Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Trampoline
Ø 250
Ø 305
10027714
10021591
10027713
10021593
10027712
10021595
Ø 366
Ø 400
10027931
10021592
10027930
10021594
10027929
10021596
Ø 430
10027934
10027933
10027932

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KLAROFIT 10027714

  • Page 1 Trampoline Ø 250 Ø 305 Ø 366 Ø 400 Ø 430 10027714 10021591 10027931 10021592 10027934 10027713 10021593 10027930 10021594 10027933 10027712 10021595 10027929 10021596 10027932...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. INHALTSVERZEICHNIS English 15 Unfallursachen 6...
  • Page 4 • Stellen Sie das Gerät auf eine trockene und ebene Oberfl äche. • Stellen Sie vor jedem Training sicher, dass sämtliche Schrauben und Befestigungen ordnungsgemäß festgezogen sind. • Die Sicherheit des Gerätes kann nur gewährleistet werden, wenn das Gerät regelmäßig gepfl egt und auf etwaige Schäden oder Abnutzungserscheinungen untersucht wird.
  • Page 5 Transport des Gerätes Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um einen ausreichenden Schutz beim Transport des Gerätes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung. Reinigung der äußeren Oberfläche Verwenden Sie keine flüchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim Ab- wischen können die Oberflächen beschädigt werden. Verwenden sie keine Scheuermittel oder sonstige chemische Reinigungsmittel.
  • Page 6: Unfallursachen

    UNFALLURSACHEN Salti Es dürfen keine Saltos auf dem Trampolin ausgeführt werden, denn eine Landung auf dem Kopf oder dem Nacken kann zu Nacken- oder Rückenverletzungen oder auch von Lähmungen bis hin zum Tode führen. Auch durch unkontrolliertes hin und her springen kann es zu Verletzungen kommen. Mehrere Nutzer gleichzeitig Bei mehreren Nutzern die gleichzeitig das Trampolin benutzen erhöht sich automatisch das Unfallrisiko.
  • Page 7: Methoden Zur Unfallverhütung

    Fehlerhafte Wartung Überprüfen Sie das Trampolin stets vor dem Gebrauch auf zerrissene oder abgenutzte Matten und Abdeckmatten, verbogene Rahmen, fehlende Teile, lose oder kaputte Federn und Gestellstabilität Defekte oder verschlissene Teile müssen unverzüglich ersetzt werden. Bis zur vollständigen Wiederherstellung darf das Trampolin nicht benutzt werden. Schlechtes Wetter Das Trampolin sollte nur bei gutem Wetter genutzt werden.
  • Page 9: Einzelteile

    EINZELTEILE Führung Abdeckung Sprungmatte Feder Verlängerungsstück Fuß Federspanner...
  • Page 10: Aufbau

    AUFBAU Hinweis: Das Gerät ist so ausgelegt, dass es von zwei körperlich fitten Erwachsenen Personen zusammengesetzt werden kann. Personen, die an der Montage beteiligt sind, sollten schützendes Schuhwerk, Handschuhe und robuste Kleidung tragen. Schieben Sie den Fuß und die Schieben Sie die Führungen so Verlängerungsstücke so ineinander, einander, dass Sie einen Kreis bilden.
  • Page 11 Legen Sie die Sprungmatte mit der abgesticken Seite nach unten in die Mitte des Grundgerüstes und beginnen Sie Sprungmatte und Grundgerüst mit Hilfe der Federn zu verbunden. Nutzen Sie hierzu das Federeinspannwerkzeig wie abgbildet. Achtung! Verletzungsgefahr durch zu- oder zurückschnappende Federn. Legen Sie die Abdeckung so aus, dass alle Federn abgedeckt sind.
  • Page 12: Einzelteile Des Sicherheitsnetzes

    EINZELTEILE DES SICHERHEITSNETZES Verschlussschrauben Verbindungsstück Gestängeabschluss Oberes Gestänge Unteres Gestänge Netz Werkzeug...
  • Page 13: Aufbau Des Sicherheitsnetzes

