possible de supprimer un départ Départ différé différé avant le démarrage du pro- gramme. Le départ différé vous permet de re- porter le départ du programme. ...
  • Page 32 4. Sélection des réglages de programme SmartStart Définir une plage horaire La fonction SmartStart vous permet Si vous avez activé la fonc- de définir une plage horaire durant la- tion  SmartGrid dans les réglages, ce quelle votre lave-linge démarre auto- n’est plus , mais Départ dans...
  • Page 33 - Versez le sel détachant dans le com- deur. UltraPhase 1 et UltraPhase 2 sont partiment  du tiroir à produits. disponibles en cartouches non réutili- sables sur la boutique en ligne Miele (shop.miele.ch) ou auprès d'un reven- deur Miele. Activation du dosage TwinDos Le dosage TwinDos est automatique- ment activé...
  • Page 34 5. Ajouter le produit de lessive  Sélectionnez le degré de salissure Installer les cartouches de lessive Vous pouvez définir 3 degrés de salis- Ne remplacez la cartouche de lessive sure du linge que lorsque le lave-linge est allumé. Le compteur est alors remis à 0 et l’indica- - ...
  • Page 35 5. Ajouter le produit de lessive Ajouter de l'adoucissant Tiroir à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessives qui sont adaptées à une utilisation en lave-linge. Respectez les indications de dosage figurant sur l'emballage. Veillez à bien désactiver le dosage TwinDos au préalable.
  • Page 36 5. Ajouter le produit de lessive Conseils pour le dosage Utiliser de la lessive liquide pour le prélavage Lors du dosage de la lessive, tenez compte du degré de salissure du linge L'utilisation de lessives liquides dans le et de la quantité de linge. Pour les pe- lavage n'est pas possible lorsque le tites charges, diminuez proportionnelle- prélavage est activé.
  • Page 37 Une capsule contient toujours la quan- tité nécessaire à un cycle de lavage. Pour trouver les capsules, rendez-vous  Ouvrez le couvercle du comparti- sur la boutique en ligne Miele, chez ment /. votre revendeur, ou contactez le service après-vente Miele.
  • Page 38 5. Ajouter le produit de lessive Le contenu de la capsule est ajouté au moment opportun pendant le pro- gramme de lavage. Lors du dosage en capsule, l’entrée d’eau dans le compartiment  s’ef- fectue uniquement par la capsule. Ne versez pas d'adoucissant supplé- mentaire dans le compartiment .
  • Page 39 6. Démarrer le programme Ajouter du linge pendant le dé- roulement du programme (AddLoad) Il est possible à tout moment d’ajouter ou de retirer du linge, tant que le sym- bole  ne s’affiche pas à l’écran.  Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge clignotante.
  • Page 40 7. Fin du programme Ouvrir la porte et retirer le linge Pendant la phase Infroissable, la porte est encore verrouillée. L’affichage à l’écran passe de : Arrêt/Infroissable  Appuyer sur Départ  Déverrouillez la porte en effleurant la touche sensitive Départ/Ajouter du linge ou en tournant le sélecteur sur la position .
  • Page 41 Essorage Vitesse d’essorage final du Programme tr/min programme de lavage Coton 1600 La vitesse d'essorage optimale pour le Synthétique 1200 programme de lavage s'affiche toujours à l'écran lors de la sélection du pro- Laine  1200 gramme. Soie  Il est possible de sélectionner une vi- Chemises tesse d'essorage supérieure pour cer- QuickPowerWash...
  • Page 42 Essorage Essorage intermédiaire Désactiver l’essorage intermé- diaire et l’essorage final Le linge est essoré après le lavage prin- cipal et entre les différents rinçages. Si  Avant le démarrage du programme, la vitesse d'essorage final est réduite, la réduisez la vitesse d’essorage jusqu’à vitesse d'essorage intermédiaire l'est atteindre ...
  • Page 43 Vue d'ensemble des programmes Programmes du sélecteur de programme Coton 90 °C à froid 9,0 kg maximum Articles T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., articles en coton, lin ou fibres mélangées Conseil En cas d’exigences particulières en matière d’hygiène, sélectionner une température de 60 °C ou plus. Synthétique 60 °C à...
