Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

I
N
S
T
R
U
M
E
N
T
S
D
E
C
O
L
O
R
A
T
I
O
N
A
V
A
N
C
É
E
®
THERMOBRITE
ELITE
N U M É R O D E M O D È L E S 6 0 0
MANUEL D'UTILISATION

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Leica BIOSYSTEMS THERMOBRITE ELITE S600

  • Page 1 É ® THERMOBRITE ELITE N U M É R O D E M O D È L E S 6 0 0 MANUEL D'UTILISATION...
  • Page 2 Historique des révisions Date de Révision Sections concernées Détail publication Juillet 2020 Première édition Français (Canadien) Décembre Première édition France (Francaise) 2021 ThermoBrite Elite Manuel d'utilisation 3855-7500-510 B02...
  • Page 3 Marquage CE 2.12.2 Fabricant 2.12.3 Informations importantes pour tous les utilisateurs 2.13 Garantie 2.13.1 Garantie offerte par Leica Biosystems 2.13.2 Limitations de la responsabilité 2.13.3 Utilisation de produits informatiques tiers 2.13.4 Utilisation d’un périphérique USB sur le Netbook Installation Déballage Table des Matières...
  • Page 4 1. Table des matières 3.3.4 Exigences environnementales 3.3.5 Besoins en termes de réseau Installation 3.4.1 Système de gestion des fluides Accord de licence destiné à l'utilisateur final Description du système Principe de fonctionnement Composants 4.2.1 Face avant 4.2.2 Face arrière 4.2.3 Système fluidique 4.2.3.1...
  • Page 5 1. Table des matières 6.4.1.3 Étape de pause 6.4.1.4 Étape de purge 6.4.2 Attribution de bouteilles à déchets 6.4.3 Vérification des alertes 6.4.3.1 Avertissement Problèmes de protocole 6.4.3.2 Avertissement Nom de protocole non valide Entretien Listes de contrôle de nettoyage et d'entretien Disposition 7.2.1 Rejet des déchets liquides...
  • Page 6 1. Table des matières 8.2.14 Erreur de module d'exécution interne 8.2.15 Aucun ThermoBrite Elite trouvé 8.2.16 La vanne de réactifs n'a pas réussi à commuter sur la ligne de réactifs # 8.2.17 L'auto-test n'a pas réussi à communiquer avec l'instrument 8.2.18 Les capteurs indiquent une erreur de débit critique 8.2.19...
  • Page 7 Droits d'auteur Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd détient les droits d'auteur de ce document et de tout logiciel associé. Selon la loi, notre autorisation écrite est requise pour copier, reproduire, traduire ou convertir sous forme électronique ou autre forme lisible par machine, en tout ou partie, la documentation ou le logiciel.
  • Page 8 2. Introduction Remarques, précautions et avertissements Les informations et les avertissements indiqués dans le Mode d’emploi doivent être respectés par l'utilisateur afin de garantir un fonctionnement en toute sécurité du système. Les messages importants sont mis en évidence par des encadrés et des icônes spécifiques permettant d'identifier le type de message communiqué.
  • Page 9 Glossaire des symboles 2.6.1 Symboles réglementaires Explication des symboles réglementaires utilisés pour les produits Leica Biosystems. Remarque: Ce glossaire fournit des images des symboles tels que présentés dans les normes pertinentes. Cependant, certains des symboles utilisés peuvent varier en couleur.
  • Page 10 2. Introduction Symbole Norme/Règlement Référence Description ISO 15223-1 5.3.4 Tenir à l’écart de la pluie Indique que l’emballage de transport doit être conservé à l’abri de la pluie et dans un endroit sec. ISO 15223-1 5.3.7 Limite de temperature Indique les limites de température auxquelles le dispositif médical peut être exposé...
  • Page 11 2. Introduction Symbole Norme/Règlement Référence Description ISO 7000 2594 Ouverture d’aération Identifie la commande qui permet à l’air de pénétrer dans l’environnement intérieur. ISO 7000 3650 Identifie un port ou une fiche comme répondant aux exigences générales relatives au bus série universel (USB).
  • Page 12 2. Introduction Symbole Norme/Règlement Référence Description IEC 60417 6040 Avertissement : Rayonnement ultraviolet Alerte sur la présence de lumière UV dans l’enceinte du produit qui peut être d’une intensité suffisante pour constituer un risque pour l’opérateur. Éteindre la lampe UV avant l’ouverture. Utiliser une protection oculaire et cutanée contre les rayonnements UV pendant la maintenance.
  • Page 13 2. Introduction Symbole Norme/Règlement Référence Description AS/NZS 4417.1 Marque de conformité réglementaire (RCM) Indique la conformité aux exigences de l’Australian Communications Media Authority (ACMA) (sécurité et EMC) pour l’Australie et la Nouvelle-Zélande. Titre 47 Code of Federal Commission fédérale des communications (FCC) Regulations des États- Ce produit a été...
  • Page 14 2. Introduction 2.6.2 Symboles de sécurité Explication des symboles de sécurité utilisés pour les produits Leica Biosystems. 2.6.2.1 ISO 7010 Symboles graphiques — couleurs de sécurité et signaux de sécurité — signaux de sécurité enregistrés. Symbole Norme/Règlement Référence Description ISO 7010...
