Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pour l'installateur spécialisé
Notice d'installation et de maintenance
Éditeur/constructeur
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +49 21 91 18‑0
Fax +49 21 91 18‑2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
Notice d'installation et de maintenance
atmoMAG
MAG AT ..-0/1 GX, MAG ..-0/1 GX, MAG ..-0/1 XI
AT, CH (de), DE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vaillant atmoMAG MAG AT 11-0/1 GX H

  • Page 1 Notice d’installation et de maintenance Pour l’installateur spécialisé Notice d’installation et de maintenance atmoMAG MAG AT ..-0/1 GX, MAG ..-0/1 GX, MAG ..-0/1 XI AT, CH (de), DE Éditeur/constructeur Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Dépannage ............20 Identification et résolution des défauts ....20 Sécurité..............3 Réinitialisation de l’appareil ......... 20 Mise hors service..........20 Mises en garde relatives aux opérations ....3 Recyclage et mise au rebut ......20 Utilisation conforme ..........3 Service après-vente...........
  • Page 3: Sécurité

    Sécurité 1 – le respect de toutes les conditions d’ins- Sécurité pection et de maintenance qui figurent Mises en garde relatives aux dans les notices. opérations L'utilisation conforme de l'appareil intègre, en Classification des mises en garde liées outre, l'installation conforme à la classe IP. aux manipulations Toute utilisation autre que celle décrite dans Les mises en garde relatives aux manipula-...
  • Page 4 1 Sécurité 1.3.3 Risque d'intoxication dû à l'absence ou autre, veillez à le placer dans une pièce de dispositif de surveillance des gaz d’installation distincte, dont l’air est tech- niquement exempt de substances chi- de combustion miques. Dans des conditions défavorables, des gaz de combustion peuvent s'échapper dans la 1.3.6 Danger de mort en cas d’habillage pièce d'installation.
  • Page 5: Prescriptions (Directives, Lois, Normes)

    Sécurité 1 1.3.9 Risque de dommages matériels Au cours de l’installation, conformez-vous sous l’effet du gel tout particulièrement à la version en vigueur des règlements suivants : ▶ N’installez pas le produit dans une pièce – Directive de l’Association autrichienne du exposée à...
  • Page 6: Remarques Relatives À La Documentation

    2 Remarques relatives à la documentation Remarques relatives à la Mention figurant Signification sur la plaque signa- documentation létique avec capteur des gaz de combustion Respect des documents complémentaires applicables atmoMAG Gamme de produits ▶ Type B11 BS Catégorie d’appareils autorisés Conformez-vous impérativement à...
  • Page 7 Description du produit 3 Mécanisme gaz Boîtier électronique Validité: MAG 14-0/1 GX Bouton de réglage de Électrode d’allumage puissance Électrode de Interrupteur général surveillance Validité: MAG 11-0/1 XI Coupe-tirage antirefou- Mécanisme gaz leur Bouton de réglage de Capteur des gaz de puissance combustion Interrupteur général...
  • Page 8: Marquage Ce

    4 Montage Label ÖVGW Validité: MAG 14-0/1 XI Le label ÖVGW atteste que les produits sont conformes à l’ensemble des exigences du label de qualité ÖVGW, confor- mément à la plaque signalétique. Montage Contrôle du contenu de la livraison Sortez l'appareil de son carton d'emballage. Vérifiez que rien ne manque et qu’aucun élément n’est endommagé.
  • Page 9 Montage 4 – a = 92 mm – b = 85 mm – c ≈ 100 mm sans dispositif d'arrêt thermique – c ≈ 145 mm sans dispositif d'arrêt thermique 0020189893_03 atmoMAG Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 10: Dimensions

    4 Montage Dimensions Validité: MAG 11-0/1 XI OU MAG 11-0/1 GX Ø110 min. 20 min. 20 113,3 61,4 172,5 Notice d’installation et de maintenance atmoMAG 0020189893_03...
  • Page 11 Montage 4 Validité: MAG 14-0/1 XI, Allemagne OU MAG 14-0/1 GX, Allemagne OU MAG 14-0/1 GX, Suisse OU MAG 14-0/1 GX, Autriche Ø133,5 min. 20 min. 20 61,4 172,5 0020189893_03 atmoMAG Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 12: Choix De L'emplacement

