URBAN KANGA WALLAROO Manuel De L'utilisateur

Siège auto pour enfant

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

EN: Child Car Seat
Stature height: 100-150 cm
DE: Kinderautositz
Körpergröße: 100-150 cm
FR: Siège auto pour enfant
Hauteur de la stature : 100-150 cm
IT: Seggiolino auto per bambini
Altezza: 100-150 cm
ES: Silla de coche para niños
Altura de la estatura: 100-150 cm
NL: Kinder autostoel
Verhoger: 100-150 cm
WALLAROO
User Manual
Read carefully before use
Gebrauchsanweisung
Vor Gebrauch sorgfältig lesen
Manuel de l'utilisateur
À lire attentivement avant utilisation
Manuale d'uso
Leggere attentamente prima dell'uso
Manual del usuario
Lea atentamente antes de utilizarlo
Gebruiksaanwijzing
Voor gebruik aandachtig lezen

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour URBAN KANGA WALLAROO

  • Page 1 IT: Seggiolino auto per bambini Altezza: 100-150 cm ES: Silla de coche para niños Altura de la estatura: 100-150 cm NL: Kinder autostoel Verhoger: 100-150 cm WALLAROO User Manual Read carefully before use Gebrauchsanweisung Vor Gebrauch sorgfältig lesen Manuel de l’utilisateur À...
  • Page 2 Contents Contents ............................2 Introduction ........................... 2 Important ............................3 Product overview ..........................14 Car seat version ..........................16 Position in car ..........................16 How to use the seat .......................... 17 How to install ........................... 18 - ISOFIX + seat belt installation - Seat belt installation only Care instructions ......
  • Page 3 Important WARNING! • Read this instruction manual carefully. • The correct fitting of the ISOFIX attachment is of vital importance for the safety of your child. • For the future use of the seat, it is important that you keep the instruction manual in a safe place. •...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhalt Inhalt ............................4 Einführung ........................... Wichtig ............................5 Produktübersich ..........................14 Version des Autositzes ........................20 Position im Auto ..........................21 So verwenden Sie den Sitz ....................... 21 Wie wird er eingebaut? ........................22 - Montage mit ISOFIX + Sicherheitsgurt - Montage nur mit Sicherheitsgurt Pflegehinweise ......
  • Page 5: Wichtig

    Wichtig WARNUNG! • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. • Der korrekte Montage der ISOFIX-Befestigung ist für die Sicherheit Ihres Kindes von entscheidender Bedeutung. • Für die zukünftige Verwendung des Sitzes ist es wichtig, dass Sie die Gebrauchsanweisung an einem sicheren Ort aufbewahren. •...
  • Page 6: Contenu

    Contenu Contenu ............................6 Introduction ........................... 6 Important ............................7 Aperçu du produit..........................14 Version siège auto .......................... 24 Position dans la voiture ........................25 Comment utiliser le siège ........................ 25 Comment l’installer ........................- Installation ISOFIX + ceinture de sécurité...
  • Page 7: Important

    Important AVERTISSEMENT ! • Lisez attentivement ce manuel d’instructions. • Le montage correct de la fixation ISOFIX est d’une importance capitale pour la sécurité de votre enfant. • Pour l’utilisation future du siège, il est important que vous conserviez le manuel d’instructions dans un endroit sûr.
  • Page 8 Contenuti Contenuti ............................8 Introduzione ........................... 8 Importante ............................9 Panoramica del prodotto ......................... 14 Versione del seggiolino auto......................28 Posizione in auto ..........................29 Come utilizzare il seggiolino ......................29 Come si installa ..........................30 - Installazione ISOFIX + cintura di sicurezza - Installazione della sola cintura di sicurezza Istruzioni per la manutenzione ......................
  • Page 9: Importante

    Importante ATTENZIONE! • Leggete attentamente questo manuale di istruzioni. • Il corretto montaggio dell’attacco ISOFIX è di vitale importanza per la sicurezza del bambino. • Per l’uso futuro del seggiolino, è importante conservare le istruzioni per l’uso in un luogo sicuro. •...
  • Page 10: Contenido

