Télécharger Imprimer la page

RED CASTLE SPORT Shop'n Jogg Disc II Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Shop'n Jogg Disc II:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

Disc II
Shop'n Jogg
CZ Návod na použití
DE Gebrauchsanweisung
ES Instrucciones de uso
FR Mode d'emploi
GB Instructions for use
HU Használati utasítás
IT Istruzioni per l'uso
NL Gebruiksaanwijzing
PL Instrukcja użycia
PT Instruções de utilização
RU Инструкция
по эксплуатации
SK Návod na použitie

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RED CASTLE SPORT Shop'n Jogg Disc II

  • Page 1 Disc II Shop’n Jogg ™ CZ Návod na použití DE Gebrauchsanweisung ES Instrucciones de uso FR Mode d’emploi GB Instructions for use HU Használati utasítás IT Istruzioni per l’uso NL Gebruiksaanwijzing PL Instrukcja użycia PT Instruções de utilização RU Инструкция по...
  • Page 8 DŮLEŽITÉ: UCHOVEJTE TYTO INFORMACE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ SHOP’N JOGG DISC II kočarek odpovida bezpečnostnimu standardu EN 1888 : 2012 a bezpečnostnim požadavkům. Byly laboratorně testovany na zakladě uředniho nařizeni 91-1992 (prosinec 1991). DŮLEŽITÉ : PŘEČTĚTE SI PEČLIVĚ tyto informace před použitím kočárku. UPOZORNĚNÍ...
  • Page 9 • Nikdy nevozte více jak jedno dítě v kočárku SHOP’N JOGG DISC II. • Správné sestavení výrobku je důležité. RED CASTLE FRANCE ani jeho distributoři nemají zodpovědnost za výrobek, který není správně sestaven. Upozorňujeme, že nesprávné použití může poškodit kočárek a být nebezpečné pro vaše dítě. • Nikdy nepoužívejte textilní...
  • Page 10 Návod na použití 3. BRZDY BRZDA PŘEDNÍHO KOLA 1. ROZLOŽENÍ Kotouč „SHOP´N JOGG DISC II“ je umístěn Odjistěte pojistku na straně podvozku a společně s přední brzdou. (Pro další informace zvedněte rukojeť (1 a 2). týkající se nastavení brzd, nahlédněte do sekce V případě...
  • Page 11 Abyste tak mohli učinit, musíte přezku šikmo Použijte pásky na suchý zip uvnitř sedačky, jeden na každé straně, k upevnění či odepnutí otočit. látky (20). Navíc ještě můžete připevnit extra bezpečnostní postroj na D. kruhy. Zkontrolujte, zda tento SKLÁPĚCÍ STŘÍŠKA a VNITŘNÍ SÍŤKA postroj vyhovuje EN 13210 normě.
  • Page 12 UPOZORNĚNÍ SEDACÍ PODUŠKA : PŘED složením kočárku zcela vyprázdněte koš. Je oboustranná ( jedna strana bavlněná a druhá strana fleezová). POZOR! Ujistěte se, že podnožka je na spodní Protáhněte popruhy bezpečnostních kšír a pozici. krokový pás skrz podušku (35). POZOR! Před tím, než začnete skládat kočárek, Upevněte podušku na správné...
  • Page 13 Sundejte duši a opravte ji pomocí záplaty. důvodem může být nedostatečný tlak v Prstem projeďte po vnitřní straně pneumatiky pneumatice. Kolo může být nahuštěno až do a ujistěte se, že tam není žádný ostrý předmět. 1,8 kg. (např. trn). Kočárek „ujíždí“ do strany: Vyměňte duši, pak kolo a napumpujte Zkontrolujte, že je tlak ve všech třech pneumatiku.
  • Page 14 WICHTIG: BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR DEN SPÄTEREN BEDARF AUF Der SHOP’N JOGG DISC II Sportwagen entspricht den Sicherheitsbestimmungen Sicherheitsstandards EN 1888: 2012 Er wurde gemas dem Erlass 91-1992 (vom Dezember 1991) im Labor gestestet. WICHTIG: LESEN Sie diese Anleitung VOR der Benutzung des Sportwagens AUFMERKSAM durch.
  • Page 15 ALLGEMEINE HINWEISE • Dieser Sportwagen ist für den Transport von einem Kind ab der Geburt bis zum Höchstgewicht von 15 kg vorgesehen, mit einer Zusatzlast von 5kg im Korb unter dem Sportwagen. • Ab der Geburt können Sie den Sportwagen kombiniert mit dem Autositz RED CASTLE/RECARO Gruppe 0+ bis 13 kg ODER mit dem Autositz RC 2 Gruppe 0 bis 9 kg ODER mit dem Autositz Modell PEBBLE bis 13 kg verwenden ODER mit einer RED CASTLE Babywanne bis zu 9 kg.
