Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN
DN1022 Installation Manual
DE
DN1022 Installationsanleitung
FR
DN1022 Manuel d'installation
ES
DN1022 Manual de instalación
Doc. ID: PU-328.015.22-xxA (2021-04-05-MW2)
DIS-Nr.: 11396644 / 00
Read this first!
Before operating this device, please read this manual thoroughly and retain this
manual for future reference! This device may only be installed and put into operation
by qualified personnel. If damage or malfunction should occur during operation,
immediately turn power off and send device to the factory for inspection. The device
does not contain serviceable parts. The information presented in this document is
believed to be accurate and reliable and may change without notice. For any
clarifications, the English translation will be used.
Risk of electrical shock, fire, personal injury, or death:
WARNING
Turn power off before working on the device and protect against inadvertent re-
powering.
Do not open, modify or repair the device.
Use caution to prevent any foreign objects from entering the housing.
Do not use in wet locations or in areas where moisture or condensation can be
expected.
Do not touch during power-on and immediately after power-off. Hot surfaces may
cause burns.
A lire avant mise sous tension!
Veuillez lire ces instructions de montage et d'entretien avant de mettre l'alimentation
sous tension. Conservez ce manuel qui vous sera toujours utile. Cette alimentation
ne doit être installée que par du personnel qualifié et compétent. En cas de
dommage ou dysfonctionnement, coupez immédiatement la tension d'alimentation
et retournez l'appareil à l'usine pour vérification. ! L'alimentation ne contient pas de
pièces échangeables Les données indiquées dans ce document servent
uniquement à donner une description du produit et n'ont aucune valeur juridique. En
cas de divergences, le texte anglais fait foi.
AVERTISSEMENT
Mettre l'alimentation hors tension avant toute intervention sur celle-ci et s'assurer
qu'il n'y a pas risque de redémarrage.
Ne pas ouvrir, modifier ou réparer l'alimentation.
Veiller à ce qu'aucun objet ne rentre en contact avec l'intérieur de l'alimentation
(trombones, pièces métalliques).
Ne pas faire fonctionner l'appareil dans un environnement humide ou dans un
environnement où il peut y avoir de la condensation.
Ne pas toucher le carter pendant le fonctionnement ou directement après la mise
hors tension. Surface chaude risquant d'entraîner des blessures.
Power Supply 1-Phase, 24V, 4.2A, 100W
Stromversorgung 1-Phase, 24V, 4.2A, 100W
Alimentation d'Énergie 1-Phase, 24V, 4.2A, 100W
Fuente De Alimentación 1-Phase, 24V, 4.2A, 100W
Prendre en compte les points suivants, afin
d'éviter toute détérioration électrique,
incendie, dommage aux personnes ou mort:
The information in this document is believed to be accurate and reliable and may change without notice.
English
Vor Inbetriebnahme lesen!
Bitte lesen Sie diese Warnungen und Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachlesen auf. Das
Gerät darf nur durch fachkundiges und qualifiziertes Personal installiert werden. Bei
Funktionsstörungen oder Beschädigungen schalten Sie sofort die
Versorgungsspannung ab und senden das Gerät zur Überprüfung ins Werk. Das
Gerät beinhaltet keine Servicebauteile. Die angegebenen Daten dienen allein der
Produktbeschreibung und sind nicht als zugesicherte Eigenschaften im
Rechtssinne aufzufassen. Im Zweifelsfall gilt der englische Text.
WARNUNG
Schalten Sie die Eingangsspannung vor Installations-, Wartungs- oder
Änderungsarbeiten ab und sichern Sie diese gegen unbeabsichtigtes
Wiedereinschalten.
Führen Sie keine Änderungen oder Reparaturen durch. Gerät nicht öffnen!
Verhindern Sie das Eindringen von Fremdkörpern.
Betreiben Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung oder in einer Umgebung, bei
der mit Betauung oder Kondensation zu rechnen ist.
Gehäuse nicht während des Betriebes oder kurz nach dem Abschalten berühren.
Heiße Oberflächen können Verletzungen verursachen.
Français
Lea primero!
Conserve este manual como referencia para futuras consultas. La fuente de
alimentación solo puede ser instalada y puesta en funcionamiento por personal
cualificado. Por favor lea detenidamente este manual antes de conectar la fuente
de alimentación. Si se produce un fallo o mal funcionamiento durante la operación,
desconecte inmediatamente la tensión de alimentación. En ambos casos, el equipo
debe ser inspeccionado en fábrica. La información presentada en este documento
es exacta y fiable en cuanto a la descripción del producto y puede cambiar sin
aviso. En casa de duda, prevalece el texto inglés.
ADVERTENCIA
Desconectar la tensión de red antes de trabajar en la fuente de alimentación. Evite
una posible reconexión involuntaria.
No realizar ninguna modificación o reparación de la unidad. No abrir la unidad.
Evitar la introducción en la carcasa de objetos extraños.
No usar el equipo en ambientes húmedos. No operar el equipo en ambientes
donde se espere la formación de rocío o condensación.
No tocar durante el funcionamiento ni inmediatamente después del apagado. El
calor de la superficie puede causar quemaduras graves.
ifm electronic Gmbh
Friedrichstraße 1
45128 Essen
Germany
Missachtung nachfolgender Punkte kann einen
elektrischen Schlag, Brände, schwere Unfälle oder
Tod zur Folge haben:
Riesgo de descarga eléctrica, incendio,
accidente grave o muerte:
Deutsch
Español

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IFM DN1022

  • Page 1 Power Supply 1-Phase, 24V, 4.2A, 100W DN1022 Installationsanleitung Stromversorgung 1-Phase, 24V, 4.2A, 100W DN1022 Manuel d'installation Alimentation d'Énergie 1-Phase, 24V, 4.2A, 100W DN1022 Manual de instalación Fuente De Alimentación 1-Phase, 24V, 4.2A, 100W Doc. ID: PU-328.015.22-xxA (2021-04-05-MW2) DIS-Nr.: 11396644 / 00 Read this first!
  • Page 2 Description du produit Sauf autre indication, toutes les valeurs sont des chiffres typiques L’appareil DN1022 est une alimentation d’entrée monophasée montable sur rail DIN, fournissant spécifiés pour une tension d’entrée de 230 Vac , 50 Hz, une une tension de sortie TBTS/TBTP flottante, stabilisée et galvaniquement séparée.