  • Page 44 - Si l’option préréglée Défroissage est désactivée, la capacité de charge maximale passe à 2,0 kg. MobileStart  La sélection de programme et la commande du lave-linge s’effectuent via l’appli- cation Miele. QuickPowerWash 60 °C–40 °C 4,0 kg maximum Articles Pour les textiles légèrement ou normalement sales qui sont égale- ment lavables avec le programme Coton...
  • Page 45 Vue d'ensemble des programmes ECO 40-60 9,0 kg maximum Articles Pour le linge en coton normalement sale Conseil En un seul cycle de lavage, des pièces de linge en coton mélangé peuvent être lavé à 40° et 60 °C. Le programme est le plus efficace quant à la consommation d’éner- gie et d’eau pour le lavage du linge coton.
  • Page 46 Vue d'ensemble des programmes Programmes disponibles dans Autres programmes/ Coton hygiène 90 °C à 60 °C 9,0 kg maximum Articles Textiles en coton ou en lin en contact direct avec la peau ou présen- tant des exigences particulières en matière d’hygiène, par exemple : sous-vêtements, draps, alèses Conseil - Élimination sûre des virus et des bactéries en combinaison avec...
  • Page 47 Vue d'ensemble des programmes Automatic + 40 °C à froid 6,0 kg maximum Articles Charge composée de linge trié par couleur pour les pro- grammes Coton et Synthétique Conseil Les paramètres de lavage (par ex. : niveau d’eau, rythme de lavage et profil d’essorage) sont automatiquement adaptés à chaque charge pour un soin optimal du linge et un résultat parfait.
  • Page 48 Vue d'ensemble des programmes Vêtements neufs 40 °C à froid 2,0 kg maximum Articles Vêtements neufs en coton, fibres synthétiques et serviettes éponge neuves Conseil Les résidus de produits chimiques sont éliminés des fibres. Couettes plume 60 °C à froid 2,5 kg maximum 1 couette plumes 2,20 m x 2,00 m Articles Couettes et oreillers en plumes, duvet...
  • Page 49 Conseil - L’utilisation du nettoyant pour machine IntenseClean de Miele per- met d’obtenir un résultat optimal. Il est aussi possible d’utiliser une lessive universelle en poudre. - Doser le nettoyant machine ou la lessive universelle directement dans le tambour.
  • Page 50 Symboles d'entretien Lavage Séchage  Les degrés indiqués dans la cuve in- Température normale diquent la température maximale à la-  Température réduite quelle vous pouvez laver les articles.  Séchage en tambour interdit  Rythme de lavage normal  Rythme de lavage doux Repassage au fer et à...
  • Page 51 Options Vous avez la possibilité de compléter - Réduisez la quantité de lessive de les programmes de lavage à l'aide des 50 % maximum par rapport à la va- touches Options. leur indiquée pour une demi charge. Sélection des options Défroissage Vous pouvez activer ou désactiver les Pour réduire la formation de faux plis, le options par le biais de la touche sensi-...
  • Page 52 Options Quick Options disponibles via la touche Options La durée du programme est réduite. L’action mécanique du tambour et la Sélectionner une option à l’écran consommation d’énergie augmentent.  Effleurez la touche sensitive Options. Taches L’écran affiche : aucune option Pour le nettoyage du linge taché. Cette ...
  • Page 53 Options Extra silencieux L’émission sonore du lave-linge pen- dant le programme de lavage est ré- duite. Utilisez cette fonction si vous voulez laver pendant des moments de repos. L’option  (Arrêt cuve pleine) est automatiquement activée pour la vi- tesse d’essorage final. La durée du pro- gramme est prolongée.
  • Page 54 Tableau des programmes de lavage - Options SingleWash Défroissage Hydro + Quick Coton         Synthétique     Laine   – – – Soie   – – –   ...
  • Page 55 Tableau des programmes de lavage - Options Taches Prélavage Trempage Intensif Extra Très Allergo- silencieux délicat Wash                     –  – –...
  • Page 56 Déroulement de programme Lavage Rinçage Essorage Niveau Rythme de Niveau Rinçages d’eau lavage d’eau 1,2,3     Coton     Synthétique     Laine      Soie     ...
