Télécharger Imprimer la page
Daikin Split Serie Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour Split Serie:

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION
MANUAL
R410A Split Series
Models
RXS20K2V1B
RXS25K2V1B
Installation manual
R410A Split series
Installationsanleitung
Split-Baureihe R410A
Manuel dinstallation
Série split R410A
Montagehandleiding
R410A Split-systeem
Manual de instalación
Serie Split R410A
Manuale dinstallazione
Serie Multiambienti R410A
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
διαιρούμενης σειράς R410A
Manual de Instalação
Série split R410A
Руководство по монтажу
Серия R410A с раздельной установкой
Montaj kılavuzları
R410A Split serisi
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Eλληνικά
Portugues
Pyccкий
Türkçe

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Daikin Split Serie

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL R410A Split Series Installation manual English R410A Split series Installationsanleitung Deutsch Split-Baureihe R410A Manuel dinstallation Français Série split R410A Montagehandleiding Nederlands R410A Split-systeem Models Manual de instalación Español Serie Split R410A RXS20K2V1B RXS25K2V1B Manuale dinstallazione Italiano Serie Multiambienti R410A Εγχειρίδιο...
  • Page 2 Précautions de sécurité • Les précautions décrites ci-dessous sont classées sous AVERTISSEMENT et ATTENTION. Toutes deux contiennent des renseignements importants liés à la sécurité. Veillez à bien respecter toutes les précautions. • Signification des avis AVERTISSEMENT et ATTENTION AVERTISSEMENT ...Si ces instructions ne sont pas correctement respectées, cela peut entraîner des blessures ou la mort. PRÉCAUTIONS ...Si ces instructions ne sont pas correctement respectées, cela peut entraîner des dommages matériels ou des blessures pouvant être sérieuses en fonction des circonstances. • La signification des marques de sécurité montrées dans ce manuel est la suivante: Veiller à bien suivre les directives.
  • Page 3 Accessoires Accessoires fournis avec l’unité extérieure: Manuel d’installation Étiquette de charge de réfrigérant Bouchon d’évacuation Il se trouve sur le boîtier d’emballage inférieur. Étiquette de gaz à effet de serre fluorés multilingue Précautions relatives au choix de l’em- placement 1) Choisissez un emplacement qui soit assez solide pour pouvoir supporter le poids et les vibrations de l’unité, et où le bruit de fonctionnement ne sera pas amplifié. 2) Choisissez un emplacement où l’air chaud expulsé par l’unité et le bruit de fonctionnement ne gêneront pas les voisins ou l’utilisateur. 3) Évitez des emplacements situés à proximité d’une chambre à coucher ou d’une salle de ce type, afin que le bruit de fonctionne- ment ne soit pas gênant. 4) Veillez à ce qu’il y ait assez d’espace pour qu’on puisse déplacer l’unité vers l’intérieur et l’extérieur du site. 5) Veillez à ce qu’il y ait assez d’espace pour assurer la circulation de l’air, et aucune obstruction autour de l’entrée et de la sortie d’air. 6) Aucune fuite de gaz inflammable ne doit être susceptible de se produire sur le site ou à proximité. 7) Installez les unités, les cordons d’alimentation et le câble connectant les unités à au moins 3m des appareils de télévision et de radio. Ceci afin d’éviter tout parasite des images et des sons. (Dans certaines conditions d’ondes radiophoniques, il est possible que des bruits soient produits même si les câbles sont placés à plus de 3m des appareils.) 8) Dans des régions côtières ou à des endroits contenant une atmosphère salée de gaz sulfaté, la corrosion risque de réduire la durée de vie du climatiseur. 9) Du liquide étant évacué hors de l’unité extérieure, veillez à ce qu’aucun objet craignant l’humidité ne se trouve sous l’unité. REMARQUE Ne peut être suspendu au plafond ni empilé. PRÉCAUTIONS Lorsque vous utilisez le climatiseur alors que la température ambiante extérieure est basse, veillez à suivre les instructions ci-dessous. Construisez un grand toit. • Pour éviter qu’il ne soit exposé au vent, installez le côté aspiration de Construisez un socle.
