Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INTEGRA II
Insert
Instructions d'utilisation
- 1 -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIKA INTEGRA II Insert

  • Page 1 INTEGRA II Insert Instructions d’utilisation - 1 -...
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3: Dimensions

    DIMENSIONS - 3 -...
  • Page 4 - 4 -...
  • Page 5 - 5 -...
  • Page 6 - 6 -...
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Dimensions ..................3 Platine de commande principale – Schema de connexion....4 Présentation pieces de rechange..........5-6 Explication des symboles..............8 Spécifications techniques..............9 L´emballage ..................9 1. INFORMATIONS IMPORTANTES Avertissements et consignes de sécurité générales ......10 2. QUE SONT LES PELLETS? ............10 Specifications des pellets de qualite superieure ......10 Stockage des pellets..............10 3.
  • Page 8: Explication Des Symboles

    Menu de programmation du systéme de contrôle - commande intégre Catalogue analytique et des abréviations........30 12. GARANTIE Certificat d´installation pour poêle á pellet RIKA ......31 Nous accordons ................32 Carte de garantie ..............35-36 Sous réserve de toutes modifications techniques et visuelles, toute erreur typographique ou coquille.
  • Page 9: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur [mm] Largeur [mm] Profondeur du corps [mm] Poids [kg] Diamètre du tuyau d’évacuation [mm] des fumées Plage de capacités de chauffage [kW] 2,4 – 9,0 Capacité de chauffage des locaux (m3) dépendant de l’isolation de [m3] 50 - 230 la maison...
  • Page 10: Informations Importantes

    1. INFORMATIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES ● Attirez l’attention des enfants sur ce danger DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES particulier et tenez-les éloignés de l’appareil de chauffage pendant son fonctionnement. Conformez-vous impérativement avertissements généraux ● Il est interdit de placer des objets non résistants à...
  • Page 11: Fonctions De Securite Automatiques

    3. FONCTIONS DE SECURITE AUTOMATIQUES PANNE DE COURANT Après une panne de courant de courte durée, les paramètres de l’appareil ayant été saisis avant la panne de courant demeurent inchangés. Mode ON (commande manuelle): l’appareil se met en marche en ST (phase start) et continue par la suite de nouveau en mode Mode TM (commande automatique): l’appareil se met en marche en ST (phase start) et continue par...
  • Page 12: Installation Du Poele

    (contactez votre Le système d’évacuation de la fumée s’enclenche à revendeur RIKA travers la dépression qui existe dans la chambre à combustion et une légère surpression présente au niveau de l’échappement du gaz de combustion. Il Paroi laterale Vérifiez lors de...
  • Page 13: Raccord Électrique

    RACCORD ÉLECTRIQUE ALIMENTATION EN AIR DE COMBUSTION EXTERNE Le poêle est livré avec un câble de raccord de 2,5 m muni d’une prise Euro. Ce câble est à raccorder à un raccord électrique de 230 Volt, 50 Hz. La • Il faut utiliser des tuyaux flexibles en acier, HT ou capacité...
  • Page 14: Montage De L´habillage, Des Options Généralités

    5. MONTAGE DE L’HABILLAGE, DES OPTIONS GÉNÉRALITÉS ATTENTION ! Vous ne pouvez manipuler le dispositif qu’une fois la fiche secteur du four débranchée de la prise. Avant d’intervenir sur le four, vous devez l’arrêter et le laisser refroidir. Lors du montage, ne laissez tomber aucun objet (vis, etc.) dans le réservoir de combustible car cela risquerait de bloquer le convoyeur et d’endommager le four.
  • Page 15 Assemblage: Fixer d'abord la partie de gauche et de droite de la paroi sur le poêle (2 vis chacune) Poser la partie supérieure de la paroi et la fixer á la paroi intérieure á l´aide de 2 vis sur le côté et de 2 vis au milieu.
  • Page 16: Maniement Remarques

    6. MANIEMENT REMARQUES Unité de contrôle intégrée Tous les réglages et les fonctions peuvent être programmés à travers cette unité de La mise en service ne doit être effectuée qu’une fois le contrôle. poêle monté en intégralité. Votre poêle à pellets est conçu exclusivement pour la combustion de pellets de bois de qualité...
  • Page 17: Mise En Marche De L´appareil / Programmation Du Systéme De Contrôle-Commande Options Du Systéme De Contrôle-Commande

    7. MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL / PROGRAMMATION DU SYSTÈME DE CONTRÔLE-COMMANDE / OPTIONS DU SYSTÈME DE CONTRÔLE-COMMANDE GENERALITES Appuyez maintenant sur «ENTER» et voici ce qui apparaît sur l’écran: ● Vérifiez que le réservoir de pellets soit bien “S1” signifie «début du premier temps rempli et que la chambre de combustion soit propre de chauffe»...
  • Page 18 Le jour de la semaine qui suit s’affiche sur l’écran Vous pouvez appuyer sur les touches “+” et “-” afin une fois que l’on a appuyé sur la touche “MENU”: de saisir la valeur désirée si vous voulez qu’une certaine puissance de chauffe soit maintenue entre les temps de chauffe enregistrés (fonctionnement à...
  • Page 19 Les touches “+” et “-” permettent de régler l’heure interne. Confirmez la valeur saisie à l’aide d’ “ENTER”. La valeur est ainsi enregistrée et l’écran affiche ce qui suit: “M” marque les minutes et le chiffre indique nombre minutes (valeurs comprises entre 0 et 59). Réglez la valeur exacte des minutes de l’horloge interne en appuyant sur “+”...
  • Page 20: Menu Principale - Mode De Fonctionnement