  • Page 57 Déroulement de programme Particularités au déroulement  = niveau d’eau bas des programmes  = niveau d’eau intermédiaire Infroissable :  = niveau d’eau élevé une fois le programme terminé, le tam-  = rythme intensif bour tourne encore pendant 30 minutes max.
  • Page 58 PowerWash Le procédé de lavage PowerWash est Le procédé de lavage PowerWash dé- activé automatiquement dans les pro- veloppé par Miele est utilisé pour les grammes susmentionnés. programmes suivants : Le procédé de lavage PowerWash n’est - Coton (en cas de faibles et moyennes pas lancé, si les conditions suivantes se...
  • Page 59 Modifier le déroulement de programme Modifier un programme (sécu- Annuler le programme rité enfants) Vous pouvez annuler à tout moment un programme de lavage après le démar- Il n’est pas possible de modifier le pro- rage de celui-ci. gramme, la température, la vitesse d’es- sorage ou les options sélectionnées ...
  • Page 60 Produits de lessive La lessive appropriée Doseurs Vous pouvez utiliser tous les produits Pour doser le produit de lessive, utilisez de lessive adaptés aux lave-linge ména- les doseurs fournis par le fabricant de la gers. Les indications d'utilisation et de lessive (p.
  • Page 61 Produits de lessive Ajout séparé d’adoucissant, de Décoloration/coloration produit d’apprêt ou d’amidon  Dommages provoqués par des L’amidon doit être préparé comme indi- produits décolorants. qué sur l’emballage. Les produits décolorants provoquent de la corrosion dans le lave-linge. Conseil : Pour l’adoucissant, activez N'utilisez aucun produit décolorant l’option Hydro +.
  • Page 62 Produits de lessive Recommandation de produits de lessive Miele Les lessives Miele sont spécialement conçues pour l’utilisation quotidienne dans le lave-linge Miele. Pour de plus amples informations sur les lessives, veuillez consul- tez le chapitre “Lessives et produits d’entretien”. Miele Miele Caps UltraPhase 1 et 2...
  • Page 63 Produits de lessive Recommandation de produits de lessive conformément à la directive (UE) n° 1015/2010 Les recommandations s'appliquent aux mêmes gammes de température que celles indiquées au chapitre “Vue d'ensemble des programmes”. Produit de lessive Universel Couleurs Délicat/laine Spécial  ...
  • Page 64 Nettoyage et entretien Nettoyer la carrosserie et le Nettoyer le tiroir à produits bandeau L'utilisation de lessives liquides asso- ciée à des lavages à basse tempéra-  Risque d’électrocution dû à la ture favorise la formation de moisis- tension réseau. sures dans le bac à...
  • Page 65 Nettoyage et entretien Nettoyer le tube et le canal d'aspira- tion du compartiment / L’amidon a tendance à coller. Le tube d'aspiration du comparti- ment / ne fonctionne plus et ce dernier risque de déborder. Après plusieurs utilisations d’amidon, nettoyez soigneusement le siphon. ...
  • Page 66 DosCare” ou d'un compartiment Vidanger ? TwinDos vide. Ces deux articles sont   disponibles dans la boutique en ligne Miele.  Effleurez la touche sensitive  jusqu’à ce qu’apparaisse à l’écran : Le lave-linge dispose d’un programme   de nettoyage pour le système TwinDos.
  • Page 67 Nettoyage et entretien  Saisissez l’arête du filtre en plastique Info hygiène 2 avec une pince à bec fin ou univer- (Nettoyer le tambour) selle et retirez la. Les lavages à basse température et/ou  Nettoyez le filtre. avec de la lessive liquide risquent de ...
  • Page 68 Que faire si ... ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
  • Page 69 Que faire si ... ? Message d'anomalie après une annulation de programme Problème Cause et dépannage La vidange est bloquée ou fonctionne mal.  Vidange voir  Le tuyau de vidange est placé trop haut.  Nettoyez les filtres et la pompe de vidange. ...