  • Page 15 2. Introduction Symbole Norme/Règlement Référence Description ISO 7010 W023 Avertissement : substance corrosive Danger chimique dû à une substance corrosive. Risque de graves répercussions sur la santé si les précautions adéquates ne sont pas prises. Portez toujours des vêtements et des gants de protection. Nettoyez immédiatement les débordements par les méthodes de laboratoire habituelles.
  • Page 16 à ses propres frais, les mesures nécessaires pour y remédier. Pour préserver la conformité, utilisez seulement les câbles fournis avec l'instrument. Tout changement ou toute modification non expressément approuvé(e) par Leica Biosystems peut révoquer l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
  • Page 17 2. Introduction Les équipements à l’intérieur des zones protégées de l’instrument ne sont pas réparables par l’utilisateur et peuvent présenter des risques d’électrocution. Toujours conserver une distance de 5 cm (2 pouces) minimum entre l'arrière de l'unité et la paroi pour permettre un refroidissement approprié.
  • Page 18 NE PAS entrer en contact direct avec du liquide/réactif CHAUD. Les gants résistants à la chaleur et aux produits chimiques sont recommandés pour les réactifs chauds. 2.12 Coordonnées de Leica Biosystems Pour toute question ou besoin d'assistance, veuillez contacter votre représentant Leica Biosystems local ou rendez-vous sur www.LeicaBiosystems.com. 2.12.1 Marquage CE Le marquage CE indique la conformité...
  • Page 19 Les réparations ne doivent être effectuées que par des techniciens de service qualifiés et autorisés par Leica Biosystems. La survenue d’un ou de plusieurs incidents graves ayant entraîné ou pouvant entraîner le décès d’un patient ou d’un utilisateur, ou la détérioration temporaire ou permanente de l’état de santé...
  • Page 20 à un usage particulier et qu'aucun recours en garantie, explicite ou implicite, allant au-delà de la description ne peut être déposé en vertu de l'accord. Aucun agent ou employé de Leica Biosystems n'est autorisé à prolonger une autre garantie ou à assumer pour le compte de Leica Biosystems une quelconque responsabilité à...
  • Page 21 Déballer les boîtes ThermoBrite Elite et contrôler les articles emballés. Si l'un des articles est endommagé ou manquant, le signaler immédiatement à Leica Biosystems ou votre distributeur. Si l'unité ThermoBrite Elite, le Netbook ou les accessoires du système ont été endommagés pendant le transport ou qu'ils sont manquants, le signaler immédiatement au transporteur et contacter le Service client.
  • Page 22 3. Installation Table des Matières 3.2.1 Système ThermoBrite Elite Numéro d’article 3800-007000-001 Liste de colisage Quantité L'instrument ThermoBrite Elite Kit Netbook : Netbook avec logiciel préinstallé Câble d'alimentation Alimentation électrique Souris Câble USB Câble d'alimentation ThermoBrite Elite Système de gestion des fluides : Porte-bouteilles Ensemble bouteille 1 l Ensemble bouteille 2 l...
  • Page 23 3. Installation 3.2.2 Kits de maintenance préventive Description de l'article Quantité Référence article Netbook 3800-007779-001 Kit pompe péristaltique 3800-007742-001 Tubes de pompe péristaltique 3800-010022-001 Tubes de pompe péristaltique 3801-010021-001 Ensemble bouteille de 0,5 l 3800-007745-001 Ensemble bouteille 1 l 3800-007749-001 Ensemble bouteille 2 l 3800-007750-001 Ensemble bouteille de lavage TBE...
  • Page 24 3. Installation Conditions requises Les exigences d'espace et d'installation doivent être prises en considération lors du choix du lieu d'installation du ThermoBrite Elite. Une disposition ou des conditions inappropriées peuvent endommager l'instrument et la rendre impropre à l'utilisation. 3.3.1 Exigences électriques Le système nécessite un courant alternatif entre 100 et 240 Vca, 50 et 60 Hz et de 10 A.
  • Page 25 3. Installation 3.3.4 Exigences environnementales 1. Le système ne doit pas être exposé à l'ensoleillement direct et placé à l'écart de sources de chaleur ou de froid intense, de flammes nues ou d'étincelles. Certains protocoles peuvent nécessiter l’utilisation de réactifs toxiques, inflammables ou dangereux. S'assurer de l'adoption des précautions de sécurité...
  • Page 26 3. Installation Installation Avant d'installer le système, vérifier que les exigences électriques, d'espace et environnementales sont réunies. Voir 3.3 - Conditions requises. Utiliser un câble d'alimentation comportant un connecteur mâle mis à la masse et adapté à la prise électrique utilisée dont l'intensité nominale est égale ou supérieure à 10 A et comportant un connecteur femelle IEC320/CEE22 pour fixer l'instrument ThermoBrite Elite.
  • Page 27 3. Installation 3. Connecter le câble de communication USB fourni à un port USB du Netbook et au port de communication situé au centre du panneau arrière. Figure 3-4: Port de communication situé au centre du panneau arrière 4. Placer l'interrupteur d'alimentation principal du ThermoBrite Elite situé sur le panneau arrière, près du câble d'alimentation, sur la position Alimentation On (I).
