Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Globe Thermometer
Mode d'emploi
FR
Thermomètre-globe
Wöhler GT 300

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wohler GT 300

  • Page 1 Bedienungsanleitung Globe Thermometer Mode d‘emploi Thermomètre-globe Wöhler GT 300...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Inhalt Allgemeines ........... 4 Informationen zur Bedienungsanleitung ..4 Hinweise in der Bedienungsanleitung ... 4 Bestimmungsgemäße Verwendung ....4 Lieferumfang in der Grundversion ....5 Transport und Lagerung ........ 5 Entsorgung ............ 5 Herstelleranschrift ......... 5 Spezifikationen ........6 Messwerte .............
  • Page 3 Inhalt Auslesen der Daten ........17 Batteriewechsel ........18 Störungen ..........19 Kalibrierung......... 19 Garantie und Service ......20 Konformitätserklärung ....... 20...
  • Page 4: Allgemeines

    Bedienung des Wöhler GT 300 Globe dienungsanleitung Thermometers. Bewahren Sie diese Bedienungs- anleitung dauerhaft auf. Das Wöhler GT 300 darf grundsätzlich nur von fachkundigem Personal für den bestimmungsge- mäßen Gebrauch eingesetzt werden. Für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen, überneh- men wir keine Haftung.
  • Page 5: Lieferumfang In Der Grundversion

    Allgemeines Lieferumfang in der Gerät Grundausstattung Grundversion Wöhler GT 300 Globe-Thermometer mit integrierter PC- Globe-Thermometer Software 1 Mini-USB-Kabel 4 Batterien AAA 1,5 V Transport und ACHTUNG! Lagerung Durch unsachgemäßen Transport kann das Gerät beschädigt werden! Um Transportschäden zu vermeiden, muss das Gerät stets in dem dafür vorgesehenen Karton...
  • Page 6: Spezifikationen

    Spezifikationen Spezifikationen Messwerte Lufttemperatur Messbereich 0 - 50 °C (32 – 122°F) Genauigkeit ± 0,6 °C Auflösung 0,1 °C/°F Globe Temperatur / Strahlungstemperatur Messbereich 0 - 80 °C (32 – 176°F) Genauigkeit innen ± 1 °C (bei 15 – 40°C), sonst ± 1,5 °C außen ±...
  • Page 7: Technische Daten

    Spezifikationen Technische Daten Abmessungen Ø 75 mm Kugel Abmessungen 75 mm x 75 mm x 278,2 mm Gerät Display LCD, 50 mm x 32 mm Betriebs- 0 – 50 °C, 0 – 95% RH bedingungen Lagerbedingungen -20 – 65 °C, 0 – 95% RH Speicherkapazität 12.000 Datensätze Reaktionszeit...
  • Page 8: Aufbau Und Funktion

    Aufbau und Funktion Aufbau und Funktion Geräteteile Abb. 1: Geräteteile Legende Hohlkugel mit Thermoelement zur Temperaturmessung Sensorschutz, im Bild für Lagerung und Transport über den Sensor geschoben LCD-Display Tastenfeld USB-Anschluss Stativanschluss zur Langzeitüberwachung Batteriefach auf der Geräterückseite (hier nicht sichtbar...
  • Page 9: Displayaufbau

    Aufbau und Funktion Displayaufbau Feuchtkugeltemperatur WBGT Globe-Temperatur (Strahlungstemperatur) Lufttemperatur Relative Luftfeuchte in % RH % Celsius /Fahrenheit °C/°F Innenraum (keine Sonneneinstrahlung) Außen (Sonneneinstrahlung) Automatische Abschaltung Loggerfunktion aktiviert Maximum Minimum FULL Datenspeicher voll Niedrige Batteriespannung, Batterien erneu- Alarmanzeige aktiviert Messwerte gehalten...
  • Page 10: Gerätetasten

    Aufbau und Funktion Gerätetasten Ein-/Austaste: Ein-/Ausschalten des Gerätes • Bei eingeschaltetem Gerät ist die automatische Abschaltung aktiviert. APO erscheint im Display. Ein-/Austaste + Hold-Taste 2 s drücken: Einschalten des Gerätes. Dabei ist die auto- • matische Abschaltung deaktiviert. Im Display erscheint nicht APO.
  • Page 11: Hintergrundbeleuchtung