    AUFBAU DES SICHERHEITSNETZES Setzen Sie die unteren Gestänge wie abgebildet ein und verschrauben Sie diese. Setzen Sie die oberen Gestänge wie abgebildet auf die oberen Gestänge ein. Legen Sie das Netz mittig aus und spannen Sie es wie abgebildet an die oberen Gestänge.
  • Page 14: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: 2011/65/EU (RoHS)
  • Page 15 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. CONTENT English 15 Español...
  • Page 16 • Set up the device on a dry and even surface. • Before each workout, make sure that all screws and fasteners are properly tightened. • The safety of the device can only be guaranteed if the device is regularly cleaned and examined for possible damage or wear and tear.
  • Page 17 Transport of the device Please keep the original packaging. To ensure adequate protection during transport, pack the device in its original packaging. Cleaning the outer surface Do not use volatile liquids, such as insect sprays. Excessive pressure during wiping can damage the surfaces. Do not use abrasives or other chemical cleaning agents.
  • Page 18 CAUSES OF ACCIDENTS Somersaults No somersaults may be performed on the trampoline, as a landing on the head or neck can lead to neck or back injuries or even paralysis and death. Injuries may even be caused by uncontrolled jumping back and forth. Multiple users at the same time Several users who use the trampoline at the same time automatically increase the risk of accidents.
  • Page 19 Faulty maintenance Always inspect the trampoline for torn or worn mats and covers, bent frames, missing parts, loose or broken springs, and frame stability before use. Defective or worn parts must be replaced immediately. Until fully restored, do not use the trampoline. Bad weather The trampoline should only be used in good weather.
  • Page 21 INDIVIDUAL PARTS Guide Cover Jumping mat Spring Extension Base Spring clamps...
  • Page 22 ASSEMBLY Note: The device is designed to be put together by two physically fit adults. Persons involved in the assembly should wear protective footwear, gloves and sturdy clothing. Slide the foot and extension pieces Slide the guides together to form a together so that the holes line up.
  • Page 23 Lay the jumping mat with the stitched side down hitting in the middle of the frame and begin to connect the jump mat to the frame and using the spring. To do this, use the spring pinch point as shown. Attention! Risk of injury from the spring snapping open or shut.
  • Page 24 INDIVIDUAL PARTS OF THE SAFETY NET Locking screws Joint Rod connector Upper rod Lower rod Tool...
  • Page 25 ASSEMBLY OF THE SAFETY NET Insert the lower rods as shown and screw them together. Fix the upper rods to the upper rods as shown. Place the net in the center and clamp it to the upper rods as shown. The zipper must be aligned with the floor and facing outwards.
  • Page 26 DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. This product is conform to the following European Directives: 2011/65/EU (RoHS)
  • Page 27 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 28 • Coloque el aparato en una superfi cie seca, plana y resistente al calor y al agua. • Antes de cada entrenamiento, asegúrese de que todos los tornillos y fi jaciones están colocados correctamente. • La seguridad del aparato solo podrá garantizarse si realiza un mantenimiento periódico del mismo para detectar posibles daños o señales de deterioro.
  • Page 29 Transporte del aparato Conserve el embalaje original. Para proteger el aparato durante el transporte, introdúzcalo en su embalaje original. Limpieza exterior No utilice líquidos volátiles, como sprays insecticidas. El exterior del aparato podría dañarse si se frota demasiado fuerte. No utilice productos abrasivos ni químicos para la limpieza.
  • Page 30: Causas De Accidentes

    CAUSAS DE ACCIDENTES Acrobacias No deben realizarse acrobacias sobre el trampolín, pues un aterrizaje sobre la cabeza o el cuello podrían provocar lesiones lumbares y cervicales, así como parálisis e incluso la muerte. Los saltos hacia adelante y hacia atrás sin control también pueden causar lesiones.
  • Page 31: Métodos De Prevención De Accidentes

