Page 3
Program LINE A START Program LINE B START Program LINE A START x2...24 1...23 h Program LINE B START Exit Program LINE A-B Start A/B 3 sec. Stop A/B...
Page 52
Table des matières Introduction ..................51 Recommandations ................51 Caractéristiques générales ...............52 Mise en place des piles ..............54 Installation ..................56 Notes ....................57 Programmation ................58 Sélectionner un programme ............58 Démarrage immédiat ..............59 Démarrage différé ..............60 Modifier un programme d’arrosage ..........61 Sélectionner le mode séquentiel ou le mode de chevauchement . 61 Arrosage manuel .................63 Redémarrage (Reset) ..............63 Arrêt du programmateur ..............63...
Introduction Nous vous remercions pour la confiance accordée à nos produits. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d’instructions avant de commencer la programmation et de la conserver soigneusement pour toute consultation future. Chaque section comporte de l’information nécessaire sur la manière à effectuer les étapes individuelles correctement.
Caractéristiques générales Le programmateur permet l’arrosage de deux endroits avec différentes exigences d’eau, la sélection de chaque cycle pour la fréquence d’arrosage avec 7 options toutes les 8 heures ou tous les 7 jours et la durée d’arrosage avec 14 réglages allant de 1 minute à...
Page 55
Caractéristiques générales fig.1 Afficheur fournissant les informa- tions suivantes : durée restante avant la LINE B fin de l’arrosage LINE A durée restante avant le départ de l’arrosage (du cycle) suivant Afficheur de la fréquence d’arro- sage présélectionnée Afficheur de la durée d’arrosage présélectionnée Touche de présélection de la durée Légende (fig.1) :...
Mise en place des piles Le programmateur fonctionne avec 2 piles alcalines AA (LR6) de 1,5 V pendant toute une saison (avec une moyenne de 3 arrosages par jour). Pour mettre en place ou remplacer les piles (fig.2) : ➊ •...
Page 57
Mise en place des piles Remarque : • Utiliser seulement des piles alcalines AA (LR6) de 1,5 V et les remplacer à chaque début de saison. • Le symbole de la pile clignote sur l’afficheur dans deux scénarios : - lorsque les réglages programmés ou manuels sont affichés; remplacer les piles immédiatement pour conserver la programmation.
Installation Brancher le programmateur sur un robi- fig.3 net d’eau domestique en suivant ces ins- tructions (fig.3) : 1. Visser la bague de serrage de 3/4 po au robinet. Attention : la bague doit être serrée à la main seule- ment et en aucun cas avec des outils.
Notes • Il suffit d’appuyer sur une touche quelconque pour activer le rétro-éclairage de l’afficheur lorsque celui-ci est éteint. • Les touches permettent de programmer le programmateur seulement lorsque l’afficheur est rétro-éclairé (programmation activée). • Pour allonger la durée des piles, le rétro-éclairage se désactive automatique- ment 30 secondes après le dernier appui sur une touche.
Programmation SélectioNNer uN programme START LINE “A” LINE “B” fig.4 1. Présélectionner la durée d’arrosage en appuyant plusieurs fois sur la touche « m » jusqu’à faire apparaître la valeur désirée sur l’afficheur « D ». 2. Présélectionner la fréquence d’arrosage (intervalle de temps entre deux arro- sages consécutifs) en appuyant plusieurs fois sur la touche «...
Programmation 3. En fonction de ses besoins, décider si la première mise en service doit se faire immédiatement (démarrage immédiat) ou à retardement (démarrage différé). Démarrage immédiat Dans un délai de 10 secondes après la sélection du programme, il faut appuyer 1 seule fois sur la touche «...
Programmation Démarrage différé Dans un délai de 10 secondes après la sélection du programme, il faut appuyer plusieurs fois sur la touche « a-Start » pour programmer le circuit A ou sur la touche « B-Start » pour programmer le circuit B jusqu’à faire apparaître sur l’afficheur «...
