Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1:12 1941
scaler mb
SPECIFICATION
Length:278mm
Width: 136mm
Height:140mm
Wheel base: 169mm
Ground clearance: 24mm
Approach angle: 41°
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
操作手册
Departure angle: 40°

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RocHobby SCALER MB

  • Page 1 1:12 1941 scaler mb Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation 操作手册 SPECIFICATION Length:278mm Height:140mm Ground clearance: 24mm Departure angle: 40° Width: 136mm Wheel base: 169mm Approach angle: 41°...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS ............... Safety precautions ................Radio system ..............Throttle stick position ................Vehicle setup ..........Set up wiper, retract the windshield frame ............Unfold the canvas roof bracket ..............Operating the vehicle ..................Wheels ................Transmission ................Transfer case ..............
  • Page 3 Composed of precision-made components, the ROCHOBBY 1/12 1941 SCALER MB is not a toy, thus it is not suited for children under 14 years of age. Minors should be accompanied by an adult when operating. Failure to operate or main- tain this vehicle in a safe manner can result in bodily harm.
  • Page 4 Please read this manual carefully prior to using.We are not responsible for any intention- al damage or improper use.lf you require any additional information or have any quesions adout he product or its use,please contact us via(www.rochobby.com). This product is not a toy! (14+) Recommended for ages 14 and up. Adult supervision MADE IN CHINA required for ages under 14 years old.
  • Page 5 safety guide Prohibited Mandatory Do not use the product at night or in bad weather like rain or thunderstorm. It can cause ● erratic operation or loss of control. Do not use the product when visibility is limited. ● Do not use the product on rain or snow days. Any exposure to moisture (water or snow) ●...
  • Page 6 1:12 model. No less than its larger sibling: 1:6 1941 SCALER MB we created one year ago — it features a realistic mould- ed hard body finished with a delicate pad printing technique including real rear-view mirrors, a detailed dashboard, rubber tires and removable accessories such as a fuel tank, axe, shovel, hood, windshield and a top bow assembly.
  • Page 7 transmitter intruction A/B Mode switch key Reverse key mode a / steering angle limit mode B Re-set button (F.Reset) Mode A Throttle trim + (TH TRIM +) mode A / light control switch 1 mode B Steering Trim+ ( ST TRIM+) Mode A Throttle trim - (TH TRIM -) mode A / light control switch 2 mode B Steering Trim- (ST TRIM-)...
  • Page 8 A/B mode function toggle switch In the use of the disorder Make sure that the mode function toggle switch is in mode A, hold the steering wheel settings, not back to the normal F.Reset left or right, and click the F. Reset button at the same time. After two clicks, it means state, you can use Factory.Reset that the factory settings have been completed.
  • Page 9 Times for Pressing Power on Light Function Button is off by Control Mod Remarks Position default • OFF OFF Always on Headlight • • Always Off OFF OFF • • • OFF OFF Always on LED1# When the throttle is released, the light will be on for 0.5 seconds.
  • Page 10 receiver overview Note:To ensure the best signal quality make sure that the antenna is mounted perpendicular to the model body in an upright position. Head light Head light Tail light Tail light Left Signal Light Switch Power wire Right Signal Light Motor Wire Fast and slow steering gear...
  • Page 11 instructions After setting up, follow the instructions below to operate the system. 1. Automatic code matching (the transmitter and receiver have been successfully coded before leaving the factory.) If you need to replace another transmitter or receiver, please follow the following steps to code: 1.
  • Page 12 2、 Transmitter specification Distance >100m(ground) 2-3S 锂电或 5-9 芯镍氢电 Channel Resolution 256 Grade Battery 6V DC 1.5AAA*4 Charging Interface 2S 锂电或 5-6 芯镍氢电 540 或 550 电机≥8T 或 RPM <45000@7.2V Life time According to battery type Low Voltage Warning <4.45V 阻抗...
  • Page 13 VEHICLE SETUP connecting the battery Step 1: open the hood. Step 2: place the battery in the battery box and connect the battery plug. SET UP WIPER, RETRACT THE WINDSHIELD FRAME Step 1: press the wiper into one hole. Step 2: gently press and hold the center of the windshield, bend and buckle the assembly to 2 holes on the hood.