    Aufbau und Funktion In/out-Taste: Messmodus: In/out-Taste drücken, um zwi- • schen dem Indoormodus (ohne direkte Son- neneinstrahlung) und Outdoormodus (mit di- rekter Sonneneinstrahlung) umzuschalten. Das betrifft nur die Messung der Feuchtkugel- temperatur (WBGT). Einstellungsmodus: In/out-Taste drücken, um • den Wert zu erhöhen. Hold-Taste: Messmodus: Hold-Taste drücken, um den •...
  • Page 12: Bedienung

    Bedienung Bedienung HINWEIS! Um ein aussagekräftiges Messergebnis zu er- zielen, sollten die Sensoren während der Mes- sung keiner direkten Sonneneinstrahlung aus- gesetzt werden. Ein-/Aussschalten • Drücken Sie die Einschalttaste, um das Gerät ein- und auszuschalten. Es werden kurz alle Anzeigemöglichkeiten und anschließend die Firmwareversion eingeblendet.
  • Page 13: Einstellungen

    Einstellungen Einstellungen Halten Sie im Messmodus die Set-Taste 2 • Sekunden gedrückt, um in den Einstel- lungsmodus zu gelangen. • Im Einstellungsmodus drücken Sie die Set- Taste kurz, um zwischen den einzustellen- den Parametern P1.0 – P 1.2 zu wechseln. Drücken Sie die Pfeiltasten, um zwischen •...
  • Page 14: P1.0 Alarm Für Feuchtkugeltemperatur Einstellen

    Einstellungen P1.0 Auswahl Alarm ein (ON) / aus (OFF) Alarm für Bei aktiviertem Alarm (ON) erscheint ein Glo- ckensymbol im Display. Wird der eingestellte Feuchtkugeltemperatur Grenzwert erreicht, blinken das Glockensymbol einstellen und die Feuchtkugel-Temperatur. Gleichzeitig ertönt sekündlich ein Alarmton. In diesem Fall drücken Sie die Set-Taste •...
  • Page 15: Langzeitüberwachung/Datenaufzeichnung

    Code für Ihr Gerät einge- ben. • Klicken Sie auf „Speichern“. Ihre Einstellungen werden jetzt auf das Wöhler GT 300 geladen und die interne Zeit des Gerä- tes synchronisiert sich mit der am PC eingestell- ten Zeit. Im Anschluss erscheint eine Bestäti-...
  • Page 16: Datenaufzeichnung/Logging Starten

    HINWEIS! Die Datenaufzeichnung startet erst nach der eingestellten Startverzögerung, vgl. Kapitel 6.1. HINWEIS! Das Wöhler GT 300 hat sich nach etwa 15 bis 20 Minuten an die Umgebungsbedingungen angepasst. Es können bis zu 12.000 Datensätze gespeichert werden. Anschließend erscheint im Display der...
  • Page 17: Datenaufzeichnung/Logging Beenden

    Langzeitüberwachung/ Datenaufzeichnung Datenaufzeichnung/Logging beenden Halten Sie die Halte-Taste für 2 Sek. ge- • drückt, um das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen. Im Standby-Modus blinkt unten im Display ein H-Icon. Nach etwa 7 Sek wechselt das Gerät wieder in den Messmodus. Im Standby-Modus, während der H-Icon •...
  • Page 18: Batteriewechsel

    Batteriewechsel Es öffnet sich der Textkonvertierungs-Assistent • Klicken Sie auf „Weiter“. Es öffnet sich das Fenster „Trennzeichen“. • Klicken Sie auf „Weiter“. Im Fenster „Datenformat“ markieren Sie alle • Messdatenn in den Spalten „Text“. Wechseln Sie von „Standard“ auf „Text“. •...
  • Page 19: Störungen