    5 Installation Choix de l’emplacement Percez les trous destinés aux vis de fixation tout en respectant les dimensions indiquées. ▶ Sélectionnez un emplacement d'installation judicieux eu Pour fixer le produit, utilisez selon l'emplacement d'ins- égard au cheminement des conduites (alimentation gaz, tallation le matériel de fixation suivant : tirant, crochet, arrivée et évacuation d'eau).
  • Page 13: Montage Dans Un Système Solaire

    Pour le changement de gaz, n'utilisez que les kits de Montez la conduite de gaz dans les règles de l’art. conversion Vaillant ou les pièces de rechange Vaillant. ▶ Raccordez le produit à la conduite de gaz dans les règles Suivez les instructions contenues dans la documenta- de l’art.
  • Page 14: Contrôle De La Pression Dynamique Du Gaz

    éteindre le produit, puis le rallumer. ▶ En cas d’échec de réinitialisation ou de blocage répété du produit sous l’effet d’un dispositif de sécurité, contrô- lez le produit ou adressez-vous au service client Vaillant. ▶ Dans ce cas, mettez le produit hors fonctionnement. ▶...
  • Page 15: Contrôle De La Charge De Chauffage

    (→ page 27). ▶ Si des injecteurs incorrects sont placés dans le porte- injecteur, veuillez contacter le service client Vaillant. Ne mettez pas l’appareil en fonctionnement. ▶ Si les injecteurs placés sont corrects, passez à l'étape suivante.
  • Page 16 (→ page 27). ▶ Si des injecteurs incorrects sont placés dans le porte- injecteur, veuillez contacter le service client Vaillant. Ne mettez pas l’appareil en fonctionnement. ▶ Si les injecteurs placés sont corrects, passez à l'étape suivante.
  • Page 17: Réglage De La Charge Du Produit

    (→ page 27), ne mettez pas le produit en fonctionne- des fins de maintenance ou de réparation, le produit risque ment et informez-en le service client Vaillant. de ne plus être conforme, et donc de ne plus répondre aux Enlevez le manomètre à tube en U.
  • Page 18: Vidange De L'appareil

    7 Inspection et maintenance Vidange de l’appareil Démontage du porte-injecteur Dévissez les deux vis(1) pour démonter le porte-injec- teur. Desserrez la vis de vidange (1) et la rondelle d'étan- Ôtez les injecteurs du porte-injecteur (2). chéité pour la vidange. Vérifiez que les composants du porte-injecteur (2) ne Ouvrez tous les robinets d'eau chaude raccordés au sont ni abîmés ni encrassés.
  • Page 19: Nettoyage Du Brûleur

    Inspection et maintenance 7 Retirez les vis des deux supports situés sur le côté du Validité: MAG 14-0/1 XI coupe-tirage antirefouleur. Retirez les supports. Dévissez les écrous-raccords se trouvant sur la conduite d’eau chaude et la conduite d’eau froide. Desserrez les vis des colliers avec lesquels la conduite d’eau chaude et la conduite d’eau froide de l’échangeur thermique sont montées sur le fond arrière.
  • Page 20: Vérification Du Détecteur De Débit D'eau

    à un contrôle visuel à la recherche de dommages, de l'agrafe (1) et sortez le raccord d'eau froide (2). câbles de connexion débranchés, de composants des- serrés etc. Contactez le service client Vaillant le cas Retirez le filtre d’eau froide du raccord d’eau froide, puis échéant.
  • Page 21 Service après-vente 11 nähere Information erhalten Sie bei Ihrem Mobilnetzbetrei- ber) Der flächendeckende Kundendienst für ganz Österreich ist täglich von 0 bis 24 Uhr erreichbar. Vaillant Kundendienst- techniker sind 365 Tage für Sie unterwegs, sonn- und feier- tags, österreichweit. Validité: Suisse...
  • Page 22: Annexe

    Voir chapitre « Contrôle du fonctionne- Ventilateur des gaz de combustion des gaz de combustion ment du capteur des gaz de combus- Vaillant tion ». Contrôler l’étanchéité du circuit de gaz Utilisation d'un aérosol de détection Aérosol de détection des dans son ensemble des fuites ou un détecteur de gaz.
  • Page 23: C Identification Et Élimination Des Dérangements