  • Page 14 UNFOLD THE CANVAS ROOF BRACKET Step1: Pull out the canvas bracket. Step 2: insert the canvas canopy bracket into the corresponding hole. OPERATING THE VEHICLE Step 1: turn on the transmitter, the headlamp of the transmitter will flash and enter the frequency matching mode. Step 2: turn on the receiver switch, the headlight will flash and enter the frequency matching mode.
  • Page 15 Web:www.rochobby.com Shenzhen Baoan District, Shenzhen City of China 518101. declare under our responsibility that the product: Type of Equipment: 1/12 1941 SCALER MB Driving System & 2.4GHz Control System Brand Name: ROCHOBBY Equipment Model: 11201(11201RTR) to which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the RED Directive 2014/53/EU, EMC Directive 2014/53/EU,FCC Indentifier 2AUBX-HT-TX- 02.The product is in conformity with following standards and/or other normative documents:...
  • Page 16 INHALT ..............Sicherheitshinweise ..............Fernsteuerungs-system ..............Position des gashebels ..............Fahrzeug- einstellung ........Montage von Scheibenwischer Windschutzscheibe ................ Dach einklappen ............... Bedienung des fahrzeugs ..................Räder ................Übersetzung ................Übertragung ................Vordere Achse ................Hintere Achse ................Fahrersitz ................Beifahrersitz .................
  • Page 17 Komponenten einzigartig für diesen Truck sind, bewahren Sie bitte diese Anleitung als zukünftige Referenz auf. Der ROCHOBBY 1/12 1941 SCALER MB ist kein Spielzeug und daher nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet, da er aus Präzisionsbauteilen besteht. Minderjährige sollten beim Betrieb von einem Erwachsenen begleitet werden. Wenn Sie dieses Fahrzeug nicht in einer sicheren Art und Weise betreiben, kann dies zu körperlichen Schäden führen.
  • Page 18 Wir haften nicht für vorsätzliche Beschädigung oder unsachgemäße Verwendung. Wenn Sie zusätzliche Informationen benötigen oder Fragen zum Produkt oder dessen Verwendung haben, kontaktieren Sie uns bitte über www.rochobby.com Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Empfohlen für Personen ab 14 Jahren. Unter 14 MADE IN CHINA Jahren ist die Aufsicht eines Erwachsenen erforderlich.
  • Page 19 sicherheitshinweise Verboten Obligatorisch Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nacht oder bei schlechtem Wetter wie Regen oder ● Gewitter. Es kann zu unregelmäßigen Betrieb oder Kontrollverlust führen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Sicht eingeschränkt ist. ● Benutzen Sie das Produkt nicht bei Regen oder Schnee. Jeglicher Kontakt mit Feuchtigkeit ●...
  • Page 20 — Ernie Pyle, Pulitzer Prize-winning War Correspondent Als der SCALER MB in den 1940er Jahren zum ersten Mal in Dienst gestellt wurde, war er nicht der einzige leichte Geländewagen auf dem Schlachtfeld. Er war nicht das bahnbrechendste Design und verfügte nicht über die modernste Technologie.
  • Page 21 fernsteuerung A/B Modus-Schalttaste Rückwärtstastenmodus a / Lenkwinkelbegrenzungsmodus B Reset-Taste ( F.Reset) Modus A Drosseltrimmung + (TH TRIM +) Modus A / Lichtschalter 1 Modus B Lenkung Trim+ ( ST TRIM+) Modus A Drosseltrimmung - (TH TRIM -) Modus A / Lichtschalter 2 Modus B Lenkung Trim- (ST TRIM-)...
  • Page 22 Kippschalter für die A/B-Modus-Funktion Bei der Verwendung der Störungseinstellungen, die Vergewissern Sie sich, dass der Kippschalter für die Modusfunktion auf Modus A steht, nicht in den Normalzustand F.Reset halten Sie das Lenkrad nach links oder rechts und klicken Sie gleichzeitig auf die Taste F. zurückkehren, können Sie die Reset.
  • Page 23 Times for Pressing Power on Licht Kontrolle Funktion Button is off by Hinweise Position Modus default • AUS AUS Immer an Scheinwer- • • Immer aus AUS AUS • • • AUS AUS Immer an Wenn der Gashebel losgelas- sen wird, leuchtet die Leuchte LED1# für 0,5 Sekunden.
  • Page 24 empfänger Hinweis: Um die beste Signalqualität zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass die Antenne senk- recht zum Modellkörper in einer aufrechten Position montiert ist. Scheinwerfer Scheinwerfer Rücklicht Rücklicht Linker Blinker Schalter Stromkabel Rechter Blinker Motorkabel Schnelles und langsames Lenkgetriebe Lenkung Lenkung erste schritte Installieren Sie vor dem Betrieb den Akku und schließen Sie das System wie unten beschrieben an.
