Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

MANUALE D'USO
LEGGERE E CONSERVARE PER
CONSULTAZIONI FUTURE
USER'S MANUAL
READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS
A B S O L U T E T O U C H
.
. . .
ABSOLUTE TOUCH
ABSOLUTE TOUCH
, 1714-40018,
(
),
100-240 V ~ 50/60 Hz 20-20 W
MADE IN P.R.C
www.gamaprofessional.com / info@gama.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour gama.professional BARBER Serie

  • Page 1 MANUALE D'USO LEGGERE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE USER'S MANUAL READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS A B S O L U T E T O U C H . . . ABSOLUTE TOUCH ABSOLUTE TOUCH , 1714-40018, 100-240 V ~ 50/60 Hz 20-20 W MADE IN P.R.C www.gamaprofessional.com / info@gama.eu...
  • Page 2 o in qualche suo accessorio. Nel caso in cui l’apparecchio non funzioni correttamente, staccarlo subito dalla corrente e recarsi in un centro tecnico per un controllo. 5- Al fine di evitare rischi, nel caso in cui il Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA BARBER SERIES. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con la quale è...
  • Page 3 sicuro. Per scollegarlo estrarre il cavo dalla spina. 11- Se si desidera Questo apparecchio, per la Vostra sicurezza, è stato progettato pulire l’apparecchio, staccarlo dalla presa di corrente e lasciarlo con un doppio isolamento. raffreddare. Per la pulizia non utilizzare prodotti aggressivi contenenti phenylphenol.
  • Page 4 prodotto verrà riparato gratuitamente, oppure immediatamente sostituito con un prodotto di pari o maggior valore. Per scoprire di più sulla validità della garanzia consulta l’area Supporto sul sito www.gamaprofessional.com Thank you for having purchased this GAMA BARBER SERIES product. We are sure that you will appreciate ATTENZIONE all the care that has gone into its design and manufacture.
  • Page 5 12 - This appliance should only be used for its intended purpose. service centre. 5 - If the electric cord is damaged, it must be replaced 13 - For additional protection, the installation of a residual current immediately by the manufacturer, an authorised service centre or device (rcd) having a rated residual operating current not exceeding similarly qualified persons in order to avoid hazards.
  • Page 6 The symbol on the product or on the package indicates that ABSOLUTE TOUCH the product should not be considered as normal domestic USE INSTRUCTIONS: waste; once you have decided to dispose of it, it should be • Plug the appliance into the power outlet. •...
  • Page 7 Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, le débrancher immédiatement du courant et se rendre dans un centre technique Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA BARBER SERIES. Nous sommes certains que vous pour le faire contrôler. 5 - Afin d’éviter tout risque, si le câble apprécierez le soin avec lequel il a été...
  • Page 8 11 - Pour nettoyer l’appareil, le débrancher de la prise de courant et Le symbole sur le produit ou l’emballage indique qu’il ne doit attendre qu’il refroidisse. Pour son nettoyage, ne pas utiliser de pas être considéré comme un déchet ménager normal. produits agressifs contenant du phénylphénol.
  • Page 9 danger pour l’utilisateur et n’indique pas un mauvais fonctionnement de l’appareil. Lorsque l’appareil est utilisé pour la première fois, le laisser en fonction jusqu’à la disparition de l’odeur. En principe, ce phénomène devrait durer environ 30 secondes. Gracias por haber adquirido un producto GAMA BARBER SERIES. Estamos seguros de que sabrás valorar el ABSOLUTE TOUCH cuidado con el que ha sido proyectado y realizado.
  • Page 10 de corriente eléctrica. 11 - Si se desea limpiar el aparato, desenchufarlo correctamente, desenchufarlo inmediatamente de la toma de corriente y dirigirse a un centro técnico para su control. 5 - Para de la toma de corriente eléctrica y dejarlo enfriar. Para limpiar el aparato no utilizar productos agresivos que contengan fenilfenol.
  • Page 11 El símbolo en el aparato y en el embalaje indican que este constituye un peligro para el usuario ni indica un mal funcionamiento del aparato. Cuando el aparato sea utilizado por primera vez, debe dejarse en funcionamiento hasta que este olor desaparezca. Esto debería aparato no debe ser considerado como un residuo doméstico ocurrir en alrededor de 30 segundos.
