Publicité

Liens rapides

AGP FS
Poêle à granulés
-- Veuillez lire ce manuel en entier avant
l'installation et l'utilisation de ce chauffage
de chambre de combustion pellet. Échec
de suivre ces instructions pourrait
entraîner des dommages matériels,
blessures ou même la mort.
-- Contacter la construction locale ou feu de
fonctionnaires sur les restrictions et
exigences de l'inspection d'installation
dans votre région.
-- Enregistrer ces instructions.
Installateur: Après l'installation de rendre ce manuel du
propriétaire de la maison et expliquer le
fonctionnement de ce poêle.
Consommateur: Conserver ce manuel pour future
$10.00
Part # 100-01566-FR
référence.
 Copyright 2022, T.I.
4/11/22
Horizontal ou Vertical du Vent
Poêle autoportant
Mobile Home approuvé
Classe une réfection de
cheminée
Foyer poêle dans la cheminée de
maçonnerie existante, cheminée
de maçonnerie ou foyer Z.C.
Testés et classés par:
ASTM E1509 ULC-S627
Travis Industries, Inc.
www.travisproducts.com
12521 Harbour Reach Drive SW
Mukilteo, WA 98275

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lopi AGP FS

  • Page 1 AGP FS Poêle à granulés Horizontal ou Vertical du Vent • • Poêle autoportant • Mobile Home approuvé • Classe une réfection de cheminée • Foyer poêle dans la cheminée de maçonnerie existante, cheminée de maçonnerie ou foyer Z.C. -- Veuillez lire ce manuel en entier avant Testés et classés par:...
  • Page 2: Introduction

    à laquelle vous avez acheté votre appareil de chauffage. Modèle: AGP FS Poêle à granulés Nous vous suggérons de joindre votre acte de vente à cette page afin que vous ayez toutes les Numéro de série:...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Introduction .............. 2   Air extérieur (Utilisé pour la combustion Utilisez la pièce #99200136) ............ 13   Renseignements importants ........2   Exigences d'installation en alcôve ....... 14   Spécifications de chauffage ........7   Ajustement du restricteur ........14  ...
  • Page 4 Précautions de sécurité CHAUD TOUT EN OPÉRATION. GARDER LES ENFANTS, DES Contactez vos représentants locaux VÊTEMENTS ET DES MEUBLES de construction afin d'obtenir un PLUS LOIN. CONTACT PEUT permis et des informations sur les CAUSER DES BRÛLURES DE LA restrictions d'installation ou les PEAU.
  • Page 5 Précautions de sécurité Maintenir le joint de porte et le verre et les conserver en bon état. Ne fonctionnent pas ce dispositif de chauffage avec du verre brisé ou Laisser l'appareil refroidir manquant. complètement avant d'effectuer tout Ne pas slam la porte ou frapper le entretien ou de nettoyage.
  • Page 6 Précautions de sécurité This Ne jetez pas ce manuel plus loin. Manual Ce manuel a fonctionnement important et instructions d'entretien Coupez l'alimentation avant que vous aurez besoin à un d'effectuer tout entretien. moment ultérieur. Suivez toujours les instructions de ce manuel. Travis Industries, Inc.
  • Page 7: Spécifications De Chauffage

    Installation (Pour les installateurs qualifiés uniquement) Spécifications de chauffage Capacité de chauffage maximale approximative (en pieds carrés)* ......800 à 2 000 m². Pieds BTU par heure (entrée nette) ..................12 806 à 43 428 BTU par heure (sortie nette) ..................8 959 à 34 738 Efficacité...
  • Page 8: Avant Que Tu Commences

    Installation (Pour les installateurs qualifiés uniquement) Avant que tu commences LISEZ CE MANUEL EN ENTIER AVANT D'INSTALLER ET D'UTILISER CET APPAREIL DE CHAUFFAGE. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU MÊME LA MORT. Vérifiez auprès des autorités locales du bâtiment pour tout permis requis pour l'installation de ce poêle à...
  • Page 9: Planification De L'installation