    Annexe Exécution Exécution si N° Travaux systéma- besoin tique Vérifiez que les joints des raccords filetés de mesure ne sont pas endommagés. Remplacez les joints endommagés. Contrôlez le fonctionnement du détecteur de débit d’eau. Remontez l’échangeur thermique et le brûleur. Ouvrez le robinet d’arrêt du gaz et mettez le produit en fonctionnement.
  • Page 24 Annexe Problème Cause Action corrective Le produit s’éteint en cours L’alimentation gaz est coupée. Veillez à ce que la soupape d'arrêt d'eau froide de fonctionnement et la DEL soit ouverte. Il y a de l’air dans la conduite d’alimentation gaz. est rouge clignotante.
  • Page 25: Schéma Électrique Type Xi

    Annexe Schéma électrique type XI Validité: MAG 11-0/1 XI OU MAG 14-0/1 XI Mécanisme gaz Boîtier électronique Microrupteur Câble de connexion jaune Électrode d'allumage Câble de connexion noir Logement pour pile 1x 1,5 V Électrode de surveillance Brûleur Câble de connexion rouge Câble de connexion rouge Câble de connexion noir Câble de connexion transparent...
  • Page 26: E Schéma Électrique Type Gx

    Annexe Schéma électrique type GX Validité: MAG 11-0/1 GX OU MAG 14-0/1 GX Mécanisme gaz Boîtier électronique Microrupteur Câble de connexion jaune Électrode d'allumage Câble de connexion noir Générateur Électrode de surveillance Brûleur Câble de connexion rouge Câble de connexion rouge Câble de connexion noir Câble de connexion transparent Câble de connexion bleu...
  • Page 27: F Tableaux De Réglage Du Gaz

    Annexe Tableaux de réglage du gaz Validité: Allemagne, Autriche, Suisse Réglage d'usine du gaz Version de l'appareil pour Gaz naturels Gaz de pétrole liquéfié (GPL) Mention figurant sur la plaque signa- DE : 2E DE : 2LL DE, AT, CH : 3P létique AT, CH : 2H G25 - 2 kPa (20 mbar)
  • Page 28 Annexe MAG 14-0/1 GX MAG 14-0/1 XI Pays de destination (désignation DE, CH DE, CH ISO 3166) Catégories d’appareils autorisées (DE), II (DE), II 2ELL 3P 2H3P 2ELL 3P 2H3P (CH) (CH) Dimension de l’appareil, hauteur 680 mm 680 mm Dimension de l’appareil, largeur 350 mm 350 mm...
  • Page 29 Annexe MAG 14-0/1 GX MAG 14-0/1 XI Quantité d'eau chaude à la posi- 3,7 … 7,0 l/min 3,7 … 7,0 l/min tion du sélecteur de température Très chaud Quantité d'eau chaude à la posi- 7,5 … 14,0 l/min 7,0 … 14,0 l/min tion du sélecteur de température Chaud 65 ℃...
  • Page 30 Annexe MAG 14-0/1 GX MAG 14-0/1 XI Valeur de raccordement du gaz à 2,93 m³/h 2,93 m³/h puissance utile max. (DE) Valeur de raccordement du gaz à 2,95 m³/h 2,95 m³/h puissance utile max. (CH) — — Valeur de raccordement du gaz à puissance utile max.
  • Page 32 Telefon 05 7050‑2100 (zum Regionaltarif österreichweit, bei Anrufen aus dem Mobilfunknetz ggf. abweichende Tarife - nähere Information erhalten Sie bei Ihrem Mobilnetzbetreiber) info@vaillant.at termin@vaillant.at www.vaillant.at www.vaillant.at/werkskundendienst/ Vaillant GmbH (Schweiz, Suisse, Svizzera) Riedstrasse 12 CH-8953 Dietikon Tel. 044 74429‑29 Fax 044 74429‑28 Kundendienst 044 74429‑29 Techn.

Ce manuel est également adapté pour:

Atmomag mag at 14-0/1 gx hAtmomag mag 11-0/1 xi hAtmomag mag 11-0/1 xi lAtmomag mag 11-0/1 gx pAtmomag mag 14-0/1 xi hAtmomag mag 14-0/1 xi l ... Afficher tout

Table des Matières