  • Page 25 anleitung Befolgen Sie nach dem Einrichten die folgenden Anweisungen, um das System zu bedienen. 1. Automatischer Codeabgleich (Sender und Empfänger sind vor Verlassen des Werks erfolgreich codiert worden). Wenn Sie einen anderen Sender oder Empfänger ersetzen müssen, führen Sie bitte die folgenden Schritte zur Codierung aus: 1.
  • Page 26 2. Spezifikation der Fernsteuerung Reichweite >100m(ground) 2-3S 锂电或 5-9 芯镍氢电 Auflösung 256 Grade Batterie 6V DC 1.5AAA*4 Lade-Interface Nein 2S 锂电或 5-6 芯镍氢电 540 或 550 电机≥8T 或 RPM <45000@7.2V Nutzungsdauer Abhängig vom Batterie-Typ Warnung bei niedriger Spannung <4.45V 阻抗 前进:0.0008 欧姆,...
  • Page 27 FAHRZEUG-EINSTELLUNG akku einsetzen Schritt 1: Öffnen Sie die Motorhaube. Schritt 2: Legen Sie den Akku in den Akkukasten und schließen Sie den Stecker an. Montage von Scheibenwischer Windschutzscheibe Schritt 1: Drücken Sie den Wischer in ein Loch. Schritt 2: Drücken und halten Sie vorsichtig die Mitte der Windschutzscheibe, biegen und schnallen Sie sie in 2 Löcher an der Motorhaube.
  • Page 28 Dach einklappen Schritt1: Ziehen Sie den Planenhalter heraus. Schritt 2: Stecken Sie die Segeltuchhalterung in das entsprechende Loch. BEDIENUNG DES FAHRZEUGS Schritt 1: Schalten Sie den Sender ein, die LED des Senders blinkt und wechselt in den Frequenzanpassungsmodus. Schritt 2: Schalten Sie den Empfängerschalter ein, die LED blinkt und geht in den Frequenzanpassungsmodus. Schritt 3: wenn der Sender und der Empfänger erfolgreich in der Frequenz sind, werden die vorderen Lichter des Send- ers für eine lange Zeit an sein, und die vorderen Lichter des Fahrzeugs werden aus sein.
  • Page 29 Webseite:www.rochobby.com Shenzhen Baoan District, Shenzhen City of China 518101. erklären unter unserer Verantwortung, dass das Produkt: Art der Ausrüstung: 1/12 1941 SCALER MB Antriebssystem und 2,4-GHz-Steuersystem Markenname: ROCHOBBY Ausrüstung Modell: 11201(11201RTR) auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Anforderungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU, der EMV-Richtlinie 2014/53/EU, der FCC-Kennung 2AUBX-HT-TX-02 konform ist.
  • Page 30 TABLE DES MATIÈRES ..............Consignes de sécurité ............Ensemble de radiocommande ............Position de la gâchette des gaz ............... Configuration du véhicule ........Montage des essuie-glaces et repli du pare-brise ............ Mise en place du support de capote ..............Utilisation du véhicule ..................
  • Page 31 Ce manuel est rédigé afin de vous aider à utiliser, entretenir et réparer correctement le véhicule. Comme de nombreux composants sont spécifiques pour cette voiture, pensez à conserver ce manuel comme référence pour le futur. Constitué d'éléments de haute précision, la SCALER MB 1941 au 1/12è de ROCHOBBY n'est pas un jouet et n'est donc pas adaptée pour une utilisation par des enfants de moins de 14 ans.
  • Page 32 : www.rochobby.com Ce produit n'est pas un jouet ! Il est conseillé pour des enfants de 14 ans ou plus. La MADE IN CHINA surveillance par un adulte est obligatoire pour les moins de 14 ans.
  • Page 33 consignes de sécurité Interdit Obligatoire N'utilisez pas ce produit la nuit ou par mauvais temps comme sous la pluie ou sous un ● orage.Cela peut entraîner un fonctionnement erratique ou une perte de contrôle. N'utilisez pas ce produit si la visibilité est limitée. ●...