    Installation (Pour les installateurs qualifiés uniquement) Planification de l'installation INDICE: Demandez à un revendeur Travis Industries agréé d'installer cet appareil de chauffage. Si vous installez le radiateur vous-même, demandez à votre revendeur de revoir vos plans d'installation. INDICE: Esquissez un plan détaillé de l'installation, y compris les dimensions. Ensuite, vérifiez les dimensions avec les exigences énumérées dans ce manuel.
  • Page 10: Liquidations

    Installation (Pour les installateurs qualifiés uniquement) Liquidations Installations droites Évents verticaux intérieurs Installations à travers le mur Dégagement d'évent* 3” Le minimum Protection de sol Installations en coin À travers les évents muraux Évents verticaux intérieurs coude à 45 degrés Dégagement d'évent Installez l'évent au dégagement spécifié...
  • Page 11: Ventilation Du Poêle À Granulés

    Installation (Pour les installateurs qualifiés uniquement) Ventilation du poêle à granulés  INSTALLER L'ÉVENT AUX DÉGAGEMENTS SPÉCIFIÉS PAR LE FABRICANT D'ÉVENT.  NE PAS CONNECTER L'ÉVENT À GRANULES À UN ÉVENT DESSERVANT TOUT AUTRE APPAREIL OU POÊLE.  N'INSTALLEZ PAS DE REGISTRE DE FUMÉE DANS LE SYSTÈME D'ÉVACUATION D'ÉVACUATION DE CET APPAREIL.
  • Page 12: Type D'évent À Granulés

    Installation (Pour les installateurs qualifiés uniquement) Type d'évent à granulés  Doit être de 3" (76mm) ou 4" (102mm) de diamètre Type "L" (sauf pour les installations de foyers en maçonnerie) - ou - raccorder l'évent à une cheminée préfabriquée de type "A". Tous les joints d'évent (y compris les adaptateurs, coudes, etc.) doivent être scellés (généralement 500 °F.
  • Page 13: Exigences Relatives Aux Maisons Mobiles

    Installation (Pour les installateurs qualifiés uniquement) Exigences relatives aux maisons mobiles  L'air extérieur est requis (utilisé pour la combustion) - voir les instructions ci-dessous.  L'appareil de chauffage doit être boulonné au sol (Certains états ne l'exigent pas ; vérifiez auprès de votre service de construction local).
  • Page 14: Exigences D'installation En Alcôve

    Installation (Pour les installateurs qualifiés uniquement) Exigences d'installation en alcôve Lorsque le poêle à granules est placé dans un endroit où la hauteur du plafond est inférieure à 7 pi (2,134 m) de hauteur, il est considéré comme une installation en alcôve. En raison de la hauteur réduite, les exigences énumérées ci-dessous doivent être respectées.
  • Page 15: Exemples D'installation

    Installation (Pour les installateurs qualifiés uniquement) Exemples d'installation Exemple d'installation : installation directe « à travers le mur » Bonnet de pluie horizontal Évent de type "L" 3” Le minimum House Shield (utilisé pour protéger le mur extérieur de la décoloration de la suie) est FORTEMENT RECOMMANDÉ...
  • Page 16 Installation (Pour les installateurs qualifiés uniquement) Exemple d'installation : installation verticale intérieure Dégagement d'évent Protection de sol Capuchon vertical Collier tempête Solin de toit L'isolation doit maintenir un dégagement. L'évent doit maintenir Support plafond / Entretoise coupe-feu un dégagement par Sceller chaque rapport aux section d'évent (y...
  • Page 17 Installation (Pour les installateurs qualifiés uniquement) Exemple d'installation : rénovation de cheminée de classe « A » Dégagement d'évent* Protection de sol Sceller chaque section d'évent (y compris les adaptateurs, les coudes, etc.) en injectant une quantité généreuse de silicone RTV de 500 degrés F.
  • Page 18 Installation (Pour les installateurs qualifiés uniquement) Exemple d'installation : Poêle de foyer en maçonnerie Capuchon vertical Vertical Cap “L” Vent Évent "L" Plaque de couverture (non combustible) Cover Plate (non-combustible) Collier tempête Storm Collar Seal the cover Sceller le couvercle avec du silicone plate with silicone.
  • Page 19 Installation (Pour les installateurs qualifiés uniquement) Exemple d'installation : Poêle-foyer à dégagement nul (en métal) Vertical Cap Capuchon vertical Cover Plate (non-combustible) Plaque de couverture (non combustible) Collier tempête Storm Collar Seal the cover Sceller le couvercle avec du silicone. plate with silicone.
  • Page 20 Installation (Pour les installateurs qualifiés uniquement) Exemple d'installation : Cheminée de maçonnerie autoportante Évent "L" Capuchon vertical Vertical Cap “L” Vent Cover Plate (non-combustible) Plaque de couverture (non combustible) Collier tempête Storm Collar Sceller le couvercle avec du silicone. Seal the cover plate with silicone.
  • Page 21: Avis De Sécurité

