Table des Matières
  • Beschreibung des Gerätes
  • Fehlerbehebung
  • Pflegehinweise
  • Sicherheitsvorschriften
  • Entsorgung
  • Garantiebedingungen
  • Prior to Commissioning
  • Description of the Device
  • Commissioning the Device
  • Troubleshooting
  • Care Instructions
  • Safety Instructions
  • Operating the Unit
  • Only for EU Countries
  • Prima Della Messa in Funzione
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Messa in Funzione Dell'apparecchio
  • Ricerca Guasti
  • Norme DI Sicurezza
  • Smaltimento
  • Condizioni DI Garanzia
  • Antes de la Puesta en Funcionamiento
  • Puesta en Marcha del Aparato
  • Solución de Errores
  • Indicaciones de Cuidado
  • Normas de Seguridad
  • Eliminación de Residuos
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Probleemoplossing
  • Onderhoudsinstructies
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Före Idrifttagningen
  • Beskrivning Av Apparaten
  • Säkerhetsföreskrifter
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Viankorjaus
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Gebrauchsanleitung | Instruction leaflet | Instruction d'utilisation
Instrucciones de empleo | Istruzioni per l'uso | Gebruiksaanwijzing
Руководство по эксплуатации | Instrukcja użytkowania | Bruksanvisning | Käyttöohje
HGP-1.7
Heizgürtel
Heating belt
Ceinture chauffante
Cintura termica
Cinturón térmico
Verwarmingsgordel
Elektryczny pas rozgrzewaj cy
Värmebälte
Lämpövyö
DE
EN
FR
IT
ES
NL
RU
PL
SE
FI
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMed HGP-1.7

  • Page 1 Gebrauchsanleitung | Instruction leaflet | Instruction d’utilisation Instrucciones de empleo | Istruzioni per l’uso | Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации | Instrukcja użytkowania | Bruksanvisning | Käyttöohje HGP-1.7 Heizgürtel Heating belt Ceinture chauffante Cintura termica Cinturón térmico Verwarmingsgordel Elektryczny pas rozgrzewaj cy Värmebälte...
  • Page 16: Avant La Mise En Service

    Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Nous vous remercions pour l’achat de la ceinture chauffante Promed HGP-1.7. Cette ceinture chauffante électronique très confortable vous permet de réchauffer agréablement votre corps ou certaines parties du corps.
  • Page 17: Mise En Service De L'appareil

    MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL Veuillez vérifier l’intégralité de la livraison avant la mise en service. Assurez-vous que la ceinture chauffante n’est pas coincée. Utilisez uniquement des pièces d’origine ! N’utilisez aucun autre dispositif de commande ! Attention Veuillez-vous assurer que la ceinture chauffante soit placé de façon lâche, c.à.d. que de l’air puisse circuler entre la ceinture chauffante et votre peau pendant l’application.
  • Page 18: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause Solution L’appareil n’est plus raccordé à Branchez la fiche secteur dans la prise l’alimentation électrique d’alimentation et allumer l’appareil L’appareil ne chauffe L’appareil n’est pas allumé Allumez l’appareil pas. L’appareil est défectueux Renvoyez l’appareil au fabricant Raccordez le connecteur de la commande La ceinture chauffante et la commande La lettre «...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ À respecter impérativement avant la mise en service : A. La ceinture chauffante doit uniquement être utilisée avec la commande fournie. B. Tension d’alimentation de la ceinture chauffante : 220 - 240V~. C. En cas de problème avec la ceinture chauffante, veuillez la renvoyer au fabricant. D.
  • Page 20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance si des enfants ou des personnes non instruits se trouvent à proximité de cet appareil en cours d’utilisation. • Utilisez uniquement l’appareil dans le cadre des applications décrites dans cette notice d’utilisation. •...
  • Page 21: Mise Au Rebut

    Ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin et soumis à un contrôle approfondi avant de quitter l’usine. C’est pourquoi nous fournissons une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat. Les produits Promed sont conformes à leur description et aux spécifications respectives ; il est de votre responsabilité de vous assurer que les produits que vous achetez soient conçus pour l’utilisation que vous prévoyez d’en faire.
  • Page 22 Cette garantie est uniquement valable et recevable dans le pays dans lequel le produit a été acquis par le premier acheteur, à condition que Promed avait pour intention de proposer ce produit à la vente dans ce pays. Cette garantie est également applicable dans tout pays de l’Espace Économique Européen dans lequel Promed dispose d’un importateur autorisé...
  • Page 73 XPLICATION DES SYMBOLES PIEGAZIONE DEI SIMBOLI XPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolo para aparatos de la clase de Symbole pour les appareils de la classe Simbolo per apparecchi della classe di protección II de protection II protezione II El símbolo se corresponde con el símbolo Ce symbole correspond au symbole 5172 Il simbolo corrisponde al simbolo 5172 della 5172 de la norma...
  • Page 74 CE-RICHTLINIEN | CE-DIRECTIVES | DIRECTIVES CE | DIRETTIVE CE | DIRECTIVAS CE D | Dieses Gerät ist für EN | This device is designed FR | Cet appareil est prévu IT | Questo apparecchio è ES | Este aparato ha sido pour fonctionner avec une einen Netzspannungsbetrieb for an operating voltage of...
  • Page 76 Afmetingen in cm: 30 x 60 30 x 60 30 x 60 Тип прибора: Apparattyp: Typ urządzenia: Elektryczny pas rozgrzewaj cy HGP-1.7 Elektriskt värmebälte HGP-1.7 Электропитание: Spänningsförsörjning: Napięcie prądu zasilającego: 220 - 240V~ / 50Hz 220 – 240 В~ / 50 Гц...
  • Page 77 TRANSPORT-/LAGER-/BETRIEBSBEDINGUNGEN | TRANSPORT/STORAGE/OPERATING CONDITIONS | CON- DITIONS DE TRANSPORT/STOCKAGE/SERVICE | CONDIZIONI DI TRASPORTO / STOC CAGGIO / FUNZIONA- MENTO | CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO/TRANSPORTE/ALMACENAJE Transport nur in der Only transport in the Uniquement transpor- Trasporto esclusivamente Transporte el aparato Originalverpack ung original packaging.
  • Page 78 NL | Promed GmbH · Lindenweg 11· D-82490 Farchant · Tel: +49 (0)8821/9621-0 Fax: +49 (0)8821/9621-21· info@promed.de · www.promed.de Promed GmbH · Lindenweg 11 · D-82490 Farchant Германия ·Тел.: +49 (0)8821/9621-0 RU | Факс: +49 (0)8821/9621-21 · info@promed.de · www.promed.de Promed GmbH ·...
  • Page 79 Название прибора Oznaczenie Köpdatum · Ostopäivä · Apparatens benämning · Laitteen nimi urzИdzenia HGP-1.7 Stempel/Unterschrift des Händlers · Dealers stamp/signature · Cachet/Signature du commerçant · Timbro/Firma del venditore · Sello/Firma del establecimiento · Stempel/handtekening van de dealer · Печать / подпись продавца...

Table des Matières