TABLE DES MATIÈRES PAGE INFORMATIONS SUR GARANTIE CARACTÉRISTIQUES DU RECYCLEUR À SOLVANT SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS Sécurité Étiquettes d’avertissement et de danger Règles générales de sécurité Sécurité personnelle Utilisation et maintenance de l’unité Règles de sécurité PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ DE DISTILLATION OBJECTIFS MISE EN GARDE DE L’UNITÉ...
Page 3
TABLE DES MATIÈRES (suite) PAGE SOLVANTS INFLAMMABLES SOLVANTS CHLORÉS ININFLAMMABLES AVERTISSEMENTS PROCÉDURES POUR LE CHANGEMENT D’HUILE THERMIQUE DÉFAUTS, CAUSES ET REMÈDES (distillation avec la pression atmosphérique 30-31 SCHÉMA DE L’UNITÉ 32-36 NUMÉROS DES PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLE POUR LE RECYCLEUR SR30 NUMÉROS DES PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLE POUR LE RECYCLEUR SR60 INFORMATION SUR LA GARANTIE / ASSISTANCE TECHNIQU ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE...
Page 4
IST Garantie Limitée IST garantie tout équipement énuméré dans ce manuel qui est fabriqué par IST et qui porte le nom IST, est exempt de tout défaut matériel ou de manufacture en date de l’achat fait chez un de nos distributeurs autorisés IST pour l’utilisation par l’acheteur original.
Avant de mettre en opération le RECYCLEUR À SOLVANT IST, lisez entièrement ce manuel d'instructions. Tous les produits de IST sont machinés et fabriqués suivant les normes de rendement les plus élevées et ont été soumis à des tests approfondi avant d’être expédiés de l’usine.
SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS (suite) Avertissement « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » Un non respect des règles de sécurité identifiées d’une puce (°) ci- dessous et de tous autres manques de précaution de sécurité pourrait engendrer de sérieuses blessures. « CONSERVER CES INSTRUCTIONS» RÈGLEMENTS DE SÉCURITÉ...
Seul les techniciens devraient faire (°) TOUTES LES RÉPARATIONS, que se soit électrique ou mécanique. Contactez votre service de réparation IST le plus proche. Utilisez seulement les pièces de rechange de IST, toutes autres pièces pourraient causer des risques.
Page 9
SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS (suite) ° NE BAISSEZ PAS VOTRE GARDE DU AU FAIT QUE VOUS ÊTES FAMILLIER AVEC L’ÉQUIPEMENT. Souvenez- vous qu’il suffit d’une fraction de seconde pour qu’un accident se produise. ° NE PAS ALTÉRER OU ABUSER DE L’UNITÉ. N'importe quel changement ou modification non indiqué est un abus et peut avoir comme conséquence de creer une situation dangereuse °...
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT DE L'UNITÉ DE DISTILLATION Ce recycleur à solvant ÉLECTRONIQUE utilisera beaucoup de différents types de solvant qui ont été souillé par des peintures, des colorants, des encres, des graisses, des pétroles, etc... Par le processus de distillation simple, le recycleur sépare les contaminants du solvant original.
Page 11
Objectifs (suite) Les produits à être recyclé consistent normalement de : Solvant ou Réducteur + Produits contaminés • Solvant ‘’Solvant’’ définit le liquide, qui, sans réagir chimiquement, dissout d'autres substances (corps dissous), formant une solution. Dû au fait que chaque solvant a sa propre température d'ébullition, nous devons (afin de distiller les solvants) régler le thermostat à...
Page 12
OBJECTIFS (suite) • Produits de pollution liquide Les produits de contamination liquides les plus communs sont : L’Huile, L’Encre et L’Eau La présence de contamination liquide peut (dans la phase de distillation) introduire des contaminants dans le produit propre, laissant des traces dans le distillat. Pour les différents types de pétrole et d'encre avec une température d'ébullition particulièrement élevée, ce problème normalement ne se produit pas et le processus de la séparation peut être obtenu avec une distillation simple.
Page 13
AVERTISSEMENTS POUR L'UNITÉ DE DISTILLATION Le personnel qui se sert de l’unité doit être entièrement informé sur l'utilisation et le fonctionnement de l'unité aussi bien que sur l'application correcte des dispositifs de protection. Les instructions doivent être répétées dans des intervalles réguliere. Il est essentiel de garder le manuel d'instruction à...