  • Page 34 : sa ma- quette au 1/12ème. Tout comme sa grande soeur, le "1:6 1941 SCALER MB" que nous avons créée un an plus tôt, elle dispose d'une carrosserie rigide moulée réaliste, finie à l'aide d'une technique de sérigraphie toute en finesse et comprenant de vrais rétroviseurs, un tableau de bord détaillé, des pneus en caoutchouc et des accessoires...
  • Page 35 instructions pour l'émetteur Mode A - Bouton d'inversion Sélecteur Mode A/B Mode B - Limitation d'angle de braquage Mode A - Trim de gaz + (TH TRIM+) Mode A - Bouton Reset (F.Reset) Mode B - Inter d'éclairage 1 Mode A - Trim de gaz - (TH TRIM-) Mode A - Trim de direction + (ST TRIM+) Mode B - Inter d'éclairage 2 Mode A - Trim de direction - (ST TRIM-)
  • Page 36 Mode A/B et explications En cas de dérèglement, permet Assurez-vous que le sélecteur de mode est sur le Mode A. Maintenez le volant en de réinitialiser l'émetteur aux butée à droite ou à gauche et appuyez simultanément sur le bouton F.Reset. Après F.Reset paramètres d'usine.
  • Page 37 Nombre d'appuis Eclairage Position Moyen de est coupé Bouton Fonction Remarques d'éclairage contrôle par défaut • OFF OFF Toujours ON Phares avant Toujours OFF • • OFF OFF • • • OFF OFF Toujours ON Quand les gaz sont relâchés, les LED1# feux s'allument 0,5 seconde.
  • Page 38 généralités sur le récepteur Note : Afin d'assurer la meilleure qualité de signal, veillez à ce que l'antenne soit montée perpen- diculaire à la carrosserie du modèle et tournée vers le haut. Phare avant Phare avant Feu arrière Feu arrière Clignotant gauche Interrupteur Fils d'alimentation...
  • Page 39 Instructions pour l'appairage Après la préparation, suivez ces instructions pour utiliser le système. 1. Appairage automatique (l'émetteur et le récepteur ont été appairés avant que quitter l'usine). Si vous avez besoin de remplacer soit l'émetteur, soit le récepteur, suivez les étapes ci-dessous pour refaire l'appairage : 1.
  • Page 40 2. Caractéristiques de l'émetteur Portée > 100 m (au sol) 2-3S 锂电或 5-9 芯镍氢电 Résolution des voies 256 pas Piles 4 x piles AAA 1.5 V, soit 6V DC Interface de charge 2S 锂电或 5-6 芯镍氢电 540 或 550 电机≥8T 或 RPM <45000@7.2V Autonomie Dépend du type de piles Alarme de tension faible...
  • Page 41 CONFIGURATION DU VÉHICULE Connexion de la batterie ETAPE 1 : Ouvrez le capot. ETAPE 2 : Placez la batterie dans son logement et branchez le connecteur de la batterie. MONTAGE DES ESSUIE-GLACES ET REPLI DU PARE-BRISE ETAPE 1 : Enfoncez l'essuie-glace dans un trou. ETAPE 2 : Appuyez doucement et maintenez le centre du pare-brise, pliez et basculez le pare-brise vers les 2 trous sur le capot.
  • Page 42 MISE EN PLACE DU SUPPORT DE CAPOTE ETAPE 1 : Tirez le support de capote. ETAPE 2 : Insérez le support de capote dans ses supports. UTILISATION DU VÉHICULE ETAPE 1 : Allumez l'émetteur. La LED avant de l'émetteur clignote et entre en mode d'appairage automatique. ETAPE 2 : Allumez l'interrupteur du récepteur, les phares vont clignoter et entrer en mode d'appairage.
  • Page 43 Web:www.rochobby.com Shenzhen Baoan District, Shenzhen City of China 518101. Déclarons sous notre responsabilité que le produit : Type d'équipement: 1/12 1941 SCALER MB Ensemble de pilotage et de contrôle 2,4 GHz Marque: ROCHOBBY Modèle de l'équipement: 11201(11201RTR) auquel se rapporte cette déclaration est conforme aux exigences essentielles et aux autres exigences applicables de la directive RED 2014/53/UE, de la directive EMC 2014/53/UE, de l'identifiant FCC 2AUBX-HT-TX-02.