  • Page 28 3. Installation 6. Si le signal 'Prêt' à deux bips sonores ne retentit pas ou que le voyant LED n'est pas allumé en vert continu, voir la section Résolution des problèmes. Figure 3-6: Voyant LED vert sur le côté droit du panneau avant 7.
  • Page 29 3. Installation 3.4.1 Système de gestion des fluides 1. Placer le système de gestion des fluides immédiatement à gauche et avec la base au même niveau que le ThermoBrite Elite. Figure 3-8: Système de gestion des fluides Ne PAS positionner le Système de gestion des fluides au-dessus ou en dessous du niveau de l'instrument, car ceci pourrait avoir une incidence sur le débit des fluides.
  • Page 30 3. Installation 3. Visser avec soin le connecteur à port noir dans le port approprié du collecteur de réactif en le tournant à la main dans le sens des aiguilles d'une montre. Chaque tube comporte une étiquette avec un numéro correspondant au port.
  • Page 31 3. Installation 5. Visser les bouchons à déchets sur les bouteilles à déchets. Étiqueter chaque bouteille à déchets avec les lettres A, B ou C pour qu’elles correspondent au port de tubulure de l’instrument. Figure 3-12: Visser les bouchons à déchets sur les bouteilles à déchets 6.
  • Page 32 3. Installation 7. Positionner les bouteilles à déchets à la droite de l'instrument en laissant un espace de 5 cm minimum entre les bouteilles et l'instrument. Les bouteilles à déchets peuvent être placées sur le même niveau de surface que l’unité ou en dessous de la paillasse.
  • Page 33 3. Installation 9. Relier le tube à déchets de secours sur l'orifice à déchets de secours. Figure 3-16: Relier le tube à déchets de secours sur l'orifice à déchets de secours. 10. L'installation est terminée. ThermoBrite Elite Manuel d'utilisation 3855-7500-510 B02...
  • Page 34 écrit à Leica Biosystems. À l'exception de la licence, les conditions de cet accord survivront après la résiliation.
  • Page 35 Limitations de la responsabilité. Nonobstant toute autre disposition du présent accord, à concurrence maximale de ce qui est autorisé par la loi, Leica Biosystems ne pourra pas être tenu responsable par rapport à l'objet de cet accord en vertu d'un contrat, de négligence, de responsabilité stricte ou autre théorie légale ou équitable de : Perte ou interruption de l'activité...
  • Page 36 Divers. Vous n'êtes pas autorisé à assigner le présent accord ou l'un de vos droits prévus dans le cadre de ce dernier sans l'autorisation écrite préalable de Leica Biosystems et toute tentative contraire sera nulle et non avenue. Tout défaut à...
  • Page 37 Description du système Principe de fonctionnement Le système ThermoBrite Elite est un système de paillasse permettant l'automatisation de divers protocoles de laboratoire, notamment la méthode FISH (Fluorescence In Situ Hybridization) pour les échantillons FFPE préparés sur des lames en verre. Les bouteilles de réactif et à...
  • Page 38 4. Description du système 4.2.1 Face avant Figure 4-1: Vue de face du ThermoBrite Elite 4.2.2 Face arrière Figure 4-2: Vue arrière du ThermoBrite Elite ThermoBrite Elite Manuel d'utilisation 3855-7500-510 B02...
  • Page 39 4. Description du système 4.2.3 Système fluidique 4.2.3.1 Collecteur de réactif Dix (10) orifices de réactif situés sur le côté gauche du système laissent pénétrer des réactifs spécifiques en fonction du protocole sélectionné. Figure 4-3: Orifices pour le réactif 4.2.3.2 Collecteur de déchets Trois orifices à...
  • Page 40 4. Description du système 4.2.3.3 Pompes Deux pompes péristaltiques sont situées à l'avant du système et sont activées en fonction du protocole sélectionné : Pompe à réactif - La pompe péristaltique de gauche délivre les réactifs aux chambres d'échantillons via le collecteur du module.
  • Page 41 4. Description du système 4.2.4 Supports de lames Le système ThermoBrite Elite est fourni avec six supports de lames. Chaque support de lames peut contenir jusqu’à deux lames, ce qui permet aux utilisateurs d’analyser jusqu’à 12 lames en même temps. Le support de lames comporte un pivot qui s'adapte dans des rainures situées sur le côté...
  • Page 42 4. Description du système 4.2.4.1 Chambres d'échantillons Trois modules thermiques sont accessibles en déposant le couvercle de l'instrument et en ouvrant les couvercles des modules. Les trois modules thermiques comportent chacun deux chambres d'échantillons et présentent une plage de température de 25 à 95 °C. Figure 4-9: Chambres d'échantillons ThermoBrite Elite Manuel d'utilisation 3855-7500-510 B02...
  • Page 43 4. Description du système 4.2.5 Connexions électriques et de communication 4.2.5.1 Port d'alimentation Situé sur la face arrière gauche du système. Figure 4-10: Interrupteur d’alimentation - Comprend la boîte à fusibles L'interrupteur d'alimentation principal de l'instrument sert également de sectionneur. 4.2.5.2 Port de communication du Netbook Situé...
  • Page 44 4. Description du système 4.2.6 Logiciel La commande utilisateur du système est réalisée par le logiciel personnalisé Leica Biosystems intégré dans le Netbook fourni avec l'instrument. Le logiciel intuitif, facile à utiliser, vous permet d'exécuter des protocoles standards où également de configurer et sauvegarder des protocoles personnalisés.