    Gerät mit PC verbinden und drückt gehalten wird, um den Logger- Einstellungen vornehmen, vgl. Modus aufzurufen.) Kapitel 7.1 Es wurden keine Einstellungen für die Datenaufzeichnung vorgenommen. Kalibrierung Es wird empfohlen das Wöhler GT 300 einmal jährlich zur Kalibrierung ins Werk einzu- schicken.
  • Page 20: 10 Garantie Und Service

    Garantie und Service 10 Garantie und Service Jedes Wöhler GT 300 wird im Werk in allen Funktionen geprüft und verlässt unser Werk erst nach einer ausführlichen Qualitätskontrolle. Die Endkontrolle wird in einem Prüfbericht detailliert festgehalten und jedem Messgerät beigelegt. Bei sachgemäßem Gebrauch beträgt die Garantiezeit auf den Wöhler GT 300 zwölf Monate ab Verkaufsdatum, ausgenommen sind die Batterien.
  • Page 21 Sommaire Sommaire Généralités .......... 23 Informations sur la notice d’utilisation ..23 Consignes contenues dans la notice d’utilisation ........... 23 Utilisation conforme à l’usage prévu .... 23 Fournitures comprises dans la version de base ............. 24 Transport et Stockage ......... 24 Élimination ...........
  • Page 22 Sommaire Enregistrement des données / démarrer le « Loggin » ........... 36 Terminer l’enregistrement de données / le « Loggin »........... 37 Lecture des données ........37 Remplacement des piles ....38 Erreurs ..........39 Étalonnage ........... 39 Garantie et Service ......40 Déclaration de conformité...
  • Page 23: Généralités

    Généralités Généralités Informations sur la no- Cette notice d’utilisation vous permettra d’utiliser en toute sécurité le Wöhler GT 300 - Thermo- tice d’utilisation mètre-globe. Conservez durablement cette notice d’utilisation. Par principe, l’appareil Wöhler GT 300 ne peut être employé que par un personnel qualifié pour une utilisation conforme à...
  • Page 24: Fournitures Comprises Dans La Version De Base

    Généralités Fournitures comprises Appareil Équipement de base dans la version de base Wöhler GT 300 Thermomètre-globe incluant le logiciel PC Thermomètre-globe intégré 1 Câble mini USB 4 piles AAA 1,5 V Transport et ATTENTION ! Stockage L'appareil peut être endommagé dans le cas où...
  • Page 25: Spécifications

    Spécifications Spécifications Valeurs mesurées Température de l’air Plage de mesure De 0 à 50 °C (de 32 à 122°F) Précision ± 0,6 °C Résolution 0,1 °C/°F Température globe / température de rayonnement Plage de mesure De 0 à 80 °C (de 32 à 176°F) Précision Intérieur ±...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Spécifications Caractéristiques techniques Dimensions du 75 mm de diamètre globe Dimensions de 75 mm x 75 mm 78,3 mm x 278,2 mm l’appareil Écran d’affichage LCD, 50 mm x 32 mm Conditions De 0 à 50 °C, de 0 à 95% RH d’utilisation Conditions De -20 à...
  • Page 27: Construction Et Fonctionnement

    Construction et fonctionnement Construction et fonctionnement Parties de l’appareil Fig. 3: Parties de l’appareil Légende Sphère creuse pourvue d’un thermocouple pour la mesure de la température Protection de capteur, sur la figure poussée sur le capteur pour l’entreposage et le transport Écran à...
  • Page 28: Structure De L'écran

    Construction et fonctionnement Structure de l’écran WBGT Température au thermomètre-globe mouillé Température globe (température de rayonne- ment) Température de l’air Humidité relative de l’air en % RH % Celsius/Fahrenheit °C / °F Intérieur (pas de rayonnement solaire) Extérieur (rayonnement solaire) Arrêt automatique de l’appareil Fonction d’enregistrement activée (Logger) Maximum...
  • Page 29: Touches De L'appareil

    Construction et fonctionnement Touches de l’appareil Touche Marche/ arrêt Mettre en marche / arrêter l’appareil • Quand l’appareil est en marche, la fonction d’arrêt automatique est activée. APO est affiché sur l’écran. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt + touche Hold pendant 2 secondes : Mettre en marche l’appareil.
  • Page 30: Rétroéclairage