  • Page 16 • Wenn Sie eine Treppe oder Rolltreppe oder den Fahrstuhl benutzen, das Kind IMMER AUS DEM SPORTWAGEN NEHMEN. • Bitte fahren Sie mit Vorsicht über Hindernisse (Gehsteigkanten etc …) Häufiges Stoßen gegen Hindernisse kann das Gestell Ihres Wagens beschädigen. • Kontrollieren Sie den Reifendruck regelmasig, um eine optimale Stabilitat zu gewahrleisten. Der ideale Luftdruck ist 1,5 bar bei flachen Oberflachen und bis zu 3 bar bei steinigen Boden.
  • Page 17 WARNUNG Verwenden Sie die Klettverschlüsse links und : Die Vorderbremse sollte rechts an der Innenseite des Sitzes, um die nur als zusätzliche Bremse und niemals als Stofffalten zu befestigen oder zu öffnen (20). Feststellbremse verwendet werden. FESTSTELLBREMSE VERDECK UND NETZVERDECK Das Verdeck ist einfach zu montieren: Drücken Sie die Querstange mit dem Fuß...
  • Page 18 Lassen Sie die Köpfe los, bis der Bügel hörbar Um das Sicherheitsnetz mit 5 Punkten an die Grösse Ihres Kindes anzupassen, lassen Sie die einrastet (33a). Ajustierungen A,B und C um die Riemen zu SICHERHEITSRIEMEN verlängern oder zu verkürzen (29c). Er ist bereits am Schieber Ihres Kinderwagens Die Schultergurte sind höhenverstellbar.
  • Page 19 WARNUNG 6. ZUSAMMENKLAPPEN : Der Sportwagen darf auf keinen Fall in beschädigtem oder defekten Drücken Sie die Sicherheitssperre (an der Zustand benutzt werden. rechten Seite) mit dem Daumen nach unten; gleichzeitig die Spannhebel and beiden 8. PRAKTISCHE HINWEISE Seiten der Lenkstange festhalten (41). REIFEN Senken Sie den Schiebegriff und lassen Sie die Auslöser los.
  • Page 20 EINSTELLUNGEN AN DER VORDERRAD - SCHEIBENBREMSE Problem ... Mögliche Ursachen Problemlösungsvorschläge Prüfen Sie, ob die Radachse gut auf der Radgabel Das Rad sitzt nicht sitzt. Falls dies nicht der Fall ist, korrigieren Sie die gerade Achsenposition und befestigen Sie anschließend wieder die Schraube.
  • Page 21 IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS La silla de paseo con SHOP’N JOGG DISC II esta fabricada en conformidad con la norma EN 1888 : 2012, y con los requisitos de seguridad. Ha superado las pruebas de laboratorio estipuladas por el decreto 91-1992 (diciembre, 1991).
  • Page 22 • Desde el nacimiento, puede utilizar el cochecito en combinacion con el grupo 0+ de RED CASTLE/RECARO hasta los 13kgs O con el grupo 0 RC 2 hasta los 9 kg O con el Capazo RED CASTLE (hasta 9kg). • No transporte nunca a mas de un nino en la silla SHOP’N JOGG DISC II. • El Montaje correcto del producto es esencial.
  • Page 23 • El parasol esta disenado para reducir el deslumbramiento causado por el sol y limitar el efecto de los rayos ultravioleta. Utilizar el parasol no exime de la necesidad de proteger al nino. Tambien recomendamos el uso sistematico de una crema protectora solar y que se vele por la hidratacion del nino.
  • Page 24 ADVERTENCIA Para cerrar la capota, doble por el centro las : Esta silla no está diseñada bisagras laterales (26). para correr o patinar ADVERTENCIA MANILLAR : La rueda pivotante da una mayor maniobrabilidad a la silla. En suelos La altura se puede ajustar. irregulares (arena, nieve, piedras, barro, etc.), Pulse los botones grandes laterales, y se recomienda encarecidamente dejar la...
  • Page 25 ADVERTENCIA Mantenga pulsado el botón según se indica : La carga máxima de los (31), y suéltelo cuando alcance la altura deseada. demás compartimentos no debe superar 0,5 kg. ADVERTENCIA ADVERTENCIA : No permita nunca a los : Utilice exclusivamente los niños subirse o sentarse en el reposapiés.