  • Page 44 目录 ................安全保障措施 ................无线电系统 ................油门扳机位置 .................. 车辆设置 ............安装雨刷, 收放挡风玻璃窗框 ................. 展开帆布车篷支架 .................. 车辆操作 ..................车轮 ..................变速箱 ..................分动箱 .................. 前桥总成 .................. 后桥总成 ................驾驶员座椅 ................副驾驶座椅 .................. 后排座椅 ..................风挡 ................. 转向舵机 ................方向盘联动舵机 ................. 换档舵机 ................
  • Page 45 安全保障措施 指引 本手册可以有效帮助您正确操作、维护和修理本品。由于本品所涉多数部件为特有部件,请保留本手册作为未来 参考之用。 这款产品由精密制造的组件组成,非玩具级别,不适合14岁以下的儿童操作使用。 未成年人应在有经验的成年人陪同下操作使用。不当操作或维护会造成车辆损坏,甚至可能导致人身及财产损 失。 本品操作者需以安全的方式操作本品。ROCHOBBY及其分销商不以任何方式对不当使用本产品所可能造成的任何 人身伤害或财产损害负责。 安全、预防措施及警告 • 请使用原厂部件更换损坏的部件。特别注意所有车辆接线的正负极。 • 务必选择合适的环境操作遥控模型,所选环境需远离电缆、无线电塔、深水及不稳定地形。本品操作者对其行为全权负责。 • 本品由精密电子部件构成。请勿将本品暴露于潮湿的环境或者其他污染物中,以免造成损坏。 • 确保每次操作前检查车辆的无线接收范围,以防止无线信号丢失或受干扰。 • 在您的能力范围内操作此产品。在任何时候,如果车辆操作有危险,则绝对不值得冒险。 • 通电方式:务必先开遥控器再将车子通电。断电方式: 务必先将车子断电再关遥控器。以上顺序如逆转,则可能引起遥控模型失 控,导致人身伤害或财产损失。 • 遥控器电池低电时,不要操作模型车,以免造成失控。 • 模型产品上的塑胶件容易因极冷或极热气候出现变形或损坏的状况。所以请将模型产品存放于常温环境中。 使用前请仔细阅读本手册。 我们不对任何故意损坏或不当使用负责。 这个产品不是玩具! 建议 14 岁及以上者使用。 14 岁以下的用户 , 需要在成年人监督下使用。 本产品部分包含小零件, 请务必保...
  • Page 46 安全信息 禁止 强制 请不要在夜晚或雷雨天气使用本产品, 恶劣的天气环境有可能导致遥控设备失灵。 ● 请不要在能见度有限的情况下使用本产品。 ● 请不要在雨雪或有水的地方使用本产品。 如果有液体进入到系统内部, 可能会导致运行不 ● 稳定或失灵。 信号干扰可能导致设备失控。 为保证您和他人的安全, 请不要在以下地点使用本产品: ● 1、通信基站附近或其他无线电活跃的地方 2、人多的地方或道路附近 3、水域附近 4、高压电线或通信广播天线附近 当您感到疲倦、 不舒服, 或在摄入酒精或服食导致麻醉或兴奋的药物后, 不要操作本产品。 否则 ● 可能对自己或他人造成严重的伤害。 2.4GHz无线电波段完全不同于之前所使用的低频无线电波段。 使用时请确保模型产品在您的 ● 视线范围内, 大的障碍物将会阻断无线电频率信号从而导致遥控失灵模型失控。 在操作或使用模型后, 请勿触摸任何可能发热的部位, 如电池、 电机等。 这些部件可能非常热, ● 容易造成严重的烧伤。 遥控设备使用不恰当可能导致操作者或他人严重受伤,...
  • Page 47 ⸺普利策奖获者著名战地记者 厄尼 · 派尔 攀登者在上世纪 40 年代首次投入使用时,不是当时战场上唯一的轻型越野车,也不是最令人眼前一亮的军用四驱 车, 更没有使用尖端技术。 但攀登者确实引发了变革⸺既能通过各种极端地形, 还依然结实耐用、 用途多变, 因此一 直深受全球广大士兵爱戴。 为了再现传奇, 重获玩家对攀登者的热爱, ROCHOBBY 再次发力, 经历反复测试和升级, 为您呈现这款独一无二的 1 /12 模型。 虽然缩小到 1/12, 但这款攀登者传承了 1/6 版本的精髓, 在细节和工艺上完全不亚于前作:依旧采用仿真硬壳, 移 印工艺涂装, 精美别致;真玻璃后视镜、 微缩仪表盘、 天然橡胶像真轮胎, 细节丰富;可活动零件包括车尾油箱、 铲子、 斧头、 引擎盖、 挡风车窗和车篷支架, 乐趣满满。...