    Construction et fonctionnement Touche In/out • Mode de mesure : Appuyer sur la touche In/out pour commuter entre le mode intérieur (sans rayonnement direct du soleil) et le mode extérieur (avec rayonnement du soleil). Ceci concerne seulement la mesure de la tempéra- ture au thermomètre-globe mouillé...
  • Page 31: Utilisation

    Utilisation Utilisation A NOTER ! Pour obtenir un résultat de mesure concluant, les capteurs ne devraient pas être exposés di- rectement au rayonnement solaire pendant la mesure. Mettre en marche / arrêter Appuyez sur la touche de mise en marche •...
  • Page 32: Réglages

    Réglages Réglages Dans le mode de mesure maintenez enfon- • cée pendant 2 secondes la touche SET pour accéder au mode de réglage. Dans le mode de réglage, appuyez briève- • ment sur la touche SET pour commuter entre les paramètres à définir P1.0 - P1.2. •...
  • Page 33: Régler L'alarme Pour La Température Au Thermomètre-Globe Mouillé

    Réglages P1.0 Sélection Alarme activée (ON) / désactivée (OFF) Régler l’alarme pour la Quand l’alarme est activée (ON), une icône en température au thermo- forme de cloche est affichée sur l’écran. Si la mètre-globe mouillé valeur limite réglée est atteinte, l’icône en forme de cloche clignote ainsi que la température au thermomètre-globe mouillé.
  • Page 34: P2.0 Sélection Des Unités De Température

    Réglages P2.0 Sélection des unités Dans le mode de mesure, appuyez sur la • touche Set et maintenez-la enfoncée pen- de température dant 2 secondes pour accéder au mode de réglage. P2.1 °C / °F Appuyez sur une des touches fléchées pour •...
  • Page 35: Surveillance À Long Terme / Enregistrement Des Données

    Les réglages pour l’enregistrement de données à long terme peuvent être effectués à partir de l’enregistrement de chaque PC Windows comme suit : données Raccordez le Wöhler GT 300 au PC par • câble USB. Ouvrez l’explorateur Windows du PC. •...
  • Page 36: Enregistrement Des Données / Démarrer Le « Loggin

    écoulée, cf.: Chap6.1. A NOTER ! Au bout de 15 à 20 minutes, le Wöhler GT 300 s’est adapté aux conditions ambiantes. Jusqu’à 12000 enregistrements de données peuvent être mémorisés. Ensuite, l’icône FULL...
  • Page 37: Terminer L'enregistrement De Données / Le « Loggin

    Surveillance à long terme / enregistrement des données Terminer l’enregistrement de données / le « Loggin ». Maintenez la touche Hold pendant 2 se- • condes pour mettre l’appareil en mode veille. Dans le mode veille, une icône H clignote au bas de l’écran.
  • Page 38: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles lecture seule. Un assistant de conversion de texte s’ouvre • Cliquez sur « Continuer » • La fenêtre « Signes séparateurs » s'ouvre. Cliquez sur « Continuer ». Dans la fenêtre « Format des données » • marquez toutes les données de mesure dans les colonnes «...
  • Page 39: Erreurs

    PC et maintenue enfoncée pour appeler le procédez aux réglages, cf.: 6.1 mode Logger Aucun réglage n’a été fait pour l’enregistrement des données. Étalonnage Nous recommandons d’envoyer le Wöhler GT 300 un fois par an à l’usine pour étalon- nage.
  • Page 40: 10 Garantie Et Service

    Si l’appareil est utilisé de manière adéquate, la période de garantie du Wöhler GT 300 s’élève à 12 mois à compter de la date de vente, les piles sont exclues de cette garan- tie.
  • Page 41 Gneisenaustr.12 www.woehler.de 80992 München Tel.: +49 89 1589223-0 Fax: +49 89 1589223-99 sued@woehler.de Czech Republic Wohler USA Inc. Wöhler Bohemia s.r.o. 5 Hutchinson Drive Za Naspern 1993 Danvers, MA 01923 393 01 Pelhrimov Tel.: +1 978 750 9876 Tel.: +420 565 323 076 Fax.: +1 978 750 9799...

Table des Matières