  • Page 26 Los neumaticos se pinchan a menudo: Las piezas de tela deben limpiarse con un trapo húmedo. Utilice un detergente suave. Si suele pasear por sitios rocosos o en el Compruebe periódicamente los tornillos, los campo (cuidado con las zarzas). remaches y los pernos. Reemplace las piezas Puede que necesite aumentar la presión.
  • Page 27 AJUSTE DEL FRENO DE DISCO DE LA RUEDA DELANTERA Si ... Posible causa Solución propuesta Compruebe que el eje de la rueda esté bien colocado La rueda no está en la horquilla. En caso contrario, ajústelo y luego en su eje reapriete levemente la tuerca.
  • Page 28 IMPORTANT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTERIEURE La poussette SHOP’N JOGG DISC II est conforme à la norme EN 1888 : 2012 et aux exigences de sécurité. Testée en laboratoire agréé selon décret 91-1992 (décembre 1991). IMPORTANT: LISEZ ATTENTIVEMENT ces instructions AVANT d’utiliser votre poussette. AVERTISSEMENT : Ce siège ne convient pas à...
  • Page 29 • Dès la naissance, vous pouvez utiliser la poussette seule ou en combine avec le siège-auto RED CASTLE / RECARO Groupe 0+ jusqu’à 13 kg OU avec le siège-auto RC 2 Groupe 0 jusqu’à 9 kg OU avec la nacelle RED CASTLE jusqu’à 9 kg. • Ne transportez jamais plus d’un enfant dans la poussette SHOP’N JOGG DISC II.
  • Page 30 • Le protège soleil est conçu pour diminuer l’éblouissement du soleil et limiter l’effet des rayons UV. Son utilisation ne vous dispense pas de protéger votre enfant. Aussi, nous vous recommandons d’utiliser systématiquement une crème protectrice solaire et de veiller a l’hydratation de votre enfant.
  • Page 31 4. REGLAGES à glissière laissant place à un filet d’aération pour la saison estivale (24). ROUE AVANT PIVOTANTE OU FIXE Position rabattue : crochets latéraux soulevés POSITION PIVOTANTE : (25). Dévissez la molette située sous le repose- Position dépliée : crochets latéraux enclenchés pieds pour débloquer la roue (15).
  • Page 32 AVERTISSEMENT LE PANIER SOUPLE : Ne jamais retirer la plaque rigide située dans le dossier. Rangement facilité grâce aux fermetures à glissière situées sur les côtés (37). Il peut être REPOSE PIEDS enlevé en détachant tous les velcros. Il est réglable en hauteur. AVERTISSEMENT : La charge maximale Maintenez le bouton appuyé, puis lâchez-le...
  • Page 33 7. ENTRETIEN Démontez la chambre à air, et collez une rustine sur le point de crevaison. Cette poussette doit être régulièrement Contrôlez l’intérieur du pneu afin de vous entretenue par l’utilisateur. assurer de l’absence de tout objet pointu resté Nettoyez les parties métalliques de votre caché...
  • Page 34 REGLAGES DU FREIN RALENTISSEUR A DISQUE SUR ROUE AVANT Si ... Causes possibles Solutions proposées Vérifiez que l’axe de la roue soit parfaitement au fond La roue n’est pas de la fourche. Si ce n’est pas le cas, ajustez l’axe puis dans l’axe resserrez légèrement l’embout.
  • Page 35 IMPORTANT : KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The SHOP’N JOGG DISC II stroller meets the EN 1888 : 2012 safety standard and conforms to the security requirements. It has been laboratory tested according to the decree 91-1992 (December 1991). IMPORTANT: READ these instructions CAREFULLY BEFORE using your stroller. WARNING : This seat unit is not suitable for children under 6 months.
  • Page 36 • Never transport more than one child in the SHOP’N JOGG DISC II stroller. • Correct product assembly is essential. Neither RED CASTLE FRANCE nor their distributors can be held responsible should this not be the case. Please note that incorrect use could damage the stroller and be dangerous for your child.
  • Page 37 Instructions for use 3. BRAKES FRONT WHEEL BRAKE 1. UNFOLDING The SHOP’N JOGG DISC II is fitted with a front Open the locking hook on the side of the wheel brake. (For further info. on the brake chassis and raise the handlebar (1 and 2). adjustment, refer to section 8 (Practical advice When using for the first time, attach the seat in these instructions).
  • Page 38 Use the Velcro bands inside the seat, one on To adjust their height: remove the shoulder pads either side, to attach or detach the pleats in located on the shoulder straps, open the rear of the fabric (20). the seat back, position the straps at the required height by passing them also through the stiffener HOOD and INNER NETTING HOOD (30).