  • Page 45 Préparation du système en vue d'un cycle Réactifs 5.1.1 Réactifs compatibles Les réactifs suivants peuvent être utilisés dans le ThermoBrite Elite : Citrate de sodium salin (SSC) Solution tamponnée de phosphate (PBS) Acide 2-(N-morpholino) éthane sulfonique (MES) Tris-HCL Tampons à base de citrate Protéases Thiocyanate de sodium Acide hydrochlorique 0.
  • Page 46 5. Préparation du système en vue d'un cycle 5.1.2 Préparation des réactifs et connexion Avant d'effectuer un protocole sur l'instrument, effectuer les étapes suivantes : 1. Sélectionner le protocole à exécuter. Le tableau de bord d’exécution du protocole affiche : Le réactif requis, y compris le volume L'orifice d'entrée pour le réactif, L'orifice de sortie des fluides usagés, y compris le volume.
  • Page 47 5. Préparation du système en vue d'un cycle 4. Déposer avec soin le bouchon de la bouteille de réactif avec le filtre de manière inclinée pour ne pas endommager le filtre de la bouteille. Figure 5-2: Retrait des bouchons et des filtres des bouteilles de réactif 5.
  • Page 48 5. Préparation du système en vue d'un cycle 8. Insérer les bouteilles de réactif dans le rack du système de gestion des fluides. Orienter les bouteilles de manière à ce que le filtre de la bouteille soit au plus près du bord le plus inférieur de chaque bouteille. Figure 5-4: Positionnement de la bouteille de réactif Un filtre de bouteille non placé...
  • Page 49 5. Préparation du système en vue d'un cycle Préparation des lames 1. Transférez l'échantillon sur les lames selon le protocole approprié à exécuter. 2. Placez soigneusement les lames préparées dans le support de lames. Les lames doivent être positionnées avec le côté...
  • Page 50 5. Préparation du système en vue d'un cycle Cette page a été laissée blanche intentionnellement. ThermoBrite Elite Manuel d'utilisation 3855-7500-510B02...
  • Page 51 Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite Avant d'utiliser l'instrument Avant d'utiliser l'instrument pour exécuter un protocole, préparer la lame d'échantillon et la ou les lame(s) de contrôle selon les bonnes pratiques de laboratoire. Voir 5 - Préparation du système en vue d'un cycle. L’interface du ThermoBrite Toutes les fonctions du ThermoBrite Elite sont réalisées à...
  • Page 52 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite La version actuelle du logiciel s’affiche toujours dans le coin inférieur gauche de l’écran. Version actuelle du logiciel L'écran de démarrage possède six boutons fonctionnels : Exécuter Cliquez pour exécuter un protocole protégé. Lancer/ Créer Cliquez pour exécuter, créer ou modifier un protocole avant de le /Editer protéger.
  • Page 53 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite 6.3.2 Sélectionner un protocole à exécuter 1. Sur l'écran Démarrer, cliquez sur : Exécuter - Pour sélectionner un protocole protégé. Vous ne pouvez pas modifier un protocole protégé. Exécuter/Créer/Modifier - Pour sélectionner un protocole protégé ou non protégé. Avec cette option, vous pouvez modifier les protocoles non protégés avant de les exécuter.
  • Page 54 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite 6.3.3 Ajout de lames au module Le tableau de bord du protocole est utilisé pour attribuer les lames d'échantillon à une chambre d'échantillon dans l'un des trois modules thermiques. Figure 6-4: Tableau de bord du protocole - Chambre échantillon vide Il y a trois modules thermiques, comportant chacun deux chambres d'échantillons, A et B.
  • Page 55 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite 2. Sélectionnez une lame, puis saisissez toutes les données concernant le patient : nom, numéro d’identification. Vous pouvez également écraser le module et le numéro de lame ou ajouter des données spécifiques à côté des numéros de module/lame (voir l’image ci-dessous).
  • Page 56 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite 6. Cliquez sur Suivant. Le tableau de bord du protocole est affiché. 6.3.4 Lancer le protocole 1. Si vous ne l’avez pas déjà fait, chargez les lames dans les positions de lame de module correspondantes. Figure 6-8: Tableau de bord du protocole - Démarrage 2.
  • Page 57 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite Le tableau de bord du protocole s’affiche à nouveau, indiquant l’état de l’exécution du protocole. Figure 6-10: Tableau de bord du protocole - Exécution du protocole 5. Si un protocole contient une étape Pause, cliquez sur Reprendre pour continuer. Figure 6-11: Message de pause du protocole ThermoBrite Elite Manuel d'utilisation 3855-7500-510 B02...
  • Page 58 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite 6.3.5 Surveillance de l’état d’exécution du protocole 6.3.5.1 Position de la lame Lorsque vous exécutez un protocole, l’état de l’exécution, du remplissage et de l’activité des déchets dans chaque module s’affiche en bas de l’écran, sous les indicateurs de température. Par exemple, l’image ci-dessous montre : Le module 1 est En cours d’exécution, et le module 2 est En cours de purge vers la bouteille de déchets (C).