  • Page 70  Effleurez la touche sensitive OK.  Démarrez le programme Nettoyage machine avec le produit nettoyant pour machine Miele ou une les- sive universelle en poudre. Le lave-linge est nettoyé, prévenant ainsi la formation de germes et d’odeurs. Les messages s’affichent en fin de programme ou lors de l’enclenchement du...
  • Page 71 Que faire si ... ? Message d'erreur après la fin du programme Problème Cause et dépannage L’option Défroissage en fin de programme n’a pas pu  Ajuster le lave-linge se dérouler normalement.  Vérifiez si le lave-linge est installé d’aplomb (voir chapitre “Installation”, section “Alignement”).
  • Page 72 Que faire si ... ? Messages ou anomalies du système TwinDos Problème Cause et dépannage La cartouche ne contient presque plus de lessive.   presque vide. En- Vous pouvez encore effectuer environ 4 à 8 cycles de core peu de lavage lavage.
  • Page 73 Que faire si ... ? Messages ou anomalies du système TwinDos Problème Cause et dépannage Le dosage de la lessive TwinDos est désactivé. n’a pas eu lieu.  Avant de lancer le prochain lavage, vérifiez que la touche sensitive TwinDosTwinDos est allumée. La touche sensitive TwinDos est allumée, mais le do- sage de la lessive n’a pas lieu.
  • Page 74 à plus de 60 °C n’a été effectué depuis longtemps.  Démarrez le programme Nettoyage machine avec le produit nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. Le lave-linge est nettoyé, prévenant ainsi la formation de germes et d’odeurs.
  • Page 75 Que faire si ... ? Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et dépannage Il reste d'importants ré- La pression d'eau est insuffisante. sidus de détergent dans  Nettoyez le filtre de l'arrivée d’eau. le tiroir à produits.  Sélectionnez éventuellement l'option Hydro +. Les détergents en poudre combinés avec des adoucisseurs d’eau ont tendance à...
  • Page 76 éliminées. propre.  Utilisez le système à 2 phases de Miele. L'ajout ci- blé de UltraPhase 2 pendant le processus de la- vage permet d'éliminer efficacement les taches.  Utilisez de la lessive en poudre contenant un agent de blanchiment.
  • Page 77 Que faire si ... ? La porte ne s’ouvre pas Problème Cause et dépannage Il est impossible Le tambour est verrouillé pendant le cycle de lavage. d’ouvrir la porte pen-  Suivez les instructions du chapitre “6. Démarrer le dant le lavage. programme”, section “Ajouter/retirer du linge”.
  • Page 78 Que faire si ... ? Vidange Ouvrir la porte en cas de vi- dange obstruée et/ou de Ne dévissez pas entièrement le filtre panne de courant à lessive.  Arrêtez le lave-linge.  Placez un récipient sous la trappe, par ex. une tôle universelle. ...
  • Page 79 Que faire si ... ?  Risque de dommages dû à l'écoulement d'eau Si les filtres à lessive ne sont pas re- mis correctement en place et serrés à fond, de l'eau s'écoule du lave- linge. Remettez les filtres à lessive correc- tement en place et serrez-les à...
  • Page 80 Vous pouvez vous procurer les acces- n’arrivez pas à remédier vous-même, soires adaptés à ce lave-linge auprès veuillez vous adresser par exemple à d'un revendeur Miele ou du service votre revendeur Miele ou au SAV Miele. après-vente Miele. Vous pouvez réserver une intervention Base de données EPREL...
  • Page 81 *INSTALLATION* Installation Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à la f Porte pression jusqu'à 7'000 kPa/70 bar) g Clapet d'accès au filtre de vidange, b Branchement électrique aux pompes de vidange et au déver- rouillage d'urgence c Tuyau de vidange avec crosse (ac- h Clapet d'accès aux cartouches cessoire) et les différentes évacua- tions possibles de l'eau.
  • Page 82 *INSTALLATION* Installation Vue de l’arrière a Tuyau de vidange e Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à la pression jusqu'à 7'000 kPa/70 bar) b Fixations de transport pour tuyaux f Sécurités avec tiges de transport d’arrivée d’eau et de vidange et câble électrique g Fixations de transport pour tuyaux c Branchement électrique d'arrivée d'eau et de vidange et sup- port pour tiges de transport démon-...