  • Page 48 遥控器说明 A/B模式切换键 反向按键 A模式/转向角度限位 B模式 复位按键 (F.Reset) A模式 油门微调+ ( TH TRIM+) A模式/灯控切换1 B模式 转向微调+ ( ST TRIM+) A模式 油门微调- (TH TRIM-) A模式/灯控切换2 B模式 转向微调- (ST TRIM-) A模式 通道6 ( 预留) 初学者模式 (Train) B模式 换挡切换键 攀爬模式 (Climbing) B模式 转向方向盘 电源开关 油门扣机...
  • Page 49 A/B 模式功能拨动开关 在使用时错乱设置, 调不回正常状 确保模式功能拨动开关在A模式下, 扭住方向盘左或右, 同时单击F.Reset按键, 在两声咇响 F.Reset 态, 可以使用Factory.Reset功能 后, 表示已完成出厂设置。 确保模式功能拨动开关在A模式下, 扭住方向盘左或右, 同时单击REV按键, 在咇响后, 表示 在更换转向舵机后, 出现反向 已完成转向舵机反向设置。 确保模式功能拨动开关在A模式下, 拉或推住油门, 同时单击REV按键, 在咇响后, 表示已完 在更换电机后, 出现反向 成电机反向设置。 确保模式功能拨动开关在B模式下, 单击ST Angle按键, 在一声咇响后, 表示已完成设置 30%转向辐度。 再单击ST Angle按键, 会听到咇响两声, 表示已完成设置50%转向辐度。 再 调整30/50/100%转向辐度...
  • Page 50 按次数 开机默认 控制方式 按钮 车灯位置 功能 备注 关闭 前灯常亮 • 关闭 关闭 关闭 关闭 车头部灯 • • 前灯高光常亮 关闭 关闭 关闭 • • • 尾灯常亮 关闭 关闭 LED1# 松油门亮0.5秒, 如果0.5秒 以内有加油动作则不再高 车尾部灯 尾灯高光常亮 关闭 关闭 油门联动控制 亮。 刹车操作时尾灯高亮, 模拟刹车灯效果 关闭 关闭 油门联动控制...
  • Page 51 接收机概览 注意:开始操作前, 请按照本章的顺序和指引安装电池、 连接设备。 头灯 头灯 尾灯 尾灯 指示灯左 开关 电源线 指示灯右 电机线 快慢档舵机 转向舵机 方向盘舵机 使用前准备 开始操作前, 请按照本章的顺序和指引安装电池、 连接设备。 发射机电池安装 危险 仅使用厂家指定的电池。 危险 请勿打开、 拆卸或自行维修电池。 危险 请勿挤压、 刺穿或接触电池的金属端子。 危险 请勿将电池置于高温环境或液体中。 危险 如果不按照说明方法操作, 可能导致操作者或他人遭受较大伤害。 危险 请将电池存放在干燥阴凉的环境中。 危险 如果电池损坏, 请立即停止使用。 电池类型使用: AAA电池 请按照以下步骤安装发射机电池: 1.
  • Page 52 操作指引 准备操作完成后, 您可以按照本章指引开始使用本产品。 1、 自动对码 (发射机和接收机在出厂前已对码成功。 ) 如需更换其他的发射机或接收机, 请按照如下步骤进行对码: 1. 发射器电源打开, 对码模式, 灯不停闪亮; 2. 接收板电源打开, 前车灯不停闪亮, 进入对码模式 ; 3. 当对码成功, 发射机灯全亮, 车上面的灯全部关闭 ; 注意 : 对码时请先操作发射机进入对码状态, 再操作接收机进入对码状态。 2、 关机 请按照以下步骤关机: 1. 断开接收机电源。 2. 将开关拨到 [OFF] 位置, 使发射机关闭。 危险 关闭时, 请务必先关闭接收机电源, 再关闭发射机, 否则可能导致模型损坏、 人员受伤。 产品规格...
  • Page 53 2、 发射机规格 遥控距离 >100m( 空旷无干扰地面距离 ) 2-3S 锂电或 5-9 芯镍氢电 通道分辨率 256 级 电池 6V DC 1.5AAA*4 充电接口 无 2S 锂电或 5-6 芯镍氢电 540 或 550 电机≥8T 或 RPM <45000@7.2V 续航时间 依电池类型 低电压报警 <4.45V 阻抗 前进:0.0008 欧姆, 后退:0.0016 欧姆 天线类型 内置单天线...