  • Page 39 WARNING SEAT CUSHION : Empty the basket completely BEFORE folding the stroller It is reversible (one cotton side and one fleece side). PLEASE NOTE! Make sure that the foot rest is in Slip the straps of the safety harness and the the lowest position.
  • Page 40 If you get a flat tyre: When walking on rough, stony ground or in the countryside, watch out for thorny bushes. The tyres are repaired as for bike tyres. If you often get a flat tyre, it may be that you Remove the inner tube and repair it with a need to increase the pressure in the tyres.
  • Page 41 FONTOS: ŐRÍZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT MERT A KÉSŐBBIEK FOLYAMÁN SZÜKSÉGE LEHET RÁ A SHOP’N JOGG DISC II babakocsi az EN1888: 2012 szabvany szerint keszult. Laboratoriumban tesztelve a legszigorubb biztonsagi előirasoknak megfelelően 91-1992 (1991 december). FONTOS: Használat ELŐTT kérjük FIGYELMESEN OLVASSA EL ezt a használati utasítást. FIGYELMEZTETES : 6 honaposnal fiatalabb gyermek reszere ne hasznalja ezt a babakocsit.
  • Page 42 ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK • Ez a babakocsi egy gyermek szallitasara keszult, 6 honapos kortol, maximum 15 kg testsulyig ajanlott, a kosar maximalis terhelhetosege 5 kg. • Újszülött kortól a kövekező termékekkel kombinálva is használaható: RED CASTLE / RECARO Group 0+ hordozó maximum 13 kg-ig, VAGY RC 2 Group 0 autóshordozó maximum 9 kg-ig VAGY RED CASTLE mózeskosár maximum 9 kg-ig.
  • Page 43 • Soha ne használja a pvc esovédot zárt helyen, illetve sugárzó ho közelében, mert ez akadályozza a szellozést, a babakocsi belseje és a gyermek is túlmelegedhet. • Liftben, lépcsőn, mozgólépcsőn MINDÍG VEGYE KI a gyermekét a babakocsiból. • Menet közben óvatosan közlekedjen, mert különféle akadályok lehetnek az úton (pl. magasabb útpadka stb.) melyek kárt tehetnek a babakocsiban.
  • Page 44 3. FÉKEK FIGYELEM! Teljesen zippzározza ki, mert különben elszakadhat vagy tönkremehet LASSÍTÓFÉK AZ ELSŐ KERÉKEN a zippzár. Mindíg szimetrikusan mind a két A SHOP’N JOGG DISC II babakocsi tárcsafékkel oldalon nyissa ki a zippzárat. van felszerelve (a fékekről bővebben a 8. Űlő...
  • Page 45 FIGYELMEZTETÉS A babakocsi tolókarának magasságának : Soha ne hagyja állításához nyomja be az oldalgombokat és hogy a gyermek a lábtara ráüljön, azon tartsa nyomva a kívánt magasság eléréséig, utazzon vagy azon keresztül másszon bele a majd a «klikk» hang hallatán engedje el (27). babakocsiba.
  • Page 46 FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM! A kupolás tetőt mindíg hajtsa hátra : A kosár maximális mielőtt összecsukná a babakocsit. terhelhetősége 5 kg. FIGYELMEZTETÉS 7. KARBANTARTÁS : A további rekeszek súlya nem haladhatja meg a 0,5 kg-t. A babakocsi rendszeres karbantartást igényel. FIGYELMEZTETÉS Kizárólag A babakocsi fémes részeit egy nedves babakocsi tároló...
  • Page 47 Defekt elhárítása: A javítás hasonlóképpen történik mint egy bicikli kereké. Vegye ki a belsőgumit és ragassza be a lyukat. Alaposan vizsgálja meg a gumi belső részét, hogy nem maradt-e hegyes tárgy a gumi belsejében. Szerelje vissza a gumit és fújja fel. Ha a belsőgumi nem javítható, cserélje ki (a mellékelt karbantartó...
  • Page 48 PROBLÉMAKEZELÉS Lehetséges Ha ... Ajánlott megoldás probléma Ellenőrízze le, hogy a keréktengely teljesen benne van-e A kerék nincs a a villában. Ha nem így van akkor illessze a tengelyhez és tengelyben könnyedén zárja le a kupakkal. Csavarozza ki a tengely végén lévő kupakot addíg Kerék forgás A tengelyen lévő...