  • Page 12 acessórios. Se porventura o aparelho não funcionar corretamente, desligue-o logo da corrente e procure um centro de assistência Desejamos agradecer V.Sa. por ter comprado um produto GAMA BARBER SERIES. Temos a certeza que técnica para executar um controlo. 5- A fim de evitar riscos, se o saberá...
  • Page 13 11- Para limpar o aparelho, desligue-o da tomada de corrente e Este aparelho, para a sua segurança, foi deixe-o esfriar. Para a limpeza não utilize produtos agressivos que projetado com um isolamento duplo. contenham fenilfenol. 12- Este produto deve ser utilizado somente para a finalidade para a qual foi criado.
  • Page 14 ATENÇÃO O aparelho possui um revestimento protetor ao redor das resistências de aquecimento. Quando o aparelho é conectado à corrente e colocado em funcionamento pela primeira vez, poderá sentir um odor momentâneo Благодарим Вас за приобретение продукта GAMA BARBER SERIES! Мы уверены, что Вы оцените заботу, с de queimado, devido ao revestimento da resistência que é...
  • Page 15 ёмкостями, заполненными водой. 3 – Если прибор выключен, инструкций может привести к короткому замыканию и, таким отсоединить его от розетки, т.к. близость воды может представлять образом, к непоправимому повреждению выпрямителя, а также поставить под угрозу безопасность пользователя. 9 – В случае опасность.
  • Page 16 Этот прибор не должен использоваться людьми с ограниченными оборудования. Надлежащая утилизация прибора позволит физическими, двигательными или умственными способностями избежать угрозы для окружающей среды и здоровья людей, (включая детей), или с ограниченным знанием самого прибора, пока вытекающей из неправильного обращения с прибором. Более такой...
  • Page 17 ΕΛΛ ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ: Правильное обслуживание позволяет сохранять высокие результаты работы и продлить жизнь приборов. При соблюдении правил ухода нагревательные пластины будут всегда легко скользить по волосам. При нагревании часть химических элементов с волос (составляющие красок, средств ухода, Ευχαριστού ε που επιλέξατε ένα προϊόν GAMA BARBER SERIES. Εί αστε σίγουροι πω θα εκτι ήσετε τη φροντίδα ε την муссов, спреев, и...
  • Page 18 φθορέ στο εξωτερικό έρο τη ή σε κάποιο εξάρτη ά τη . Σε τροποποιη ένα ή η εγκεκρι ένα από τον κατασκευαστή. 10- Αποσυνδέστε τη περίπτωση που η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αποσυνδέστε την α έσω συσκευή όταν δε χρησι οποιείται και περι ένετε να κρυώσει πριν την από...
  • Page 19 Αυτή η συσκευή, για την ασφάλειά σα , έχει ΠΡΟΣΟΧΗ Η συσκευή διαθέτει ία προστατευτική επικάλυψη γύρω από τι αντιστάσει . Όταν η συσκευή συνδέεται και σχεδιαστεί ε διπλό ονωτικό υλικό. λειτουργεί για πρώτη φορά πορεί να προκύψει ια στιγ ιαία οσ ή κα ένου, λόγω τη επικάλυψη τη αντίσταση που...
  • Page 20 uszkodzenia zewnętrznej części obudowy czy akcesoriów. W razie nieprawidłowego działania urządzenia, należy bezzwłocznie Dziękujemy za zakup produktu GAMA BARBER SERIES. Jesteśmy pewni, że nasi klienci docenią dbałość, z jaką odłączyć je od źródła prądu i udać się do centrum serwisowego w go zaprojektowaliśmy i stworzyliśmy.
  • Page 21 Nie używać urządzenia w pobliżu wanien kąpielowych ani po zakończeniu użytkowania i poczekać na jego ochłodzenie przed innych pojemników z wodą. odłożeniem w bezpieczne miejsce. W celu odłączenia urządzenia wyjąć kabel z kontaktu. 11-W razie potrzeby oczyszczenia Ze względu na bezpieczeństwo użytkowników niniejsze urządzenia należy odłączyć...