INSTALLATION L’emplacement de votre SYSTÈME DE RECYCLEUR DE SOLVANT IST conformément aux procédures suivantes est d'une importance vitale. L'unité (si non installés à air ouvert) doit être installée dans un endroit avec suffisamment de ventilation naturelle ou artificielle.
Chaque fois que le courant est débranché et rebranché, le clavier électronique de IST auto examinera. Pendant 5 secondes, chacune des 5 lumières et chacun des 5 chiffres des 7 segments de lumières resteront allumés.
Page 16
Janvier. 2006, Rev. 4 Technologie Surface International inc. Manuel Instruction SR-120 SR-180...
Page 17
Janvier. 2006, Rev. 4 Technologie Surface International inc. Manuel Instruction SR-120 SR-180...
3: Temps 4: Radiateur électrique 5: Démarrer/Arrêter Ce panneau de contrôle de la température d’IST a été conçu pour contrôler les différents cycles pendant l'opération de distillation. Il commande la température de l’huile thermique, des vapeurs et des solvants de distillat sortant du condensateur.
CHOISIR ENTRE LE MODE CELSIUS ET FAHRENHEIT Toutes les unités sont programmées en CELSIUS. Pour convertir de Celsius en Fahrenheit, suivez les 11 étapes indiquées ci-dessous : APPUYER INDICATION RÉSULTAT DU CLAVIER La lumière du thermomètre est allumée. Le clavier montrera la température réelle de l’huile thermique.
Page 20
CHOISIR ENTRE LE MODE CELSIUS ET FAHRENHEIT (suite) APPUYER INDICATION RÉSULTAT DU CLAVIER Étape 4 – Appuyez (-) La lumière du thermomètre est allumée. O = huile La température réelle de l'huile thermique sera affichée. Étape 5 – Appuyez (-) La lumière du thermomètre est allumée.
Page 21
CHOISIR ENTRE LE MODE CELSIUS ET FAHRENHEIT (suite) Appuyez INDICATION RÉSULTAT DU CLAVIER Étape 8 – Appuyez + ou – Toutes les lumières sont éteintes. Appuyer + ou – pour changer en mode: 1 = Celsius 0 = Fahrenheit Étape 9 – Appuyez sur OK La lumière du cadran clignotera.
PROCÉDURES DE DÉMARRAGE 1. Préparation NOTE: Tous les recycleurs sont prétestés et sont transportés avec de l'huile thermique déjà en place et sont prêts à être employés. A. Installez un récipient propre (de la même capacité ou plus grand que le réservoir) sous le tube de sortie où...
Page 23
PROCÉDURES DE DÉMARRAGE (suite) 3. Remplir le recycleur A. Ouvrez le couvercle et remplissez le réservoir avec les solvants souillés à ½ pouce (10 millimètres) approximatif au-dessous de la marque cannelée de la fente indiquant le niveau maximum. Vous pouvez également employer l'option de chargement automatique pour remplir le recycleur.
CHOIX DE LA TEMPÉRATURE ET DE LA DURÉE DU CYCLE Avant de commencer le cycle, vous devez choisir entre les températures CELSIUS et FAHRENHEIT. Des arrangements de température sont déterminés par le POINT D'ÉBULLITION du solvant à distiller. Les points d'ébullitions montrés sont pour de NOUVEAUX SOLVANTS.
CHOIX DE LA TEMPÉRATURE ET DE LA DURÉE DU CYCLE (suite) Appuyez INDICATION RÉSULTAT DU CLAVIER La lumière du cadran est allumée. La durée total d'heures de travail du recycleur depuis le premier jour sera affichée. Ceci ne peux pas être changé. Pour toutes les 2000 heures d'opération, indiquateur ‘’OIL’’...
PENDANT LE CYCLE DE DISTILLATION A. Chaque 5 seconde, le clavier affichera 3 lectures différentes : 1. La température d'ébullition choisie: (La lumière du thermomètre clignotera). 2. Durée de temps choisie pour ce cycle: (La lumière du cadran clignotera). 3. Temps écoulé depuis le démarrage de l'unité: (La lumière du cadran sera alluminée). B.