  • Page 49 IMPORTANTE : CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER SUCCESSIVE CONSULTAZIONI Il passeggino SHOP’N JOGG DISC II e conforme alla norma EN 1888 : 2012 e rispetta tutte le Esigenze di sicurezza. Sono state effettuate delle prove di laboratorio in conformita al decreto 91-1992 (Dicembre 1991). IMPORTANTE: Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare il passeggino.
  • Page 50 ISTRUZIONI GENERALI • Questo passeggino e concepito per trasportare un bambino a partire dai 6 mesi di eta e fino ad un peso massimo di 15 kg, nonche un peso addizionale di 5 kg nel cestello posizionato al di sotto del passeggino. • Dalla nascita, potete usare il passeggino combinandolo con il seggiolino auto RED CASTLE / RECARO fino ai 13 Kg O con il seggiolino auto RC 2 fino ai 9 Kg O con la navicella RED CASTLE dalla nascita fino ad un peso di 9 kg.
  • Page 51 • Non utilizzare il parapioggia al coperto, quando fa caldo o vicino a fonti di calore. Il bambino potrebbe avere troppo caldo. • Tenere vostro figlio fuori dal passeggino quando passate su scale o usate una scala mobile. • Verificare regolarmente la pressione delle gomme per una stabilita ottimale. La pressione ideale e di 1,5 kg su superfici lisce e fino a 3 kg su terreni molto rocciosi.
  • Page 52 AVVERTENZA Per una migliore ventilazione, il retro della : Verificare che le ruote siano capote è rimovibile grazie alla sua chiusura a bloccate bene. zip che lascia spazio ad una retina di aerazione Per sbloccarlo, rialzare la barra trasversale con per la stagione estiva (24).
  • Page 53 AVVERTENZA POGGIAPIEDI : Il carico massimo del cestello non deve superare i 5 kg. E’ regolabile in altezza. AVVERTENZA Mantenere il pulsante premuto come indicato, : Il peso massimo degli altri poi lasciarlo non appena sarà posizionato scomparti non deve superare i 0,5 kg. all’altezza desiderata (31).
  • Page 54 Le camere d’aria sono inoltre in vendita nei Pulire le parti metalliche del passeggino con un panno umido e asciugarlo immediatamente. negozi di biciclette. Non utilizzare prodotti abrasivi. Le vostre gomme si forano spesso: Le parti in tessuto devono essere pulite Vi recate in posti sassosi o in campagna con acqua.
  • Page 55 REGOLAZIONE DEL FRENO A DISCO SULLA RUOTA ANTERIORE Se ... Cause possibili Soluzioni proposte Verificare che l’asse della ruota sia perfettamente La ruota non in fondo alla forcella. Nel caso in cui non fosse così, è in asse regolare l’asse e stringere leggermente la ghiera. Svitare la ghiera dall’asse finché...
  • Page 56 BELANGRIJK: BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING De SHOP’N JOGG DISC II kinderwagen voldoet aan veiligheidsnorm EN 1888 : 2012 en voldoet verder aan alle veiligheidseisen. Deze is in een laboratorium getest volgens het besluit 91-1992 (december 1991). BELANGRIJK: LEES deze instructies AANDACHTIG VOOR gebruik van uw kinderwagen. WAARSCHUWING : Het is sterk aanbevolen dat u deze kinderwagen niet gebruikt voor een kind onder de 6 maanden.
  • Page 57 ALGEMENE INSTRUCTIES • Deze kinderwagen is gemaakt voor het vervoeren van een kind van 6 maanden tot maximaal 15 kg. De mand onder de kinderwagen kan 5 kg dragen. • Voor pasgeborenen en baby’s tot 13 kilo kunt u de kinderwagen gebruiken in combinatie met de RED CASTLE / RECARO Groep 0+ autostoel OF met de autostoel RC 2 Groep 0 tot 9 kg OF met de RED CASTLE reiswieg van geboorte tot 9 kilo.
  • Page 58 ichtig over obstakels. Het regelmatig laten stuiteren van de kinderwagen kan schade • Stap voorz veroorzaken aan uw kinderwagen. • Voor een optimale stabiliteit, controleer regelmatig de bandenspanning. De ideale druk op een vlakke ondergrond is 1,5 kg en 3 kg op een oneffen grond. • ...
  • Page 59 WAARSCHUWING Wanneer het zitje in de ligpositie is, moet het : Controleer of de klittenband dat zich achter de kap en/of de wielen stevig op slot zijn. klamboe bevindt, vastgemaakt worden (23). Om de wielen van de rem te halen, til de Voor een betere luchtcirculatie tijdens warm horizontale stang omhoog met uw voet (14).