    Mantenimiento deficiente Compruebe el trampolín antes de su uso para detectar si la colchoneta y la cubierta de protección están rotas o gastadas, los marcos están torcidos, faltan piezas, los muelles están sueltos o rotos o si existen problemas en la estabilidad o las piezas rotas deben sustituirse de inmediato.
  • Page 33: Piezas Por Separado

    PIEZAS POR SEPARADO Guía Cubierta de protección Colchoneta Muelle Alargador Pata Tensor del muelle...
  • Page 34: Montaje

    MONTAJE Advertencia: el aparato se ha dispuesto de tal manera que debe ser montado por dos adultos en buena forma. Las personas que participen en el montaje deben utilizar zapatos de seguridad, guantes y ropa adecuada. Monte el extensor en la base, Todas las guías deben unirse de tal asegurándose de que los orificios manera que formen un círculo.
  • Page 35 Coloque la colchoneta con la parte marcada hacia abajo en el centro de la estructura y comience a unir la colchoneta con la estructura utilizando los muelles. Utilice para ello la herramienta tensora para los muelles como se muestra en la imagen.
  • Page 36: Piezas De La Red De Seguridad

    PIEZAS DE LA RED DE SEGURIDAD Abrazadera Conector Tope del poste Poste superior Poste inferior Herramienta...
  • Page 37: Montaje De La Red De Seguridad

    MONTAJE DE LA RED DE SEGURIDAD Coloque los postes inferiores como se muestra en la imagen y atorníllelos. Coloque los postes superiores como se muestra en la imagen sobre los inferiores. Coloque la red en el medio y ténsela sobe los postes superiores como se muestra en la imagen.
  • Page 38: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania). Este producto cumple con las siguientes directivas europeas: 2011/65/UE (refundición RoHS)
  • Page 39 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 40 • Placez l‘appareil sur une surface sèche et horizontale. • Avant chaque séance d‘entraînement, vérifi ez que toutes les vis et fi xations sont bien serrées. • La sécurité de l‘appareil ne peut être garantie que s‘il est régulièrement entretenu et que son bon état et son niveau d‘usure sont contrôlés. •...
  • Page 41 Transport de l‘appareil Veuillez conserver l’emballage d’origine. Pour garantir la meilleure protection de l’appareil lors de son transport, veuillez le remettre dans son emballage d’origine. Nettoyage des surfaces externes Ne pas utiliser de liquides volatils tels que le spray insecticide. Si vous appuyez trop fort en voulant essuyez, vous risquez d‘endommager les surfaces.
  • Page 42: Causes D'accidents

    CAUSES D‘ACCIDENTS Saltos Les saltos sont interdits sur le trampoline, car une réception sur la tête ou le cou peut provoquer des blessures au cou ou au dos voire provoquer une paralysie ou même la mort. Les sauts incontrôlés peuvent aussi provoquer des blessures.
  • Page 43: Méthodes Pour Éviter Les Accidents

    Entretien défectueux Contrôlez toujours le trampoline avant de l‘utiliser pour vérifier que le matelas et les matelas de protection ne sont pas déchirés ou usés, que le cadre n‘est pas déformé, qu‘aucune pièce n‘est manquante, que les ressorts ne sont pas desserrés ni cassés et que l‘appareil est stable.
  • Page 45: Eléments

    ELÉMENTS Guides Cache Tapis de saut Ressort Pièce rallonge Pied Compresseur de ressort...
  • Page 46: Assemblage

    ASSEMBLAGE Attention : l‘appareil est ainsi conçu qu‘il peut être assemblé par deux adultes en bonne forme physique. Les personnes qui participent au montage doivent porter des chaussures de protection, des gants et de solides vêtements. Glissez le pied et la pièce rallonge l‘un Glissez les guides l‘un dans l‘autre de dans l‘autre de façon à...
  • Page 47 Posez le matelas de saut avec la face piquée vers le bas au milieu de l‘armature et commencez à relier le matelas de saut et l‘armature à l‘aide des ressorts. Utilisez pour cela l‘outil tendeur de ressorts comme illustré. Attention ! Il y a risque de blessure lorsque vous tirez ou relâchez les ressorts. Posez le cache de façon à...
  • Page 48: Pièces Du Filet De Sécurité