Programmation modification d’un programme d’arrosage Répéter la programmation comme décrit au paragraphe « Sélectionner un pro- gramme » page 58 ; le nouveau programme prédéfini remplace le précédent sans nécessiter aucune autre opération. Sélectionner le mode séquentiel ou le mode de chevauchement Il est préférable «...
Programmation arroSage maNuel Appuyer simultanément sur les touches « a-Start » et « B-Start » pendant au moins 3 secondes -> ; on accède au mode manuel avec les vannes fermées (OFF clignote). Pour ouvrir le circuit A, appuyer sur la touche « a - Start » -> ; l’arrosage démarre pendant 5 minutes (ce paramètre ne peut pas être modifié...
Programmation exemple De Démarrage DiFFéré À 20:30, vous voulez programmer le circuit A pour un arrosage de 10 minutes toutes les 12 heures, à partir de 23:30, donc : - Appuyez sur la touche « M » jusqu’à présélectionner la durée d’arrosage voulue (par exemple 10 min).
Page 67
Programmation LINE A 8:30 pm 8:30 pm 8:30 pm LINE B 8:30 pm 8:30 pm 8:30 pm SOMMAIRE DES PROGRAMMES SÉLECTIONNÉS 11:30 pm 8:30 pm 8:30 pm...
Utilisation avec le pluviomètre « Rain Sensor » Il est possible de brancher au programmateur un pluviomètre avec câbles (« Rain Sensor » réf. 90915) ou radio (« Rain Sensor RF » réf. 90831 + Interface « Rain Sensor RF » réf. 8480). Le pluviomètre informe le programmateur lorsque l’eau de pluie qu’il a recueilli dépasse 5 mm (condition de pluie), et lorsque celle-ci s’est évaporée (condition de fonctionnement normal).
Page 69
Utilisation avec le pluviomètre « Rain Sensor » fig.6 réf. 90831 réf. 8480 réf. 90915 OK!!!
Utilisation avec le pluviomètre « Rain Sensor » viSualiSatioN De la coNDitioN (De l’état) Du pluviomètre « raiN SeNSor » rain rain Aucun pluviomètre ins- Les arrosages seront exécutés tallé, ou si installé, il a selon le programme sélectionné. recueilli moins de 5 mm d’eau de pluie.
Nettoyage et entretien Laver le filtre au début de chaque saison et le contrôler périodiquement. Pour laver le filtre (fig.7) : ➊ • Fermer le robinet et desserrer la bague de serrage ➋ • Sortir le filtre ➌ • Rincer le filtre sous l’eau courante Après le nettoyage, remonter le tout.
- que le pluviomètre « Rain Sensor RF » soit effectivement pré- de 24 heures sent sur son lieu d’installation. Pour une aide supplémentaire, contactez le service à la clientèle Claber en composant le 1 800 930-4566 ou par courriel à info@claberinc.com.
Caractéristiques techniques Alimentation : 2 piles alcalines AA (LR6) de 1,5 V Durée moyenne des piles : 1 an Degré de protection : IP 20 Température d’utilisation : de 3 °C à 50 °C Pression d’utilisation : 0,5 bar (7,3 psi) - 12 bars (174 psi) Matériaux plastiques: >ABS<...
3 (trois) ans à partir de la date de livraison au client. La responsabilité de Claber est dégagée pour tous les dom- mages dérivant d’une utilisation impropre et incorrecte ou d’une erreur d’installation et d’utilisation du produit, ainsi que pour les produits fabriqués par des tiers éventuellement utilisés en combinaison avec ses produits.
Page 76
Masters of Water Claber Inc. 191 Stanley Street Elk Grove Village, IL 60007 Ph. 847-364-4566 Fax. 847-364-4588 Toll 800-930-4566 e-mail: info@claberinc.com website: www.claberinc.com...