  • Page 54 车辆设置 连接电池 步骤 1:将引擎盖打开。 步骤 2:将电池放置在电池盒中, 然后连接电池插头。 安装雨刷, 收放挡风玻璃窗框 步骤 1:雨刷按入 1 处孔位。 步骤 2:轻轻按住挡风玻璃的中心,将组件弯曲并扣在引擎盖 上 2 处孔位。...
  • Page 55 展开帆布车篷支架 步骤 1:拔出帆布车篷支架。 步骤 2:将帆布车篷支架插入对应孔位中。 车辆操作 步骤 1:打开发射器 , 发射器前灯会闪亮 , 进入对频模式。 步骤 2:打开接收器开关 , 车前灯会闪亮 , 进入对频模式。 步骤 3:当发射器 , 接收器对上频成功时 , 发射器前灯会长亮 , 车前灯会关闭。...
  • Page 56 (EN) WHEELS (DE) Räder (FR) ROUES (CN) 车轮 C1146 C1146 C1146 C1146 C1146 (EN) TRANSMISSION (DE) Übersetzung (CN) 变速箱 (FR) TRANSMISSION C1156 C1156 C1156 C1156 C1156 C1156 C1156 C1156 C1156 C1156 C1156 C1156 C1156 C1156 C1156 C1156 C1156 C1156 C1156 C1156 C1156 C1156...
  • Page 57 (EN) TRANSFER CASE (DE) Übertragung (FR) BOÎTE DE TRANSFERT (CN) 分动箱 C1137 C1137 C1137 C1137 C1137 C1137 C1137 C1137 C1137 C1137 C1137 C1137 C1137 C1137 C1137 C1137 C1137 C1137 C1137 C1137 (EN) FRONT AXLE ASSEMBLY (DE) Vordere Achse (CN) 前桥总成 (FR) ENSEMBLE ESSIEU AVANT C1142 C1142...
  • Page 58 (EN) REAR AXLE ASSEMBLY (DE) Hintere Achse (FR) ENSEMBLE ESSIEU ARRIÈRE (CN) 后桥总成 C1142 C1142 C1142 C1146 C1166 C1142 C1144 C1144 C1159 C1142 C1159 C1144 C1166 C1142 C1160 C1160 C1144 C1160 C1146 C1160 C1160 C1160 C1160 C1160 C1142 C1160 C1160 C1160 C1160 C1160...
  • Page 59 (EN) DRIVER SEAT (DE) Fahrersitz (FR) SIÈGE CONDUCTEUR (CN) 驾驶员座椅 C1122 C1122 C1122 (EN) FRONT PASSENGER SEAT (DE) Beifahrersitz (CN) 副驾驶座椅 (FR) SIÈGE AVANT DROIT C1122 C1122 C1122...
  • Page 60 (EN) BACK SEAT (DE) Rücksitze (FR) BANQUETTE ARRIÈRE (CN) 后排座椅 C1122 C1122 C1122 C1122 (EN) WINDSHIELD (DE) Windschutzscheibe (CN) 风挡 (FR) PARE-BRISE C1117 C1117 C1123 C1119 C1117...
  • Page 61 (EN) STEERING GEAR (DE) Lenkgetriebe (FR) SERVO DE DIRECTION (CN) 转向舵机 C1171 (EN) STEERING WHEEL STEERING GEAR (DE) Lenkradgestänge Lenkgetriebe (CN) 方向盘联动舵机 (FR) SERVO DE VOLANT C1172 (EN) SHIFT STEERING GEAR (DE) Lenkgetriebe schalten (FR) SERVO DE CHANGEMENT DE RAPPORT (CN) 换挡舵机...
  • Page 62 (EN) CHASSIS EXPLODED-VIEW 1 (DE) Chassis Explosionszeichnung 1 (FR) VUE ÉCLATÉE DU CHÂSSIS 1 (CN) 底盘装配图一 C1153 C1153 C1112 C1142 C1142 C1142 C1142 C1137 C1142 C1142 C1142 C1142 C1156 C1142 C1142 C1157 C1142 C1111 C1141 C1142 C1141 C1141...