  • Page 4 Schémas d’installation de l’unité exté- rieure Longueur du tuyau maximale autorisée Longueur du tuyau 1,5m minimum autorisée Enrobez le tuyau d’isolation avec le ruban de finition du Hauteur maximale autorisée bas jusqu’en haut. de canalisation Supplément de refrigerant nécessaire pour une longueur 20g/m de tuyau de réfrigérant dépassant 10m.
  • Page 5 Directives d’installation • Quand un mur ou un autre obstacle est sur le chemin du flux d’air de l’entrée ou de la sortie d’air de l’unité extérieure, suivez les directives d’installation suivantes. • Pour tous les modèles d’installation ci-dessous, la hauteur du mur côté entrée d’air doit être de 1200mm ou moins. Mur faisant face à un côté Mur faisant face à deux côtés Plus de 50 Plus de 100 Plus de 150 Plus de 1200 ou moins Plus de 50 Plus de 50 Vue latérale Vue de dessus Mur faisant face à...
  • Page 6 Installation de l’unité extérieure Évasement de l’extrémité du tuyau (Coupez exactement à angle droit.) Retirez les ébarbures. 1) Coupez l’extrémité du tuyau avec un coupe- Évasement tuyau. Placez exactement à la position indiquée sur l’illustration ci-dessous. Outil à évaser 2) Retirez les ébarbures en dirigeant la surface cou- Outil à évaser traditionnel pour R410A pée vers le bas de façon que les fragments ne Type à...
  • Page 7 4-1 Précautions pour la manipulation des tuyaux 1) Protégez l’extrémité ouverte du tuyau contre la poussière et Assurez-vous de l’humidité. placer un capuchon. 2) Toutes les courbures de tuyau doivent être réalisées avec beau- Pluie Si aucun capuchon évasé coup de précaution. Utilisez une cintreuse de tuyaux pour courber n’est disponible, couvrez l’ouverture évasée avec un les tuyaux. ruban pour la protéger de la poussière ou de la pluie. 4-2 Sélection des tuyaux en cuivres et des matériaux d’isolation thermique Lors de l’utilisation de tuyaux en cuivre et d’accessoires disponibles dans le commerce, observez les précautions suivantes:...
  • Page 8 Installation de l’unité extérieure Purge de l’air et vérification de fuites de gaz AVERTISSEMENT • Ne mélangez aucune autre substance que le réfrigérant spécifié (R410A) dans le cycle de réfrigération. • En cas de fuite de gaz réfrigérant, aérez complètement la pièce au plus tôt. • Le R410A, comme les autres réfrigérants, doit toujours être récupéré et ne doit jamais être libéré directement dans l’atmosphère. • N’utilisez une pompe à vide conçue spécialement pour le R410A. L’utilisation de la même pompe à vide pour différents réfrigérants pourrait endommager la pompe à vide ou l’unité. • Une fois les tuyaux posés, il est nécessaire de purger l’air et de vérifier s’il n’y a Manomètre Manovacuomètre pas de fuite de gaz. • Pour ajouter du réfrigérant, réalisez une purge d’air à partir des tuyaux de Collecteur de jauge réfrigérant et de l’unité intérieure en utilisant une pompe à vide, puis chargez le Clapet d’arrêt de Capuchons réfrigérant additionnel. liquide de clapet Clapet de Clapet • Utilisez une clé hexagonale (4mm) pour tourner la tige du clapet d’arrêt. basse pression de haute • Tous les raccords des tuyaux de réfrigérant doivent être serrés avec une clé...
  • Page 9 Remplissage de réfrigérant Vérifiez le type de réfrigérant à utiliser sur la plaque du constructeur de la machine. Précautions lors de l’ajout du R410A Effectuez le remplissage sous forme liquide par le tuyau de gaz. Le réfrigérant étant un mélange, l’ajouter sous forme gazeuse peut modifier sa composition et nuire au fonctionnement normal. 1) Avant d’effectuer le remplissage, vérifiez si le cylindre est pourvu d’un siphon. (Il devrait porter une indication du type “pourvu d’un siphon de remplissage de liquide”.) Remplissage d’un cylindre pourvu d’un siphon Remplissage d’autres cylindres Placez le cylindre à la verticale lors du remplissage. Retournez le cylindre lors du remplissage.