  • Page 60 WAARSCHUWING Doe de riempjes van de tuigje en het : Gebruik een veilig kruisriempje door de gaten van het kussen harnas zodra het kind zelfstandig rechtop kan (35). zitten. Bevestig het kussen met behulp van het WAARSCHUWING : Verwijder nooit de klittenband (achter op het kussen) (36).
  • Page 61 WAARSCHUWING 8. PRAKTISCH ADVIES Verwijder altijd de autozitje of de reiswieg voordat u de BANDEN kinderwagen opvouwt. Controleer de bandenspanning regelmatig. WAARSCHUWING : Maak de mand leeg Wanneer de bandendruk in de 3 banden niet VOORDAT u de wagen opvouwt. gelijk is, dan kan deze moeilijker te duwen zijn BELANGRIJK! Zorg...
  • Page 62 AANPASSINGEN AAN DE VOORWIELREM Wat kan er Als ... Oplossing aan de hand zijn Het wiel zit niet Controleer of de as van het wiel juist in de vork zit. Zo goed in de as niet, bevestig de as dan opnieuw. Draai de bout los totdat het wiel kan draaien zonder Het wiel problemen.
  • Page 63 UWAGA: NALEŻY ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! Wozek SHOP’N JOGG DISC II spełnia normę EN 1888 : 2012 oraz wymogi dot. bezpieczeństwa. Został przetestowany w laboratoriach, zgodnie z rozporządzeniem 91-1992 (grudzień 1991 r.). UWAGA: Należy uważnie zapoznać się z instrukcją przed użyciem produktu. OSTRZEŻENIE : Zaleca się...
  • Page 64 • Od momentu narodzin do 13kg można używać wózka w połączeniu z fotelikiem samochodowym RED CASTLE / RECARO lub z RC 2 – do 9 kg, LUB z gondolą RED CASTLE (od chwili narodzin dziecka do wagi 9 kg). • W wozku SHOP’N JOGG DISC II wolno przewozić tylko jedno dziecko. • Należy prawidłowo zmontować...
  • Page 65 Zaleca się stosowanie kremu przeciwsłonecznego. Należy regularnie sprawdzać, czy dziecko ma wystarczającą ilość napoju. • Nigdy nie uzywac wozka, jesli jest on uszkodzony lub połamany. Instrukcja użycia UWAGA! Podkładka ta umożliwia zmniejszenie zwiększenie dystansu klocków 1. ROZKŁADANIE hamulcowych (umiejscowionych stronach widełek) od tarczy. Odpiąć...
  • Page 66 POZYCJA ZABLOKOWANA: Dźwignięcie budki: dźwigienki na budce podniesione (26). Upewnij się, że koło ustawione jest w pozycji na wprost i dokręć pokrętło (16). UCHWYT OSTRZEŻENIE Wózek został Wysokość uchwytu można regulować. zaprojektowany do uprawiania z nim biegów W tym celu należy nacisnąć przyciski lub jazdy na rolkach.
  • Page 67 OSTRZEŻENIE Wsunąć paski pasów bezpieczeństwa oraz : Nie należy wyciągać dolny pas biegnący pomiędzy nóżkami usztywnionej części ze środka oparcia dziecka w odpowiednie nacięcia w poduszce siedzenia. (35). Do przymocowania poduszki należy użyć PODPÓRKA NA STOPY pasków Velcro, umieszczonych z tyłu poduszki IWysokość...
  • Page 68 OSTRZEŻENIE 8. PRAKTYCZNE WSKAZÓWKI : Przed złożeniem wózka należy wyjąć z niego fotelik samochodowy OPONY: lub gondolę. Należy regularnie sprawdzać ciśnienie w OSTRZEŻENIE : Przez złożeniem wózka oponach. należy całkowicie opróżnić koszyk. Jeśli ciśnienie nie jest takie samo we UWAGA! Upewnić się, że podpórka na nóżki wszystkich 3 oponach, wózkiem może się...
  • Page 69 REGULACJA HAMULCA TARCZOWEGO PRZEDNIEGO KÓŁKA Ewentualne Jeśli ... Sugerowane rozwiązania przyczyny Sprawdzić, czy oś kółka jest umieszczona dobrze w Kółko nie znajduje widełkach. Jeśli tak nie jest, dopasować oś a następnie się w osi ponownie dokręcić nakrętkę. Poluzować nakrętkę na osi do momentu, kiedy kółko będzie się...