    Démarrage du mode manuel (Mode ON) Veuillez faire attention au fait qu’en mode On, le four initie le processus de chauffe après une dizaine de Les données suivantes apparaissent tour à tour sur secondes. En mode automatique TM, le processus de l’écran: chauffe s’enclenche en fonction des temps de chauffe programmés.
  • Page 21: Démarrage De Mode Automatique (Mode Tm)

    ETEINDRE L’APPAREIL Démarrage du mode automatique (Mode TM) Le programme de chauffe commence si l’on DECONNEXION EN “MODE MANUEL (ON)” sélectionne TM sur l’écran et que s’enclenche le temps de chauffe qui a été programmé. Le programme de déconnexion est activé si l’on appuie sur la touche “ON/OFF“.
  • Page 22: Déconnexion De L'appareil En Mode Automatique

    L’écran s’éteint après la fin du programme de déconnexion. Le fait d’appuyer sur la touche DÉCONNEXION À TRAVERS LE “ON/OFF“ permet de faire redémarrer l’appareil. CHANGEMENT MODE STANDBY DÉCONNEXION DE L’APPAREIL EN MODE AUTOMATIQUE Si vous passez en mode standby à travers la touche “ENTER“, aussi bien en mode manuel qu’en mode automatique, la phase de déconnexion s’enclenche Arrêt automatique en fonction du temps de...
  • Page 23: Allumage Électrique

    8. ALLUMAGE ÉLECTRIQUE Le poêle à pellets est muni d’un allumage électrique. 30 kg de pellets devraient suffire pour que le poêle Ce dernier s’enclenche lors du programme de fonctionne durant environ 15 heures s’il est réglé démarrage. sur « 100% » et durant 50 heures s’il est réglé sur « 0% ».
  • Page 24: Maintenance Et Nettoyage

    9. MAINTENANCE ET NETTOYAGE REMARQUES NETTOYER LE VERRE DE PORTE Votre poêle doit être éteint et refroidi avant de pouvoir procéder à des mesures de maintenance. Vous nettoyez au mieux le verre de la porte du foyer avec étoffe humide. saletés ATTENTION! Ne procéder à...
  • Page 25: Plateau Á Cendres

    NETTOYAGE DU VERRE Pour nettoyer le verre de la porte du foyer, utilisez un chiffon humide. Dissoudre la saleté tenace à l’aide du produit à vitre RIKA (que vous pouvez obtenir auprès de votre vendeur de poêle agréé). CONDUITES DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT...
  • Page 26: Réservoir Du Combustible

    Ne procédez pas immédiatement au remplissage du réservoir, une fois qu’il est vide, mais éliminez tout d’abord les résidus (poussière, copeaux, etc.) du réservoir à l’aide d’un aspirateur et du sac RIKA. Vérifiez impérativement l’étanchéité : Si les éléments ne sont pas correctement étanches (ex. après un nettoyage), l'appareil est susceptible alors d'aspirer de l'air vicié, pouvant entraîner une combustion incomplète dans le...
  • Page 27: Pannes - Causes - Solution

    10. PANNES - CAUSES - SOLUTION PROBLÈME laisser refroidir le poêle pendant une heure et le Le feu brûle avec une flamme faible et orange. • rallumer Les pellets s’accumulent dans l’auge du foyer, la cf. maintenance de routine fenêtre se couvre de suie. •...
  • Page 28: Message D´erreur - Systéme De Contrôle

    PROBLÈME Notez que les vérifications de la commande et du la soufflerie de marche pas. câblage ne doivent être faites que sur le poêle débranché. Les réparations éventuelles ne doivent CAUSE: être effectuée que par du personnel spécialisé formé. le poêle n’a pas de courant électrique •...
  • Page 29: Annexe

    11. ANNEXE MENU DE PROGRAMMATION DU SYSTÈME DE CONTRÔLE-COMMANDE INTÉGRÉ ENTER ON / OFF Champ de travail: ENTER ENTER Sélection du mode de fonctionnement MENU ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER MENU Programmation du temps de chauffe: ENTER ENTER Deux temps de chauffe par jour peuvent être programmés.
  • Page 30: Catalogue Analytique Et Des Abréviations

    CATALOGUE ANALYTIQUE ET DES ABRÉVIATIONS Entrée/ Abréviation Description Mode marquant la disponibilité opérationnelle (appareil Mode standby déconnecté mais peut être commandé à travers le contrôle à distance). Mode ON Mode manual Mode automatique Mode automatique Jours de la MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU De lundi à...
  • Page 31: Garantie

    Ce document, assurant une mise en service de qualité de votre appareil, est necessaire à la prise en garantie en cas de problème technique. Certificat d’installation pour poêle à pellet RIKA Date:__________________ Adresse d’installation Revendeur:...
  • Page 32 à la garantie, devra présenter au revendeur de foyer (ex : chamotte), les céramiques, les pierres ou concessionnaire RIKA la facture de l’appareil et naturelles, les éléments d’allumage, les capteurs, le indiquer par écrit la date d’achat, le nom du modèle, thermostat de la chambre de combustion et le le numéro de série et le motif de la réclamation.
  • Page 33 - 33 -...
  • Page 34 - 34 -...
  • Page 35 - 35 -...
  • Page 36 G A R A N T I E G U A R A N T E E / G A R A N T I E Stamp Customer/Client: Stamp Customer/Client: Marque Marque To/A: To/A: - 36 -...

Table des Matières