  • Page 63 (EN) CHASSIS EXPLODED-VIEW 2 (DE) Chassis Explosionszeichnung 2 (FR) VUE ÉCLATÉE DU CHÂSSIS 2 (CN) 底盘装配图二 C1143 C1143 C1143 C1143 C1143 C1143 C1143 C1143 C1121 C1161 C1121...
  • Page 64 (EN) CAR BODY ASSEMBLY 1 (DE) Body Montage 1 (FR) ENSEMBLE CARROSSERIE 1 (CN) 车身装配图一 C1114 C1114 C1114 C1135 C1135 C1118 C1124 C1135 C1154 C1127 C1130 C1135 C1130 C1125 C1120 C1127 C1126 C1155 C1155 C1125 C1127 C1120 C1154 C1118 C1130 C1126 C1127 C1130...
  • Page 65 (EN) CAR BODY ASSEMBLY 2 (DE) Body Montage 2 (FR) ENSEMBLE CARROSSERIE 2 (CN) 车身装配图二 C1131 C1131 C1131 C1131 C1139...
  • Page 66 (EN) FINISHED PRODUCT (DE) Montierte Produkte (FR) PRODUIT FINI (CN) 完成品...
  • Page 67 C1128 C1129 1:12 1941 SCALER MB PEDAL SET C1130 1:12 1941 SCALER MB AXE AND SHOVEL SET 1:12 1941 SCALER MB PORTABLE FUEL TANK KIT PACK C1131 C1132 1:12 1941 SCALER MB INSTRUMENT PANEL 1:12 1941 SCALER MB EXHAUST PIPE...
  • Page 68 C1163 1:12 1941 SCALER MB SCREW C1164 1:12 1941 SCALER MB SCREW NUT C1165 1:12 1941 SCALER MB FRONT WHEELS CVD DRIVE SET C1166 1:12 1941 SCALER MB REAR WHEELS SHAFT SET C1167 1:12 1941 SCALER MB CANVAS TOP C1168 HT-TX02 2.4G TRANSMITTER + SCALER RECEIVER SET...
  • Page 69 1:12 1941 SCALER MB - Schalthebel Set C1128 C1129 1:12 1941 SCALER MB - Pedalsatz C1130 1:12 1941 SCALER MB - Axt und Schaufel Set 1:12 1941 SCALER MB - tragbarer Krafststofftank C1131 C1132 1:12 1941 SCALER MB - Instrumententafel...
  • Page 70 1:12 1941 SCALER MB - Hinterradachsen Set C1167 1:12 1941 SCALER MB - Softtop Verdeck C1168 1:12 1941 SCALER MB - 2.4GHz Sender + Empfänger C1169 1:12 1941 SCALER MB - 2.4GHz Sender C1170 1:12 1941 SCALER MB - 2.4GHz Empfänger...
  • Page 71 1:12 1941 SCALER MB - Longeron C1113 C1114 Mini-charnière C1115 1:12 1941 SCALER MB - Ressorts à lames de suspension avant C1116 1:12 1941 SCALER MB - Rétroviseurs C1117 1:12 1941 SCALER MB - Essuie-glaces 1:12 1941 SCALER MB - Capot...
  • Page 72 1:12 1941 SCALER MB - Vis C1164 1:12 1941 SCALER MB - Vis écrou C1165 1:12 1941 SCALER MB - Arbre de transmission métal CVD de roue avant C1166 1:12 1941 SCALER MB - Arbre de transmission métal de roue arrière C1167...
  • Page 73 "S" 为配件 "O" 为升级件 PART PRODUCT DESCRIPTION NUMER C1110 1:12 1941 MB 攀登者 轮胎 C1111 1:12 1941 MB 攀登者 前保险杠 C1112 1:12 1941 MB 攀登者 后保险杠 C1113 1:12 1941 MB 攀登者 金属大梁 C1114 金属合页 C1115 1:12 1941 MB 攀登者 前钢板弹簧 C1116 1:12 1941 MB 攀登者...
  • Page 74 "S" 为配件 "O" 为升级件 PART PRODUCT DESCRIPTION NUMER C1158 1:12 1941 MB 攀登者 差速器套装 C1159 1:12 1941 MB 攀登者 齿轮套装 C1160 1:12 1941 MB 攀登者 后钢板弹簧 C1161 万向转动轴总成 C1162 180电机 C1163 1:12 1941 MB 攀登者 螺丝套装 C1164 1:12 1941 MB 攀登者 螺母 C1165 1:12 1941 MB 攀登者...
  • Page 76 MADE IN CHINA...