  • Page 70 IMPORTANTE: GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTA POSTERIOR O SHOP’N JOGG DISC II esta em conformidade com a norma EN 1888 : 2012, e os requisitos de seguranca. Testado em laboratorio autorizado segundo o decreto 91-1992 (Dezembro de 1991). IMPORTANTE: LEIA COM ATENÇÃO estas instruções ANTES de utilizar a cadeirinha. AVISO : A utilizacao desta cadeirinha e fortemente desaconselhada para criancas com menos de 6 meses.
  • Page 71 • Desde o nascimento, pode utilizar a cadeirinha associada a cadeira para automovel RED CASTLE/RECARO Grupo 0+ ate 13 kg OU com a cadeirinha para automovel RC 2 Grupo 0 ate 9 kg OU a alcofa RED CASTLE ate aos 9 kgs. • Nunca transportar mais de uma crianca na cadeirinha SHOP’N JOGG DISC II.
  • Page 72 • O ecran solar esta concebido para diminuir o brilho do Sol e limitar o efeito dos raios UV. A sua utilizacao nao implica a nao utilizacao de proteccao para a crianca. Do mesmo modo, recomendamos que utilize sistematicamente um creme de proteccao solar e vigiar a hidratacao da crianca.
  • Page 73 POSIÇÃO FIXA: GUIADOR Assegure-se de que a roda está direita e É regulável em altura. alinhada, para que o botão bloqueie a roda (16). Carregue nos botões laterais para soltar o AVISO guiador, mantendo a pressão até obter a : Esta cadeirinha não está concebida altura pretendida e depois largar (deve ouvir para correr ou andar de patins.
  • Page 74 5. ACESSÓRIOS PROTECÇÃO PARA A CHUVA VENTO E FRIO Desdobre e coloque a protecção para a chuva ARCO SEGURANÇA AMOVÍVEL sobre a capota. REGULÁVEL Feche as presilhas de velcro nos locais INSTALAÇÃO: indicados (38a, b, c). Solte as protecções do chassis retirando as PROTETOR SOLAR molas de pressão que se encontram de ambos os lados.
  • Page 75 A almofada do assento é lavável à máquina É preciso encher mais os pneus para ficarem (num ciclo baixo). NÃO UTILIZE LIXÍVIA. Não mais duros. seque directamente ao sol. A cadeirinha “ puxa ” para um dos lados: Qualquer exposição prolongada ao sol poderá Verifique que os 3 pneus estão à...
  • Page 76 REGULAÇÕES DO TRAVÃO DE REDUÇÃO DE VELOCIDADE DE DISCO NA RODA DA FRENTE Causas Sdi ... Soluções propostas possíveis Verifique que o eixo da roda está perfeitamente no fundo A roda não está da forqueta. Se isso não acontecer, ajuste o eixo e depois no eixo aperte novamente um pouco a ponteira.
  • Page 77 ВАЖНО: СОХРАНИИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Коляска SHOP’N JOGG DISC II отвечает требованиям безопасности и Стандарту EN 1888 : 2012 Изделие было протестировано в лабораторных условиях в соответствии с постановлением 91-1992. ВАЖНО: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ эти инструкции ПЕРЕД использованием коляски. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 78 • Вы можете использовать эту коляску с автокреслом RED CASTLE / RECARO группы 0+ с ограничением до 13 кг ИЛИ с автокреслом RC 2 группы 0 с ограничением до 9 кг, ИЛИ с самого рождения ребенка ИЛИ с люлькой RED CASTLE, до 9 кг. • Никогда...
  • Page 79 • Защита от солнца предназначена для ограничения слишком яркого освещения и для защиты от ультрафиолетовых лучей. Ее использование не освобождает от необходимости следить за ребенком. Рекомендуем вам систематически использовать защитный крем и поить малыша. • Никогда не используйте поврежденную или сломанную коляску. Инструкция...
  • Page 80 ЗАФИКСИРОВАННОЕ ПОЛОЖЕНИЕ: Для того, чтобы обеспечить лучшую циркуляцию воздуха в жаркую погоду, можно Убедитесь, что колесо стоит прямо и отстегнуть заднюю часть капюшона, под поворачивайте кнопку до тех пор, пока она не которым останется сеточка (24). заблокирует движение колеса (16). Капюшон...
  • Page 81 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Проденьте ремни безопасности в прорези ремень, на матрасике (35), расположите матрасик, проходящий между ног, ВСЕГДА ДОЛЖЕН закрепив его с помощью липучек, БЫТЬ закреплен. расположенных на задней части (36). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ используйте КОРЗИНА ДЛЯ ПОКУПОК ремни безопасности, если ребенок умеет сидеть самостоятельно. Для...