Page 27
SOLVANTS INFLAMMABLE Distillation Temp. Ignition Seal Condenser Temperature Class Temperature Type SOLVENT TYPE Silicon s/st Acetone Alcohol Amyl Alcohol Butyl Alcohol Ethyl Amyl Acetate 126-155 259-311 Benzol (Benzene) 1040 Butanol (Butyl Alcohol) Butyl Acetate Cabinol Cellosolve Acetate Cyclohexanol Cyclohexanone Dimethylformamide 153* 307* (DMF)
Page 28
NON-FLAMMABLE CHLORINATED SOLVENTS Distillation Temp Ignition Seal Condense Temperature Temperatu Class Type SOLVENT TYPE °C °F °C °F silicon cop S/st 1,1,1, Trichloroethane- 165* (Methyl Chloroform) n-Propyl Chloride 117* Isopropyl chloride 104* Methylene chloride 106* Dichloroethylene Ethylene dichloride 183* Monochlorobenzene 273* Propylene dichloride 208*...
Page 29
PROCÉDURES POUR LE CHANGEMENT DE L’HUILE THERMIQUE Il est recommender de changer l’huile (330066) et le joint du couvercle (304020) tous les 2000 heures ou une fois par année. Voir la page 28 et suivre la procédure de changement d’huile. 1.
Page 30
DÉFECTUOSITÉS, CAUSES ET REMÈDES DÉFECTUOSITÉS CAUSES REMÈDES L'unité chauffe mais ne - Le réservoir est souillé - Nettoyer le réservoir distille pas. - La température d'ébullition du - Utilisez une température plus réducteur est plus haute que la élevée sur le panneau de température réglée sur le panneau commande.
Page 31
Distillation à la pression atmosphérique DÉFECTUOSITÉS CAUSES REMÈDES Le distillat sort sale. - Le réservoir est surchargé - Chargez avec la quantité - Le solvant écume. exacte. - La température choisi est trop - Attendre au moins 48 heures après haute.
Page 32
SCHÉMA DE L’UNITÉ Janvier. 2006, Rev. 4 Technologie Surface International inc. Manuel Instruction SR-120 SR-180...
Page 33
SCHÉMA DE L’UNITÉ SCHEMATIC OF UNIT (Power supply to Large ex proof box) Janvier. 2006, Rev. 4 Technologie Surface International inc. Manuel Instruction SR-120 SR-180...
Page 34
SCHÉMA DE L’UNITÉ Janvier. 2006, Rev. 4 Technologie Surface International inc. Manuel Instruction SR-120 SR-180...
Page 35
SCHÉMA DE L’UNITÉ (DOS DE LA MACHINE) Janvier. 2006, Rev. 4 Technologie Surface International inc. Manuel Instruction SR-120 SR-180...
Page 36
SCHÉMA DE L’UNITÉ (CARTE ÉLECTRONIQUE) SCHÉMA DE L’UNITÉ (Module de puissance 307005) Janvier. 2006, Rev. 4 Technologie Surface International inc. Manuel Instruction SR-120 SR-180...
Page 37
NUMÉROS POUR PIÈCES DE RECHANGE POUR RECYCLEUR SR120 INDEX PART # DESCRIPTION QUANTITY 610269 Fermoir 331011 Autocollant avertissement 331001 Autocollant avertissement 307003 Clavier a touche 323006 Valve 301022 Couvercle Covercle et joint 304020 Joint d’étanchéité Ressort Poignée complete 323154 Tuyeau de vapeur 322004 Connecteur anti déflagrant 307116...
Page 38
NUMÉROS POUR PIÈCES DE RECHANGE POUR RECYCLEUR SR180 INDEX PART # DESCRIPTION QUANTITY Fermoir 610269 Autocollant avertissement 331011 Autocollant avertissement 331001 Clavier a touche 307003 Valve 323006 Couvercle 301022 Covercle et joint Joint d’étanchéité 304020 Ressort Poignée complete Tuyeau de vapeur 323154 Connecteur anti déflagrant 322004...
Page 39
INFORMATIONS CONSERNANT LA GARANTIE / ASSISTANCE TECHNIQUE Pour plus d'information, nos prix ou de l'assistance technique, communiquez avec votre distributeur local ou appelez / faxez notre service à la clientèle : Tél.: (450) 629-6678 Fax: (450) 629-3822 www.istsurface.com E-Mail : info@istsurface.com Janvier.
Page 40
IST ENREGISTREMENT DE GARANTIE. IST voudrait vous remercier de votre achat récent de notre produit. Veuillez remplir la carte ci-dessous et la faire parvenir par courrier ou par fax à notre bureau, de sorte que nous puissions commencer la garantie de votre produit et vous maintenir à...