  • Page 83 (socle en béton ou en ma- çonnerie). Sécurisez le lave-linge à l'aide d'un étrier de fixation (Fixation au sol MTS) (disponible auprès du reven- deur ou du service après-vente Miele).
  • Page 84 *INSTALLATION* Installation Retirer la tige de transport droite Démontage des sécurités de transport Retirer la tige de transport gauche  Appuyez la trappe vers l'extérieur et tournez la tige de transport de gauche de 90° avec la clé à fourche fournie, et ...
  • Page 85 *INSTALLATION* Installation Boucher les trous Fixer les tiges de transport  Risque de blessure au contact des arêtes vives. Ne mettez jamais les mains dans des orifices non obstrués, risque de bles- sure. Obstruez les orifices après avoir en- levé les sécurités de transport. ...
  • Page 86 *INSTALLATION* Installation Monter les sécurités de trans- port Ouvrir les trappes  À l'aide d'un objet pointu, appuyez un tournevis étroit contre l'ergot, par exemple. La trappe s'ouvre. Installer les tiges de transport  L'installation s'effectue dans l'ordre inverse du démontage. Conseil : Soulevez légèrement le tam- bour, les tiges de transport peuvent être enfoncées plus facilement.
  • Page 87 *INSTALLATION* Installation Ajustement Le lave-linge doit être bien d'aplomb et reposer sur ses quatre pieds pour pou- voir fonctionner correctement. Une installation non conforme aug- mente la consommation d’eau et d’énergie, et le lave-linge risque de se déplacer. Dévissage et blocage des pieds par contre-écrou L'équilibrage du lave-linge s'effectue au ...
  • Page 88 Il est possible de réaliser une colonne  Risque d'électrocution en raison lave-linge/sèche-linge en superposant de câbles non protégés un sèche-linge Miele au lave-linge. Ceci Si le couvercle est démonté, des élé- nécessite un jeu d'éléments intermé- ments sous tension peuvent être diaires* (WTV).
  • Page 89 Le tuyau de vidange Le système Aquasécurité Le tuyau de vidange est protégé par un Le système Aquasécurité Miele assure système d'aération. Cela permet d'évi- une protection absolue contre les dé- ter que le lave-linge ne soit vidé par un gâts d'eau liés au lave-linge.
  • Page 90 être raccordé à l’eau chaude. Ne raccordez pas le lave-linge à l’eau chaude. Maintenance En cas de remplacement, utilisez exclu- sivement un tuyau d'origine Miele pré- sentant une pression d'éclatement su- périeure à 7'000 kPa (70 bars).  Dommages provoqués par la présence de saleté...
  • Page 91 à un mètre (hauteur de pompage max. 1,8 m), vous pouvez vous procurer une pompe de vidange de rechange au- près d’un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. En cas de hauteur de vidange de 1,8 m, le tuyau peut être rallongé jusqu’à...
  • Page 92 *INSTALLATION* Installation Raccordement direct au siphon d'un évier a Adaptateur b Écrou-raccord du lavabo c Collier de serrage d Extrémité du tuyau  Fixez l’adaptateur  avec l’écrou- raccord du lavabo  sur le siphon du lavabo.  Enfilez l’extrémité du tuyau  sur l’adaptateur .
  • Page 93 Un câble d’alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement.
  • Page 94 Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 636 mm Profondeur avec porte ouverte 1'054 mm Hauteur pour installation sous plan 850 mm Largeur pour installation sous plan 600 mm Poids env. 95 kg Capacité de charge 9,0 kg de linge sec Tension de raccordement voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible...
  • Page 95 Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la direc- tive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur...
  • Page 96 Consommations...
  • Page 97 Réglages Sélectionner les réglages Les différentes possibilités de réglage vous permettent d'adapter l'électro-  Effleurez les touches sensitives  nique du lave-linge aux exigences du jusqu’à ce que le réglage souhaité moment. s’affiche à l’écran. Vous pouvez modifier les réglages à - La touche sensitive ...