    Opération Avis de sécurité LISEZ CE MANUEL EN ENTIER (EN PARTICULIER LES "PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ" AUX PAGES 4 ET 5) AVANT D'UTILISER CE POÊLE. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU MÊME LA MORT. NE DÉBRANCHEZ PAS LE POÊLE POUR L'ÉTEINDRE.
  • Page 22 Opération START www.travisproducts.com HIGH HIGH HEAT AUTO FAN WARNING TSTAT STOP GLASS AND SURFACES OF UNIT CAN GET HOT ENOUGH TO CAUSE SEVERE BURNS. KEEP CHILDREN AND PETS AWAY. © Travis Industries 4/11/22- 1566-FR AGP Stove...
  • Page 23: Chargement Des Granulés

    Opération Chargement des granulés Soulevez le couvercle de la trémie en position verticale. Verser les pellets dans la trémie. REMARQUE: Si le couvercle de la trémie est ouvert pendant plus d'une minute, le poêle entrera dans un cycle d'arrêt. Si cela se produit, redémarrez simplement le poêle. ATTENTION: La cuisinière devient chaude pendant le fonctionnement.
  • Page 24: Mode Manuel

    Opération Mode Manuel Le mode manuel nécessite que l'utilisateur allume et éteigne le radiateur manuellement et sélectionne le réglage de la puissance calorifique. Commencer Appuyez sur le bouton START du panneau de commande. Le poêle entrera dans la séquence de démarrage pendant environ 22 minutes.
  • Page 25 Opération Pour ajuster la production de chaleur Tournez le bouton FAN sur le panneau de commande vers la gauche (ventilateur inférieur) ou vers la droite (ventilateur supérieur). Le bouton FAN ajuste la vitesse du ventilateur du poêle pour déplacer plus de chaleur dans la pièce.
  • Page 26: Tstat (Thermostat) Mode

    Opération TSTAT (Thermostat) Mode Le mode TSTAT vous permet d'utiliser un thermostat pour contrôler la température ambiante. Le poêle s'allume automatiquement lorsque la température descend en dessous du réglage du thermostat et s'éteint (ou trop bas) une fois le réglage du thermostat atteint. Pour démarrer le poêle en mode TSTAT START...
  • Page 27 Opération Modification du programme TSTAT Ce radiateur est livré avec trois programmes TSTAT intégrés. Chaque programme est unique et vous permet de modifier le réglage de votre thermostat selon vos préférences. Le poêle est expédié préprogrammé dans le programme TSTAT 1. Comment savoir à...
  • Page 28: Séquence De Démarrage (Allumeur)

    Opération Séquence de démarrage (Allumeur) Le poêle entre dans une séquence de démarrage chaque fois qu'il y a un appel de chaleur et que l'unité n'est pas en mode Run. Cela garantit un bon fonctionnement à travers tous les réglages et états de fonctionnement possibles (chaud ou froid, pellets brûlant ou non brûlant, etc.), et annule tous les paramètres utilisateur (sauf la position OFF).
  • Page 29: Sons De Fonctionnement Normaux