  • Page 59 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite Les températures actuelles affichées en vert indiquent que le module a atteint sa température cible. Figure 6-14: Tableau de bord du protocole - État de la température (température cible) Les températures actuelles affichées en bleu indiquent que le module est en train de refroidir. Figure 6-15: Tableau de bord du protocole - État de la température (refroidissement) ThermoBrite Elite Manuel d'utilisation 3855-7500-510 B02...
  • Page 60 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite 6.3.6 Revoir le Récapitulatif de fin d'exécution du protocole Quand une exécution de protocole est terminée, l'écran Récapitulatif de fin d'exécution du protocole est affiché. Si nécessaire, vous pouvez ajouter des commentaires sur l’exécution dans le champ Remarques. Figure 6-16: Récapitulatif de fin d'exécution du protocole Ce récapitulatif comprend cinq (5) options : Afficher le journal récapitulatif - Voir la section...
  • Page 61 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite 6.3.6.1 Afficher le journal récapitulatif Cliquez sur Afficher le journal récapitulatif et sélectionnez un journal récapitulatif spécifique dans la liste. Le fichier journal s’ouvre dans le Bloc-notes. Une option de récapitulatif est également disponible sur l'écran Fin d'exécution du protocole lorsque l'exécution d'un protocole se termine.
  • Page 62 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite 6.3.6.3 Purger les chambres Cette option est utilisée pour purger tout le liquide restant dans les chambres d'échantillons du module. Si un protocole est annulé, les chambres d'échantillons doivent être vidangées. Figure 6-18: Tableau de bord du protocole - Purger les chambres 6.3.6.4 Enregistrer et exécuter le lavage des lignes Cette option est utilisée pour laver les lignes de réactif.
  • Page 63 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite Création d'un nouveau protocole La création d'un nouveau protocole se fait en plusieurs étapes : Ajouter un nom et une description Ajouter les étapes du protocole Affectez les bouteilles de réactif et de déchets. Ceci est un exemple de configuration pour un réactif mais cette configuration ne s'applique pas pour le Clearene.
  • Page 64 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite Dans le champ Nom du protocole, saisir un nom significatif pour le nouveau protocole (jusqu’à 80 caractères). Le nom doit être unique. Si ce n’est pas le cas, un message d’erreur s’affiche lorsque vous essayez d’enregistrer le protocole (voir - 6.4.3.2 - Avertissement Nom de protocole non valide ).
  • Page 65 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite 6.4.1 Ajout d’étapes au protocole Lorsque vous créez un nouveau protocole, une étape Purge et une étape Réactif vide sont automatiquement incluses. Vous pouvez toutefois ajouter le nombre d’étapes suivantes souhaité : Réactif Réactif Pause Purge 6.4.1.1 Étape de réactif...
  • Page 66 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite La fenêtre Étape de réactif du protocole est affichée. Par défaut, les étapes de réactif sont pré-remplies avec les options suivantes : Remplissage (étape requise) Basculer Temp Incubation Purge Figure 6-23: Écran Étape Réactif du protocole 3.
  • Page 67 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite Assurez-vous que le numéro de bouteille attribué correspond à la configuration actuelle de la bouteille. La sélection de l'option « Auto» affecte automatiquement le numéro de bouteille suivant, qui peut ne pas correspondre au réactif approprié. Figure 6-24: Etape Réactif du protocole - Attribuer une bouteille ThermoBrite Elite Manuel d'utilisation 3855-7500-510 B02...
  • Page 68 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite 6. Cliquez sur Mettre à jour pour ajouter le réactif et la bouteille sélectionnés. Le numéro de bouteille est affiché entre crochets à côté du nom du réactif sur l’écran Étape Réactif. Par exemple, Clearene [1]. Figure 6-25: Étape Réactif du protocole - Mettre à...
  • Page 69 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite Remplissage du réactif Cette option permet de définir le volume de réactif distribué à l'intérieur de la chambre du module. La valeur par défaut est 100 %, ce qui correspond à 30 ml. L’étape Remplissage est requise. 1.
  • Page 70 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite Basculer du réactif Cette option est utilisée pour définir la cadence à laquelle le ThermoBrite Elite se balancera d'avant en arrière. La valeur par défaut est la vitesse Moyenne - 12 cycles/minute. Nous recommandons de ne pas utiliser le mode Rapide, car il risque d’endommager l’échantillon. 1.
  • Page 71 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite nécessitent un contrôle thermique ne doivent pas être configurées sur Stop. 3. Cliquez sur Mettre à jour pour valider la saisie. L'écran Étape Réactif est affiché. ThermoBrite Elite Manuel d'utilisation 3855-7500-510 B02...
  • Page 72 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite Temp du réactif Utilisez cette option pour définir la température à atteindre par chaque chambre pour l'étape Réactif. La valeur par défaut est de 37 °C. 1. Double-cliquez sur Temp. Entrez une température comprise entre 25 °C et 95 °C. 2.
  • Page 73 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite Incubation du réactif Cette option permet de définir le temps d'incubation de l'étape de réactif. La valeur par défaut est de 5 minutes. Cette étape n’est pertinente que si la case « Attendre la température avant de continuer » a été cochée à l’étape Temp.
  • Page 74 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite Options d'étapes de réactif Les étapes suivantes peuvent être ajoutées : Rinçage Pause Rinçage Utilisez cette option pour ajouter une étape Rinçage. Utilisez une étape Rinçage pour vous assurer que les réactifs précédents ont été éliminés des canalisations du circuit hydraulique. Ceci est particulièrement important lors de l’utilisation de réactifs à...