  • Page 22 W obu przypadkach gwarancja jest udzielana na podstawie okazania oryginalnego, czytelnego i nieuszkodzonego dowodu zakupu, ponieważ liczy się widniejąca na nim data i nazwa produktu. UWAGA Tack för att du köpt en produkt från GAMA BARBER SERIES. Vi är säkra på att du kommer att uppskatta hur Oporniki, w które wyposażone jest urządzenie, pokryte są...
  • Page 23 Denna apparat får användas av personer med nedsatta fysiska, kontakta tillverkaren, auktoriserat reparationscenter eller behörig fackman sensoriska eller mentala förmågor (inklusive barn) och av personer för att byta ut den. 6- Undvik hudkontakt med plattången så länge den utan kunskap om själva apparaten i fråga endast under förutsättning att är i funktion: höga temperaturer kan ge brännskador.
  • Page 24 ‫ﻋﺭﺑﻲ‬ BEGRÄNSAD GARANTITID: tiden för standardgarantin för plattänger som säljs till konsumenterna på marknaden är på 24 månader och i enlighet med vad som fastslås av det europeiska direktivet 1999/44/EG. Den professionella garantiperioden, för plattänger som används vid frisörsalonger och vid annan professionell ‫.
  • Page 25 ‫9- ﺇﻥ ﺗﺑﻳﻥ ﻭﺟﻭﺩ ﺃﺟﺯﺍء ﻣﺗﻬﺎﻟﻛﺔ ﻓﻲ ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﺗﻐﺫﻳﺔ ﻓﻳﺟﺏ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻟﻪ ﻓﻘﻁ ﻣﻥ ﻗ ِﺑﻝ ﻋﻣﺎﻟﺔ ﻣﺗﺧﺻﺻﺔ. ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﻭ/ﺃﻭ ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﻣﻌﺩﻟﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﻛﻠﺗﺎ ﺍﻟﺣﺎﻟﺗﻳﻥ ﻓﺈﻥ ﺻﻼﺣﻳﺔ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﺳﻭﻑ ﺗﺳﺭﻱ ﻋﻧﺩ ﺇﻅﻬﺎﺭ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺷﺭﺍء ﺍﻷﺻﻠﻲ ﺍﻟﺻﺎﻟﺢ ﻟﻠﻘﺭﺍءﺓ ﻭﺍﻟﺳﻠﻳﻡ ﻓﻲ ﺟﻣﻳﻊ ﺃﺟﺯﺍﺋﻪ، ﺣﻳﺙ ﺃﻥ‬ ‫ﺃﻭ...
  • Page 26 :‫ﺍﻟﻧﻅﺎﻓﺔ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ ‫ﺗﺳﻣﺢ ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ﺍﻟﺻﺣﻳﺣﺔ ﻭﺍﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﻟﻠﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺑﺎﻟﻣﺣﺎﻓﻅﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺩﻻﺕ ﺃﺩﺍء ﻋﺎﻟﻳﺔ ﻭﺑﺈﻁﺎﻟﺔ ﻋﻣﺭ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻧﻔﺳﻪ. ﺗﺣﺎﻓﻅ ﺳﻁﻭﺡ ﺍﻟﻛﻲ ﺇﺫﺍ ﺑﻘﻳﺔ‬ ‫ﻧﻅﻳﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﻗﺩﺭﺓ ﻋﺎﻟﻳﺔ ﻟﻠﺟﺭﻳﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﻌﺭ. ﻳﻣﻛﻥ ﻟﻠﻌﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟﻛﻳﻣﻳﺎﺋﻳﺔ )ﺍﻟﺻﺑﺎﻏﺔ، ﺍﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺎﺕ، ﺭﻏﻭﺍﺕ ﺍﻟﺷﻌﺭ، ﺍﻟﻼﻙ، ﻭﺍﻟﺷﻣﻊ.( ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﻌﺭ، ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ، ﺃﻥ ﺗﻧﺗﻘﻝ ﻋﻠﻰ ﺳﻁﻭﺡ ﺍﻟﻛﻲ. ﺑﻌﺩ ﻛﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ، ﻳ ُﻧﺻﺢ ﺑﻔﺻﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻥ ﻣﺄﺧﺫ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ؛ ﺍﻧﺗﻅﺭ‬ ‫ﺣﺗﻰ...

Ce manuel est également adapté pour:

Barber absolute touch