    Opération Sons de fonctionnement normaux Craquements et clics Creaks and Clicks Après une panne de The steel may creak or click when the stove L'acier peut grincer ou cliquer lorsque le courant (ou lors du heats up and cools down - this is normal. poêle chauffe et se refroidit - c'est normal branchement de l'appareil de...
  • Page 30: Entretien Du Poêle

    Maintenance Entretien du poêle La section suivante détaille les procédures d'entretien détaillées. Nous suggérons fortement que ces éléments soient effectués par un technicien de service qualifié, éventuellement par un accord de service mis en place avec votre revendeur. REMARQUE: La qualité des granulés peut varier selon l'état et le calendrier d'entretien peut devoir être révisé...
  • Page 31 Maintenance Outils d'entretien du poêle Trois outils d'entretien sont inclus avec le poêle : un goupillon, une brosse et un outil de nettoyage. Stockage d'outils de poêle Les outils du poêle peuvent être rangés sur les crochets à l'arrière du poêle. Pour utiliser les crochets pour la première fois, pliez les crochets avec un tournevis ou une pince à...
  • Page 32 Maintenance Entretien hebdomadaire (ou tous les 5 sacs de granulés) - Inspectez la brûlure Une fois par semaine, vous devez inspecter la qualité de la flamme à l'intérieur de votre appareil. Lorsque vous brûlez à feu vif, les flammes doivent être orange vif. Si les flammes semblent provenir uniquement des côtés ou sont orange/noires, éteignez le radiateur et recherchez les clinkers (cendres qui se solidifient en un bloc).
  • Page 33 Maintenance 3. Utilisez l'outil de nettoyage pour gratter les clinkers durcis ou les accumulations sur la plate-forme d'incendie. Utilisez la pointe étroite pour dégager les trous bouchés. La plate-forme d'incendie doit être exempte d'accumulation pour que les granulés brûlent complètement. 4.
  • Page 34 Maintenance Retirez la plate-forme de gravure du support de plate-forme. Nettoyez l'intérieur du support du pot de combustion. © Travis Industries 4/11/22- 1566-FR AGP Stove...
  • Page 35 Maintenance Entretien hebdomadaire (ou tous les 5 sacs de pellets) - Nettoyez les tubes d'échange de chaleur Les tubes d'échange thermique peuvent accumuler des cendres lors de l'utilisation de l'appareil. Pour nettoyer, suivez les instructions ci-dessous. 1. Avec la porte fermée, tirez la grille du poêle vers le haut et vers l'avant comme illustré ci-dessous. REMARQUE: Utilisez les deux mains sur le gril.
  • Page 36 Maintenance Nettoyage derrière les revêtements du foyer Vue avant des revêtements de la boîte à feu vue isométrique (notez comment la doublure supérieure a une bride qui se penche vers le bas) Les revêtements de la chambre de combustion aident à piéger les cendres volantes avant qu'elles ne pénètrent dans le ventilateur d'évacuation.
  • Page 37 Maintenance 4. Retirez la doublure arrière. Soulevez-le et retirez-le du foyer. 5. Une fois les revêtements retirés, nettoyez toutes les cendres volantes et les débris de la chambre de combustion. Nettoyez les doublures avant de les remplacer. Entretien mensuel (ou tous les 20 sacs de pellets) - Nettoyer la vitre Ouvrez les portes et nettoyez la vitre avec un nettoyant pour vitres non abrasif et un chiffon.
  • Page 38 Maintenance Entretien mensuel (ou tous les 20 sacs de pellets) – Videz le cendrier ASSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE EST COMPLÈTEMENT REFROIDI (ENVI 45 MINUTES) AVANT D'EFFECTUER L'ENTRETIEN. LE CENDRIER DOIT ÊTRE EN PLACE PENDANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL DE CHAUF Le cendrier accumulera des cendres au fur et à...
  • Page 39 Maintenance Entretien annuel (ou chaque tonne de granulés) - Nettoyez le conduit d'échappement inférieur 1. Une fois le cendrier retiré, retirez le guide du cendrier comme illustré ci-dessous. Nettoyez la zone sous le guide du cendrier. 2. Retirez le couvercle du conduit d'évacuation comme illustré ci-dessous. Appuyez dessus et soulevez- 3.
  • Page 40 Maintenance 4. Nettoyez le canal d'échappement avec le goupillon ou l'aspirateur. 5. Nettoyez le ventilateur de combustion avec le goupillon ou l'aspirateur. REMARQUE: Prenez soin de ne pas endommager les turbines du ventilateur de combustion. © Travis Industries 4/11/22- 1566-FR AGP Stove...
  • Page 41 Maintenance Entretien annuel (ou chaque tonne de granulés) - Nettoyez le ventilateur de convection 1. Retirez la vis moletée sur le côté gauche du poêle. Faites pivoter le panneau, faites-le glisser vers l'avant pour le retirer et placez-le de côté. 2.
  • Page 42 Maintenance Entretien annuel (ou chaque tonne de granulés) - Nettoyez le tube de pression négative 1. Débranchez l'extrémité du tube du ventilateur de combustion. 2. Nettoyez la buse à l'aide d'un cure-pipe. Entretien annuel (ou chaque tonne de granulés) - Nettoyez l'évent Assurez-vous que le capuchon est Make sure the cap is free of debris exempt de débris (surtout s'il a un écran...
  • Page 43 Maintenance Entretien annuel (ou chaque tonne de granulés) - Ajustez la came de porte La came de la porte doit être suffisamment serrée pour tirer la porte contre la face du poêle mais pas assez pour ne pas permettre une rotation complète de la poignée. Pour serrer la came de la porte, retirez la poignée de la porte et retirez l'une des rondelles entre le cadre de la porte et la came (la rondelle peut être stockée pour une utilisation future en la plaçant entre la came et l'écrou).
  • Page 44: Tableau De Dépannage