    Contenido Contenido............................10 Introducción ............................ 10 Importante............................11 Resumen del producto ........................14 Versión para el coche........................32 Posición en el coche ......................... 33 Cómo utilizar el asiento........................33 Cómo instalar ..........................34 - Instalación de ISOFIX + cinturón de seguridad - Instalación del cinturón de seguridad solamente Instrucciones de cuidado ..
  • Page 11: Importante

    Importante ADVERTENCIA • Lea atentamente este manual de instrucciones. • La correcta colocación del anclaje ISOFIX es de vital importancia para la seguridad de su hijo. • Para el futuro uso de la silla, es importante que guardes el manual de instrucciones en un lugar seguro.
  • Page 12: Inhoud

    Inhoud Inhoud ............................12 Inleiding ............................12 Belangrijk ............................13 Productoverzicht ..........................14 Autostoel versie..........................36 Position im Auto ..........................37 Gebruik van de stoel......................... 37 Hoe te installeren..........................38 - ISOFIX + veiligheidsgordel installatie - Alleen installatie van veiligheidsgordels Onderhoudsinstructies....
  • Page 13: Belangrijk

    Belangrijk WAARSCHUWING! • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. • De correcte installatie van de ISOFIX-bevestiging is van vitaal belang voor de veiligheid van uw kind. • Voor toekomstig gebruik van het zitje is het belangrijk dat u de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats bewaart.
  • Page 14: Produktübersich

    Product Overview | Produktübersicht | Aperçu du produit | Panoramica del prodotto | Resumen del producto | Product Overzicht Shoulder belt Anleitung für den Guide de la cein- Guida per cintura Guía del cinturón Schoudergordel- guide Schultergurt ture d’épaule a spalla de hombro geleider Führung für den...
  • Page 15 Product Overview | Produktübersicht | Aperçu du produit | Panoramica del prodotto | Resumen del producto | Product Overzicht 5.1.1 5.1.2 5.1.3 Fig. 6 5.2.2 5.2.1 Fig. 7 User Manual PAGE...
  • Page 16 1. Product Description Type Stature Installation Approval Type Vehicle 3 point seat belt i-Size Wallaroo 100-150 cm Booster Seat Vehicle 3 point belt + ISOFIX attachment 2. Certification …..as a child safety seat installed in a vehicle * ECE = European Standard for Safety Equipment. This child safety seat has been designed, tested and certified according to the requirements of the European Standard for Child Safety Equipment (ECE R 129 / 03).
  • Page 17 4. How to use your seat 4.1 Adjusting the height of the back and headrest Pull up the adjustment button to adjust the height of the head rest CAUTION! Before installing the car seat, please adjust the height of the car seat to fit your child. The height of the chair body is adjustable to 8 levels.
  • Page 18 5. Installation in the Vehicle 5.1 Stature 100-150cm | ISOFIX attachment + Vehicle 3-point seatbelt Refer to page 15, fig.6 for the illustrations • 5.1.1 Pull the ISOFIX attachment release button to extend the ISOFIX connectors. • 5.1.2. Push the ISOFIX connectors into the ISOFIX anchor points in the vehicle until you hear two clicks of “click”. Please check the red and green indicator on the ISOFIX connectors to ensure correct installation.
  • Page 19 Care Instructions 6.1 Cleaning • Please be sure to use only the original cover as it is an important part of the safety features. • This seat must not be used without the cover. • The cover can be removed and washed in a washing machine at 30°C with a neutral detergent. •...
  • Page 20: Version Des Autositzes

    1. Produkt Beschreibung Statur Installation Zulassungstyp Fahrzeug 3-Punkt-Sicherheits- gurt i-Size Wallaroo 100-150 cm Sitzerhöhung Fahrzeug 3-Punkt-Gurt + ISO- FIX-Befestigung 2. Zertifizierung ...als ein in einem Fahrzeug installierter Kindersitz * ECE = Europäische Norm für Sicherheitsausrüstung. Dieser Kindersitz wurde gemäß den Anforderungen der Europäischen Norm für Kindersicherheitsausrüstungen (ECE R 129 / 03) entwickelt, getestet...
  • Page 21: Position Im Auto