  • Page 10 Vidage par pompage Afin de protéger l’environnement, veillez à vider l’unité par pompage si vous la déplacez ou la jetez. 1) Retirez le capuchon du clapet d’arrêt de liquide et du clapet d’arrêt de gaz. Clé hexagonale Clapet d’arrêt 2) Effectuez l’opération de refroidissement forcé. de liquide Fermez 3) Après 5 à 10 minutes, fermez le clapet d’arrêt de liquide avec une clé hexagonale. 4) Après 2 à 3 minutes, fermez le clapet d’arrêt de gaz et arrêtez l’opération de refroidisse- Clapet ment forcé. d’arrêt de gaz Capuchon du clapet Orifice de service Opération de refroidissement forcé...
  • Page 11 Câblage AVERTISSEMENT • N’utilisez ni fils de dérivation, ni fils multibrin, ni cordons de rallonge, ni connexions en étoile, car ils pourraient faire sur- chauffer le circuit et provoquer une décharge électrique ou un incendie. • N’utilisez pas de pièces électriques achetées localement dans le produit. (N’embranchez pas l’alimentation de la pompe d’évacuation, etc. depuis le bornier de raccordement.) Cela pourrait provoquer une électrocution ou un incendie. • Assurez-vous d’installer un détecteur de fuite à la terre. (Capable de gérer les harmoniques élevés.) (Cette unité utilisant un inverseur, utiliser un détecteur de fuite à la terre capable de gérer les harmoniques afin d’éviter le dysfonctionnement du détecteur de fuite à la terre lui-même.) • Utilisez un disjoncteur du type à déconnexion de tous les pôles ayant au moins 3mm d’écartement entre les points de contact. • Ne connectez pas le câble d’alimentation à l’unité intérieure. Cela pourrait provoquer une électrocution ou un incendie. • Ne mettez pas l’interrupteur de sécurité sur marche tant que vous n’avez pas complètement terminé le travail. 1) Dénudez l’isolation du fil (20mm). Fixez solidement les fils Unité avec les vis de bornes. 2) Connectez les fils de connexion entre les unités extérieure Si les fils dépassent 10m de intérieure et extérieure de sorte que les 1 2 3 longueur, utilisez des fils de 2,0mm Utilisez des câbles de 2,0mm numéros des bornes correspondent. Serrez de diamètre.
  • Page 12 Fonctionnement d’essai et test Fonctionnement d’essai et test 1-1 Mesurez la tension de l’alimentation et assurez-vous qu’elle est comprise dans la plage spécifiée. 1-2 Le fonctionnement d’essai doit être réalisé en mode de refroidissement ou de chauffage. • En mode de refroidissement, choisissez la plus basse température programmable; en mode de chauffage, choisissez la plus haute température programmable. 1) Le fonctionnement d’essai peut ne pas être possible dans un des modes en fonction de la température de la salle. 2) Une fois le fonctionnement d’essai terminé, réglez la température sur un niveau normal (26°C à 28°C en mode de refroidissement, 20°C à 24°C en mode de chauffage). 3) Un système de protection empêche le redémarrage de l’unité pendant 3 minutes après qu’elle a été arrêtée. 1-3 Réalisez un essai de fonctionnement en vous référant au manuel d’utilisation pour vérifier que toutes les fonctions et toutes les pièces, comme le mouvement des déflecteurs, fonctionnent correctement. • Le climatiseur consomme une petite quantité de courant en mode d’attente. Si le système ne doit pas être utilisé pendant un certain temps après l’installation, mettez le disjoncteur sur arrêt pour éviter tout gaspillage de courant. • Si le disjoncteur se déclenche pour arrêter l’alimentation du climatiseur, le système retrouve son mode de fonction- nement original quand le disjoncteur est à nouveau ouvert. Éléments testés Éléments testés Symptômes Vérification Les unités intérieure et extérieure sont installées correctement sur des Chute, vibration, bruit bases solides. Refroidissement/chauffage Pas de fuite de gaz réfrigérant incomplet Les tuyaux de gaz réfrigérant et de liquide et le tube d’évacuation intérieur Fuite d’eau sont thermiquement isolés. La ligne d’évacuation est correctement installée. Fuite d’eau Le système est correctement mis à la terre. Pertes électriques Mauvais fonctionnement ou Les types de fil spécifié sont utilisés pour le câblage connectant les unités dommages provenant de...
  • Page 13 Two-dimensional bar code is a code for manufacturing. 3P297037-1 M11B105 (1111) HT...

Ce manuel est également adapté pour:

Split rxs20k2v1bSplit rxs25k2v1b