  • Page 98 Réglages Langue  Sélectionner lessive Si vous souhaitez utiliser la fonction Vous pouvez choisir entre plusieurs TwinDos avec une autre lessive langues pour l’affichage. qu’UltraPhase 1 et 2, vous devez vous procurer une cartouche vide TwinDos Le drapeau  derrière le mot Langue vide (accessoire en option).
  • Page 99 Réglages Degré de salissure Mélodie d'accueil Vous pouvez déterminer un degré de Vous disposez de 7 positions de ré- salissure préréglé pour la touche sen- glage du volume du signal d’accueil. sitive . Sélection Sélection : désactivé légèrement -        (silencieux) (réglage d’usine) normal - ...
  • Page 100 PIN. –        (réglage d’usine) En cas d'oubli, seul le service après- –        (clair) vente Miele peut déverrouiller votre lave-linge. Touches lum.variable Notez le nouveau code.
  • Page 101 Réglages Règle veille affichage Mémoire L’éclairage de l’écran et des touches Le lave-linge mémorise les derniers ré- sensitives est désactivé pour écono- glages d’un programme de lavage miser l’énergie. La touche sensitive (température, vitesse d’essorage et clignote lente- certaines options) après le démarrage Départ/Ajouter du linge ment.
  • Page 102 L’eau présente un point d’ébullition (réglage d’usine) normal plus bas en altitude. À partir d’une alti- plus  tude de 2'000 m, Miele recommande d’activer la réduction de la tempéra- plus  ture pour éviter “l’ébullition de l’eau”. plus  La température maximale est réduite à...
  • Page 103 Réglages Niveau rinçage max. Pression faible Informations importantes pour aller- Pour une pression d’eau inférieure à giques 100 kPa (1 bar), le lave-linge inter- un résultat de lavage particulièrement rompt le programme avec le message bon est atteint. d’anomalie  Arrivée d'eau voir  Pendant les phases de rinçage, le ni- Si la pression d’eau de l’installation ne veau d’eau est réglé...
  • Page 104 Wi-Fi est désac- - La connexion Wi-Fi est restaurée aux tivée. valeurs d’usine. Activation (visible si Miele@home est dé- Réinitialisez la configuration du réseau, sactivé) si vous éliminez, vendez le lave-linge ou La fonction Wi-Fi est réactivée.
  • Page 105 été configurée et configurée et activée. activée. Vous pouvez définir une plage horaire Si l’app Miele est installée sur votre durant laquelle votre lave-linge dé- terminal mobile, il est possible de véri- marre automatiquement. fier l’état du lave-linge partout de Lorsque est activé, la touche...
  • Page 106 à jour sont visible et sélectionnable que si les disponibles sur l’application Miele. conditions préalables à l’utilisation de Miele@home sont remplies (voir cha- Un message apparaît sur l’écran de pitre “Première mise en service”, para- votre lave-linge dès qu’une mise à jour graphe “Miele@home”).
  • Page 107 Le présent logiciel/les compo- sants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur dé- tenus par Miele et des tiers doivent être respectés. De plus, ce module de communication contient des composants logiciels dis- tribués sous licence open source.
  • Page 108 Vous pouvez les commander ainsi que - Élimination efficace des taches, d'autres produits intéressants sur Inter- même à basse température net sur shop.miele.ch ou auprès du ser- vice après-vente Miele et de votre re- UltraColor (lessive liquide) vendeur Miele. - Excellents résultats de lavage à...
  • Page 109 à la lanoline un seul lavage - Les plumes et les duvets ne s’agglo- mèrent pas et gardent leur légèreté - Formule spéciale de Miele avec tech- nologie Novozymes Capsules WoolCare - Élimine les bouloches, ravive l’inten- - Lessive pour la laine et les textiles sité...
  • Page 110 Lessives et produits d’entretien Produits d’entretien des tex- Entretien de l'appareil tiles  TwinDosCare Les produits d’entretien des textiles - Détergent pour système de dosage sont disponibles en capsules pour un TwinDos dosage pratique à l’unité. - À utiliser avant une pause prolongée Capsules d’adoucissant d’utilisation (2 mois min.) - Adoucissant pour un parfum de fraî-...
  • Page 111 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 112 WCI 800-70 CH fr-CH M.-Nr. 11 731 700 / 02...