    4. Wie Sie Ihren Sitz benutzen 4.1 Einstellen der Höhe von Rückenlehne und Kopfstütze Ziehen Sie den Einstellknopf nach oben, um die Höhe der Kopfstütze einzustellen VORSICHT! Bevor Sie den Autositz Montagen, stellen Sie bitte die Höhe des Autositzes auf Ihr Kind ein. Die Höhe des Sitzkörpers ist in 8 Stufen einstellbar.
  • Page 22: Wie Wird Er Eingebaut

    5. Montage in das Fahrzeug 5.1 Körpergröße 100-150cm | ISOFIX-Befestigung+Fahrzeug 3-Punkt-Sicherheitsgurt Siehe Seite 15, Abb. 6 für Illustrationen • 5.1.1 Ziehen Sie den Entriegelungsknopf der ISOFIX-Befestigung, um die ISOFIX-Anschlüsse auszufahren. • 5.1.2. Schieben Sie die ISOFIX-Konnektoren in die ISOFIX-Verankerungspunkte im Fahrzeug, bis Sie zwei Mal ein “Klick”...
  • Page 23: Pflegehinweise

    Pflegehinweise 6.1 Reinigung • Bitte verwenden Sie nur den Originalbezug, da er ein wichtiger Teil der Sicherheitsmerkmale ist. • Dieser Sitz darf nicht ohne den Bezug verwendet werden. • Der Bezug kann abgenommen und in einer Waschmaschine bei 30°C mit einem neutralen Waschmittel gewaschen werden.
  • Page 24: Version Siège Auto

    Type Stature Installation Approbation Type Véhicule Ceinture de sécurité 3 points i-Size Wallaroo 100-150 cm Siège rehausseur Ceinture 3 points du véhicule + fixation ISOFIX 2. Certification ..comme un siège de sécurité pour enfant installé dans un véhicule * ECE = Norme européenne pour les équipements de sécurité. Ce siège de sécurité pour enfants a été...
  • Page 25: Position Dans La Voiture

    4. Comment utiliser votre siège 4.1 Réglage de la hauteur du dossier et de l’appui-tête Tirez vers le haut le bouton de réglage pour ajuster la hauteur de l’appui-tête. ATTENTION ! Avant d’installer le siège auto, veuillez régler la hauteur du siège auto pour l’adapter à votre enfant. La hauteur du corps du siège est réglable sur 8 niveaux.
  • Page 26: Comment L'installer

    5. Installation dans le véhicule 5.1 Taille de 100 à 150 cm | Fixation ISOFIX+ceinture de sécurité 3 points du véhicule Reportez-vous à la page 15, fig. 6 pour les iIlustrations • 5.1.1 Tirez sur le bouton de libération de l’attache ISOFIX pour déployer les connecteurs ISOFIX. •...
  • Page 27: Instructions D'entretien

    Instructions d’entretien 6.1 Nettoyage • Veillez à n’utiliser que la housse d’origine, car elle constitue un élément important des dispositifs de sécurité. • Ce siège ne doit pas être utilisé sans la housse. • La housse peut être enlevée et lavée dans une machine à laver à 30°C avec un détergent neutre. •...
  • Page 28: Versione Del Seggiolino Auto

    Altezza Installazione Tipo di approvazione Cintura di sicurezza a 3 punti del veicolo i-Size Wallaroo 100-150 cm Booster Seat Cintura a 3 punti del veicolo + attacco ISOFIX 2. Certificazione …..in quanto seggiolino di sicurezza per bambini installato in un veicolo * ECE = European Standard for Safety Equipment.
  • Page 29: Posizione In Auto

    4. Come utilizzare il seggiolino 4.1 Regolazione dell’altezza dello schienale e del poggiatesta Sollevare il pulsante di regolazione per regolare l’altezza del poggiatesta. ATTENZIONE! Prima di installare il seggiolino auto, regolarne l’altezza per adattarlo al bambino. L’altezza della scocca del seggiolino è regolabile su 8 livelli. Regolare l’altezza della testa in base alle spalle del bambino. Se la spalla del bambino si trova al centro di due misure, utilizzare la misura più...
  • Page 30: Come Si Installa

    5. Installazione nel veicolo 5.1 Altezza 100-150 cm | Attacco ISOFIX+cintura di sicurezza a 3 punti del veicolo Fare riferimento a pagina 15, fig.6 per le illustrazioni • 5.1.1 Tirare il pulsante di rilascio dell’attacco ISOFIX per estendere i connettori ISOFIX. •...
  • Page 31: Istruzioni Per La Manutenzione