  • Page 75 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite 1. Sélectionnez l'étape Remplissage avant l'étape Rinçage, puis cliquez sur le bouton Rinçage. Figure 6-30: Étape Réactif du protocole - Rinçage 2. Dans la liste déroulante Réactif avec lequel rincer, sélectionnez un réactif. 3. Dans la liste déroulante Flacon, sélectionnez un numéro de flacon. 4.
  • Page 76 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite Pause Utilisez cette option pour ajouter une instruction spécifique et interrompre l'exécution du protocole pour une action manuelle d’utilisateur. 1. Sélectionnez l'étape précédant l'étape Pause, puis cliquez sur le bouton Pause. Figure 6-31: Étape Réactif du protocole - Invite 2.
  • Page 77 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite Sauvegarder et Fermer Utilisez les options suivantes pour modifier ou enregistrer les étapes du protocole : Sauvegarder et Enregistrer les étapes de réactif et les afficher dans le champ Étapes du Fermer protocole Supprimer Supprimer la sélection Dessus Déplacer la sélection d'un cran vers le haut...
  • Page 78 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite Après la mise à jour, si Précédent est sélectionné, le système affiche le message « Les modifications apportées ne seront pas enregistrées ». Souhaitez-vous annuler les modifications et revenir en arrière?. Si vous cliquez sur Oui, les modifications ne sont pas enregistrées. Si vous cliquez sur Non, la boîte de dialogue se ferme et vous pouvez continuer d'ajouter des étapes.
  • Page 79 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite 6.4.1.2 Étape d'amorçage L’étape d’amorçage : élimine le liquide d’un protocole précédent en utilisant un autre réactif, et remplit les canalisations pour éviter les erreurs de débit. Il n’est pas nécessaire d’ajouter une étape d’amorçage. L'instrument amorce automatiquement au début de chaque nouvelle étape.
  • Page 80 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite 6.4.1.3 Étape de pause Utilisez cette option pour ajouter une instruction spécifique et interrompre l'exécution du protocole. Cette option est identique à la sous-étape Pause. Voir Pause d'étape de réactif. 1. Cliquez sur la liste déroulante Ajouter, puis sélectionnez Pause. Figure 6-34: Ajout d’une étape de pause La fenêtre Étape de pause du protocole est affichée.
  • Page 81 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite 6.4.1.4 Étape de purge Cette option permet de vider le contenu des modules de chambre dans les bouteilles de déchets 1. Dans le champ Étapes du protocole, cliquez sur Purger. Il n'y a pas d'option pour l'étape Purge. Figure 6-36: Étape de purge 6.4.2 Attribution de bouteilles à...
  • Page 82 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite Déchets C est la valeur par défaut, car il est supposé recevoir les déchets les plus toxiques. Utilisez Déchets « C » pour l’éthanol et les substituts du xylène (tels que Clearene ou Sub-X). Utilisez Déchets « A » pour les déchets les moins toxiques tels que l’eau.
  • Page 83 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite 6.4.3 Vérification des alertes 6.4.3.1 Avertissement Problèmes de protocole Cet avertissement est affiché en cas de problème potentiel avec une ou plusieurs étapes. Cela ne signifie pas que l'exécution sera annulée. Figure 6-39: Avertissement - Problème de protocole 1.
  • Page 84 6. Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite Cette page a été laissée blanche intentionnellement. ThermoBrite Elite Manuel d'utilisation 3855-7500-510B02...
  • Page 85 Contactez le service clientèle ou votre distributeur pour connaître les services optionnels proposés pour cet instrument. Entretien Contactez le service clientèle Leica Biosystems ou votre distributeur pour connaître les services proposés pour cet instrument. ThermoBrite Elite Manuel d'utilisation...
  • Page 86 7. Entretien Listes de contrôle de nettoyage et d'entretien Utilisez le calendrier ci-dessous pour nettoyer et entretenir votre ThermoBrite Elite. Tâche Section Quotidien - Avant chaque cycle Vérifier le niveau de réactif 3.4.1 - Système de gestion des fluides Vérifier la position du filtre de la bouteille de réactif 3.4.1 - Système de gestion des fluides Vérifier le volume de la bouteille à...
  • Page 87 électronique et électrique (2012/19/UE). Dans les régions en dehors de l’UE, suivre les procédures et réglementations locales pour la mise au rebut des déchets électroniques. Si vous avez besoin d’aide, contactez votre représentant local Leica Biosystems. 1. Débranchez l’instrument.
  • Page 88 7. Entretien 7.3.1 Exécuter un lavage de la ligne Matériel nécessaire : Éthanol à 70 % (ou alcool de qualité réactif ou eau désionisée), serviette en papier et équipement de protection individuelle approprié. Pour le lavage du Clearene et de la ligne, utilisez de l’éthanol à 100 %. 1.
  • Page 89 7. Entretien 3. Cochez la case de ligne correspondant aux lignes qui doivent être lavées, jusqu'à trois à la fois. Figure 7-3: Lavage des lignes 4. Sélectionnez la bouteille de déchets souhaitée. Éliminer les déchets conformément aux réglementations légales en vigueur. En cas de doute sur les réglementations légales en vigueur, contactez les autorités locales pour obtenir des informations.