    PIÈCES DU FILET DE SÉCURITÉ Vis de blocage Jonction Embout d‘armature Armature supérieure Armature inférieure Filet Outil...
  • Page 49: Assemblage Du Filet De Sécurité

    ASSEMBLAGE DU FILET DE SÉCURITÉ Mettez en place l‘armature inférieure comme illustré et vissez-la. Mettez en place l‘armature inférieure comme illustré sur l‘armature inférieure. Placez le filet au milieu et tendez-le comme illustré sur l‘armature supérieure. La fermeture éclair doit être dirigée vers le sol et vers l‘extérieur. Connectez filet et matelas.
  • Page 50: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : 2011/65/UE (RoHS)
  • Page 51 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. INDICE Cause di incidenti 54 Come evitare gli incidenti 55...
  • Page 52 • Posizionare il dispositivo su una superfi cie piana e asciutta. • Prima di ogni allenamento, assicurarsi che le viti e i sistemi di fi ssaggio siano ben serrati. • La sicurezza del dispositivo è garantita solo se questo è tenuto con cura e se, in presenza di danni o di segni di usura, viene sottoposto ad un controllo.
  • Page 53 Trasporto del dispositivo Conservare la confezione originale. Per garantire una protezione adeguata del dispositivo durante il trasporto, riporlo nella confezione originale. Pulizia Non utilizzare liquidi volatili come ad esempio spray per insetti. Le superfici si possono danneggiare se si puliscono troppo energicamente. Non utilizzare prodotti abrasivi o chimici.
  • Page 54: Cause Di Incidenti

    CAUSE DI INCIDENTI Capriole È vietato fare capriole sul trampolino poiché sbattere la testa o la nuca può comportare gravi lesioni alla nuca o alla schiena con conseguente paralisi o morte. Anche saltare in maniera incontrollata può comportare il rischio di infortuni.
  • Page 55: Come Evitare Gli Incidenti

    Manutenzione errata Prima dell’utilizzo, verificare che il tappeto elastico e la copertura non siano danneggiati, che il telaio non sia deformato e che le molle non siano rotte o allentate. Verificare anche la stabilità della base. Sostituire immediatamente i componenti danneggiati e utilizzare il trampolino solo dopo averli sostituiti. Maltempo Utilizzare il trampolino solo se le condizioni meteo sono buone.
  • Page 57: Componenti

    COMPONENTI Guida Copertura Tappeto elastico Molla elastica Barra di estensione Base Tiramolla...
  • Page 58: Montaggio

    MONTAGGIO Attenzione: il trampolino deve essere assemblato da due persone adulte e fisicamente in forma. Inoltre occorre indossare scarpe da lavoro, guanti e indumenti resistenti. Inserire la barra di estensione e la base Inserire le guide una dentro l’altra una dentro l’altra in modo che i fori in modo da formare un cerchio.
  • Page 59 Posizionare il tappeto elastico al centro del telaio con il lato cucito rivolto verso il basso. Collegare il tappeto elastico al telaio servendosi delle molle. Per compiere questa operazione, utilizzare l’apposito utensile. Attenzione! prestare attenzione a non farsi male quando le molle scattano in posizione.
  • Page 60: Componenti Della Rete Di Sicurezza

    COMPONENTI DELLA RETE DI SICUREZZA Viti di chiusura Componente di collegamento Tappo barra Barra superiore Barra inferiore Rete Utensile...
  • Page 61: Montaggio Della Rete Di Sicurezza

    MONTAGGIO DELLA RETE DI SICUREZZA Inserire la barra inferiore come rappresentato nella figura e avvitarla. Assemblare le barre superiori come rappresentato nella figura. Sistemare la rete al centro e distenderla come rappresentato nella figura. La chiusura deve essere rivolta verso il suolo e verso l’esterno. Collegare la rete e il tappeto elastico.
  • Page 62: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee: 2011/65/UE (RoHS)

Table des Matières