    Maintenance Tableau de dépannage Les voyants du panneau de commande clignotent lorsqu'un défaut s'est produit. Suivez les étapes ci- dessous pour diagnostiquer. Code de Possible N'appelez pas pour le service diagnostic: Causer: Jusqu'à toi:  Appuyez sur le bouton STOP pour effacer le code  VOYANT ROUGE Tirage inadéquat, pressostat bouché ou d'erreur. ...
  • Page 45: Schéma De Câblage

    Maintenance Schéma de câblage © Travis Industries 4/11/22- 1566-FR AGP Stove...
  • Page 46: Installation Du Thermostat (Facultatif)

    Équipement Optionel Installation du thermostat (facultatif) NE PAS CONNECTER 120 VCA OU 24V AU CIRCUIT DU THERMOSTAT DE CET APPAREIL DE CHAUFFAGE (NE PAS UTILISER UN THERMOSTAT MÉNAGER UTILISÉ POUR UN TABLEAU MURAL OU AUTRE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE). UTILISER UN THERMOSTAT COMPATIBLE BASSE TENSION.
  • Page 47 Étiquette de Sécurité © Travis Industries 4/11/22- 1566-FR AGP Stove...
  • Page 48 Garantie limitée de 7 ans Pour inscrire votre TRAVIS INDUSTRIES, Inc. 7 ans de garantie, remplir la carte de garantie ci-joint et envoyer par la poste dans les dix 10 jours de la date d'achat appareil à: TRAVIS INDUSTRIES, Inc., 4800 boulevard port Pointe SW, Mukilteo, WA 98275. TRAVIS INDUSTRIES, Inc. garantit cette appliance (appliance est définie comme l'équipement fabriqué...
  • Page 49 Garantie limitée de 7 ans 13. Cette garantie est automatiquement annulée si le numéro de série de l'appareil a été supprimé ou modifié de quelque façon. Si l'appareil est utilisé à des fins commerciales, il est exclu de cette garantie. 14.
  • Page 50 Indice Adjust the Door Cam ........43 Installation du thermostat ......... 46 Air extérieur ............14 Installations droites .......... 11 Ajustement du restricteur ......... 15 Installations en coin ......... 11 Avant que tu commences ........9 Introduction ............2 Avis de sécurité ..........22 Liquidations ............

Table des Matières