  • Page 90 7. Entretien 8. Une fois le rinçage terminé, suivez les instructions à l’écran et retirez les raccords du bouchon de la bouteille de lavage du ThermoBrite Elite pour permettre un rinçage à l’air. Figure 7-5: Message de pause - Retirer les lignes de réactif 9.
  • Page 91 7. Entretien Nettoyage Un nettoyage périodique est recommandé pour tous les instruments de laboratoire et la fréquence de celui-ci dépend de l'environnement de travail. Les procédures recommandées sont décrites ci-dessous. Débranchez le ThermoBrite Elite de la prise murale et débranchez-le du Netbook avant de le nettoyer. Avant d'utiliser d'autres méthodes de nettoyage ou de décontamination que celles recommandées, vérifiez auprès de l'assistance technique que la méthode proposée n'endommagera pas l'équipement.
  • Page 92 7. Entretien 7.4.1.3 Nettoyer la bouteille de pepsine Matériel nécessaire : Désinfectants acceptables : alcool à 70 % ou plus, eau désionisée, tissu non pelucheux et équipement de protection individuelle approprié. 1. Assurez-vous que l’instrument n’est pas en marche. 2. Retirez le bouchon et videz la bouteille de pepsine.  Éliminez le réactif conformément aux procédures en vigueur dans votre laboratoire.
  • Page 93 7. Entretien 7.4.2.3 Nettoyer les bouteilles de réactif et les filtres Matériel nécessaire : Désinfectants acceptables : alcool à 70 % ou plus, eau désionisée, tissu non pelucheux et équipement de protection individuelle approprié. 1. Assurez-vous que l’instrument n’est pas en marche. 2.
  • Page 94 7. Entretien Sauvegarde des données 7.5.1 Sauvegarder les fichiers journaux sur l’ordinateur portable Copiez tous les fichiers du dossier suivant sur une clé USB : C:\Users\Public\Public Documents\Leica\logs Les fichiers journaux sont stockés dans des fichiers texte. 7.5.2 Sauvegarder des fichiers de protocole sur l’ordinateur portable Copiez tous les fichiers du dossier suivant sur une clé...
  • Page 95 7. Entretien Entretien ponctuel 7.6.1 Remplacer les filtres du collecteur de modules Le collecteur de modules se trouve à l'avant de l'instrument entre les pompes péristaltiques. Si l'instrument n'a pas été entretenu correctement, il peut être nécessaire de remplacer les filtres du collecteur de modules entre les entretiens. Lorsque vous exécutez des protocoles, si vous voyez plusieurs messages relatifs à...
  • Page 96 7. Entretien 5. Chaque filtre de collecteur possède un joint torique noir. Assurez-vous qu'il est correctement installé avant d'installer le filtre, voir l'image de droite. Figure 7-8: Filtre de collecteur 6. À l'aide d'un tournevis plat et en tournant dans le sens horaire, installez un nouveau filtre dans chacun des six orifices.
  • Page 97 7. Entretien Matériel nécessaire : Kit de tubes de pompes péristaltiques, réf. article : 3800-007742-001, serviette en papier, et équipement de protection individuelle approprié. 1. Mettez l'interrupteur d'alimentation principal situé sur le panneau arrière en position Off (0). Assurez-vous que le câble d'alimentation du ThermoBrite Elite est débranché.
  • Page 98 7. Entretien 6. Insérez un nouveau tube de pompe dans les orifices d'entrée et de sortie. Poussez le tube à fond pour éviter toute fuite éventuelle. Figure 7-11: Insérez le bouchon dans l'orifice de sortie et d’entrée 7. Guidez le tube dans la pompe péristaltique, au-dessus des rouleaux. Assurez-vous que le tube repose dans l'encoche en V des deux côtés de la pompe.
  • Page 99 7. Entretien 7.6.3 Remplacer les fusibles Mettez l'interrupteur d'alimentation principal situé sur le panneau arrière en position Off (0). Débranchez le ThermoBrite Elite de la prise murale et débranchez-le du Netbook avant de remplacer les fusibles. Pour assurer une protection continue contre les risques d'incendie et d'accident, remplacez les fusibles par des fusibles de même type et de même calibre.
  • Page 100 7. Entretien 4. Retirez le porte-fusibles. Le porte-fusibles contient deux fusibles. Figure 7-15: Interrupteur d’alimentation - Remplacer un fusible 5. Remplacez les fusibles par des fusibles de même type et de même calibre : 10,0 A 250 V F 5 x 20 mm. 6.
  • Page 101 Dépannage Un auto-test est effectué automatiquement lors de la mise sous tension du ThermoBrite Elite. Une fois l'instrument mis sous tension correctement, un signal 'Prêt' à deux bips retentit et le voyant LED vert situé sur le côté droit du panneau avant s'allume. Figure 8-1: Pompe péristaltique Dépannage suivant les symptômes Symptôme...
  • Page 102 8. Dépannage Symptôme Cause possible Solutions Les chambres Le tube de réactifs n’est pas bien branché. Vérifiez les raccords de tube sur le d'échantillon ne se collecteur de réactifs et le bouchon de remplissent pas. bouteille de réactifs. Le tube de réactifs est tordu. Filtre de bouteille obstrué.