  • Page 82 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Надавите на ручку, освободите рычажки, ни в коем закройте замочек (42, 43). случае не пользуйтесь коляской, если она ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ повреждена или сломана. перед складыванием коляски, снимите с рамы 8. ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ люльку или автокресло. ШИНЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : выньте все из Постоянно...
  • Page 83 РЕГУЛИРОВКА ДИСКОВОГО ТОРМОЗА ПЕРЕДНЕГО КОЛЕСА Возможные Если… Рекомендации причины Проверьте, хорошо ли осевой стержень установлен Колесо не надето на вилку. Если нет, поправьте стержень и снова на ось закрутите гайку. Ослабьте гайку на осевом стержне до тех пор, как колесо не...
  • Page 84 ĎOLEŽITÉ : TIETO INŠTRUKCIE SI STAROSTLIVO USCHOVAJTE PRE BUDÚCU POTREBU Športovy kočik SHOP’N JOGG DISC II spĺňa normu EN 1888 : 2012 a nariadenia o bezpečnosti prevadzky. Bol laboratorne testovany podľa nariadenia 91-1992 (December 1991). ĎOLEŽITÉ: pred použitím KOČÍKA si tieto inštrukcie STAROSTLIVO a POZORNE prečítajte. UPOZORNENIE : V žiadnom prípade neodporúčame, aby tento športový...
  • Page 85 • Od narodenia dieťaťa môžete používať kočík v kombinácii s autosedačkou RED CASTLE / RECARO do hmotnosti dieťaťa 13 kg, ALEBO s autosedačkou RC 2 do hmotnosti dieťaťa 9 kg, ALEBO с prenosnou vanickou RED CASTLE od narodenia do 9kg. • V športovom kociku SHOP’N JOGG DISC II nikdy neprevažajte viac ako jedno dieta. • Pre správne fungovanie výrobku je nevyhnutné...
  • Page 86 • Kryt proti slnku bol navrhnuty na to, aby redukoval slnecnu žiaru a obmedzil dopad UV lucov. Kryt vas však nezbavuje potreby chranit svoje dieta. Odporucame vam, aby ste pravidelne použivali opalovaci krem. Pravidelne kontrolujte, ci ma vaše dieta dostatocny prijem tekutin. • Nikdy nepouživajte kocik, ked je zniceny alebo poškodeny.
  • Page 87 POZOR ZADNÉ ZÁVESY : Otočná poloha umožňuje väčšiu manévrovateľnosť športového kočíka. Veľmi Zadný záves má dve polohy: vám však odporúčame, aby ste na drsných Voľná poloha (28a) povrchoch (piesok, sneh, kamene, blato...) Pevná poloha (28b) používali predné koleso vo fixnej polohe. POZOR : Dbajte o to, aby boli obe páky OPIERKA CHRBTA...
  • Page 88 obrázku (38a, b, c). Odcvočkujte bočné textilné klapky sedadla od konštrukcie. Nastavte madlo na správne SLNEČNÁ CLONA miesta na oboch stranách konštrukcie. Vsuňte AKO UPEVNIŤ SLNEČNÚ CLONU ho na miesto, zatlačte a madlo sa naklikne (32). Prehoďte ho cez striešku a gumičky natiahnite, AKO HO ZAISTIŤ: ako vidíte na obrázku (39).
  • Page 89 UPOZORNENIE! Po používaní kočíka na piesku, silikónu, alebo tekutého spreja (v obchodoch alebo snehu/posolenom chodníku je potrebné DIY), ako vidíte na obrázku. vždy opláchnuť časti, ktoré boli v kontakte so soľou, alebo pieskom, zvlášť kolesá, pružiny a nity. UPOZORNENIE! Neodporúčame brať tento športový...
  • Page 90 PRISPÔSOBOVANIE KOTÚČOVEJ BRZDY PREDNÉHO KOLESA Ak ... Možné príčiny Navrhované riešenia Koleso nie je na Skontrolujte, či je os poriadne vsunutá do vidlice. Pokiaľ nie je, napravte ju a znova jemne zatiahnite maticu. Povoľte maticu na osi, kým sa koleso nezačne otáčať bez ťažkostí.
  • Page 92 Etes-vous Red Castle Sport ? RED CASTLE et le logo est une marque enregistrée de la société RED CASTLE FRANCE RED CASTLE and the device is a trademark belonging to RED CASTLE FRANCE RED CASTLE FRANCE 900 rue André Ampère - CS 70411 13591 AIX EN PROVENCE CEDEX 3 www.redcastle.fr...