    Istruzioni per la manutenzione 6.1 Pulizia • Assicurarsi di utilizzare solo la fodera originale, poiché è una parte importante delle caratteristiche di sicurezza. • Il seggiolino non può essere utilizzato senza la fodera. • La fodera può essere rimossa e lavata in lavatrice a 30°C con un detergente neutro. •...
  • Page 32: Versión Para El Coche

    Estatura Instalación Aprobación Tipo Cinturón de seguridad de 3 puntos del vehículo Asiento elevador Wallaroo 100-150 cm i-Size Cinturón de 3 puntos del ve- hículo + fijación ISOFIX 2. Certificación ..como un asiento de seguridad para niños instalado en un vehículo * ECE = Norma Europea de Equipos de Seguridad.
  • Page 33: Posición En El Coche

    4. Cómo utilizar su asiento 4.1 Ajuste de la altura del respaldo y del reposacabezas Tire hacia arriba del botón de ajuste para regular la altura del reposacabezas ¡ATENCIÓN! Antes de instalar la silla de auto, por favor, ajuste la altura de la silla de auto para que se adapte a su hijo. La altura del cuerpo de la silla es ajustable en 8 niveles.
  • Page 34: Cómo Instalar

    5. Instalación en el vehículo 5.1 Estatura 100-150cm | Fijación ISOFIX+Cinturón de seguridad de 3 puntos del vehículo Consulte la página 15, fig. 6 para las iIlustraciones • 5.1.1 Tire del botón de liberación de la fijación ISOFIX para extender los conectores ISOFIX. •...
  • Page 35: Instrucciones De Cuidado

    Instrucciones de cuidado 6.1 Limpieza • Por favor, asegúrese de utilizar sólo la cubierta original, ya que es una parte importante de las características de seguridad. • Este asiento no debe utilizarse sin la funda. • La funda se puede quitar y lavar en una lavadora a 30°C con un detergente neutro. •...
  • Page 36: Autostoel Versie

    1. Beschrijving van het produkt Type Hoogte Hoogte Goedkeuring Type Voertuig 3 puntsgordel i-Size Wallaroo 100-150 cm Stoelverhoger 3 puntsgordel + ISOFIX-bev- estiging 2. Certificering ..als een in een voertuig geïnstalleerd kinderzitje * ECE = Europese norm voor veiligheidsuitrusting. Dit kinderzitje is ontworpen, getest en gecertificeerd volgens de eisen van de Europese norm voor kinderveiligheidsuitrusting (ECE R 129 / 03).
  • Page 37: Position Im Auto

    4. Hoe gebruikt u uw stoel 4.1 De hoogte van de rugleuning en de hoofdsteun instellen Trek de verstelknop omhoog om de hoogte van de hoofdsteun aan te passen LET OP! Voordat u de autostoel installeert, dient u de hoogte van de autostoel aan te passen aan uw kind. De hoogte van het stoeltje is instelbaar op 8 niveaus.
  • Page 38: Hoe Te Installeren

    5. Installatie in het voertuig 5.1 Gestalte 100-150cm | ISOFIX-bevestiging+Voertuig 3-punts veiligheidsgordel Zie blz. 15, afb. 6 voor iIllustraties • 5.1.1 Trek aan de ontgrendelknop van de ISOFIX-bevestiging om de ISOFIX-connectoren uit te schuiven. • 5.1.2. Duw de Isofix-connectoren in de Isofix-verankeringspunten in de auto totdat u twee keer een “klik” hoort. Controleer de rode en groene indicator op de ISOFIX-connectoren om er zeker van te zijn dat de installatie correct is.
  • Page 39 Onderhoudsinstructies 6.1 Schoonmaken • Zorg ervoor dat u alleen de originele afdekking gebruikt, aangezien deze een belangrijk deel van de veiligheidsvoorzieningen uitmaakt. • Deze stoel mag niet worden gebruikt zonder de bekleding. • De hoes kan worden verwijderd en gewassen in een wasmachine op 30°C met een neutraal wasmiddel. •...
  • Page 40 BW Baby Warehouse GmbH & Co KG www.urbankanga.com Info@baby-warehouse.de...

Table des Matières