  • Page 103 8. Dépannage Symptôme Cause possible Solutions Les chambres Tube mal branché sur le collecteur de Vérifiez les raccords de tubes sur le d'échantillon ne se modules. collecteur de réactifs. Voir la section vident pas. Système fluidique . La pompe à déchets ne pompe pas de déchets Vérifiez que les rouleaux tournent sur la liquides.
  • Page 104 8. Dépannage Messages d'erreur 8.2.1 Impossible de charger le protocole Causes Solutions Le logiciel ne peut pas charger le protocole sélectionné. Redémarrez le Netbook. Si le problème persiste, contactez l'assistance technique ou votre distributeur. 8.2.2 Impossible de commuter le # sur # Causes Solutions Une vanne interne ne répond pas correctement.
  • Page 105 8. Dépannage 8.2.5 La vanne de sortie n'a pas réussi à passer en position de dérivation Causes Solutions La vanne de sortie ne répond pas correctement. Redémarrez le Netbook et l'instrument. Si le problème persiste, contactez l'assistance technique ou votre distributeur. 8.2.6 La vanne d'entrée n'a pas réussi à...
  • Page 106 8. Dépannage 8.2.9 Le fil d'exécution de l'instrument est terminé ou ne répond pas dans les 20 sec. Le logiciel va se terminer. Causes Solutions L'instrument ne répond pas à une commande logicielle. Redémarrez le Netbook. Si le problème persiste, contactez l'assistance technique ou votre distributeur.
  • Page 107 8. Dépannage 8.2.14 Erreur de module d'exécution interne Causes Solutions Un composant interne ne répond pas à une commande. Redémarrez le Netbook et l'instrument. Si le problème persiste, contactez l'assistance technique ou votre distributeur. 8.2.15 Aucun ThermoBrite Elite trouvé Causes Solutions Le Netbook ne peut pas se connecter au ThermoBrite Elite.
  • Page 108 8. Dépannage 8.2.18 Les capteurs indiquent une erreur de débit critique Causes Solutions Les capteurs indiquent un problème de débit critique lors Redémarrez le Netbook et l'instrument. du remplissage. Effectuez un lavage des lignes ; voir la section 7.3.1 - Exécuter un lavage de la ligne Causes: bouteille de réactif vide Remplissez les bouteilles de réactifs vides.
  • Page 109 8. Dépannage 8.2.20 Échec du protocole Causes Solutions Un problème a entraîné l'échec du protocole. Redémarrez le Netbook et l'instrument. Redémarrez le protocole. Si le problème persiste, contactez l'assistance technique ou votre distributeur. 8.2.21 Ce protocole contient des erreurs et il ne peut pas être exécuté.
  • Page 110 8. Dépannage Vérification des connexions USB Connecter le câble de communication USB fourni à un port USB du Netbook et au port de communication situé au centre du panneau arrière. Figure 8-2: Connexion USB entre le Netbook et l'instrument Figure 8-3: Port de communication du Netbook Lorsque la connexion est établie, l'écran principal affiche l'icône de connexion USB.
  • Page 111 Caractéristiques techniques Nom du produit ThermoBrite Elite Numéro de produit 3800-007000-001 Numéro de modèle S600 Ordinateur Netbook avec logiciel ThermoBrite Elite préchargé Interface Port USB Capacité (12) lames de 2,54 cm x 7,62 cm (1 po x 3 po) Alimentation électrique 100-240 VCA, 50-60 Hz, 10,0 A requise Dimensions...
  • Page 112 9. Caractéristiques techniques  Références 1. CLSI. “Protection of Laboratory Workers from Occupationally Acquired Infections; Approved Guideline-Third Edition.” CLSI document M29-A3 [ISBN 1-56238-567-4]. CLSI, 940 West Valley Rd, Suite 1400, Wayne, Pennsylvania 19087-1898 USA, 2005. 2. CDC. Recommendations for Prevention of HIV Transmission in Health Care Settings. MMWR (Suppl. No. 2S):2S- 18S, 1987.
  • Page 113 Accord de licence destiné à l'utilisateur vérifier final Coordonnées de contact Activité des positions de lames Leica Biosystems d'exécution 58-59 Coordonnées de Leica Biosystems Ajout de lames au module Alertes Déballage Après l’exécution d’un protocole Démarrage du protocole Attention Dépannage Attribution de bouteilles à...
  • Page 114 Fusibles Marquage CE Remplacer Marques commerciales Messages d'erreur Garantie Garantie offerte par Leica Biosystems Nettoyage Nettoyage des chambres d'échantillon Impossible de charger le protocole Nettoyage des supports de lames Impossible de commuter le # sur # Nettoyage des surfaces de l'instrument Incubation du réactif...
  • Page 115 Index Purge du réactif Purger les chambres Utilisateurs du gouvernement américain Utilisation conforme de l'instrument Réactifs Utilisation de produits informatiques tiers 20 Récapitulatif de fin d'exécution du Utilisation du logiciel ThermoBrite Elite protocole Utilisation du manuel de l'opérateur Références Rejet des déchets liquides Remarques Remplacement des filtres de collecteur du module XE...
  • Page 116 Index Cette page a été laissée blanche intentionnellement. ThermoBrite Elite Manuel d'utilisation 3855-7500-510 B02...