Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Anleitung TBS_710_SPK7:_
Bedienungsanleitung
Trockenbauschrauber
Operating Instructions
Drywall Screw Gun
Mode dʼemploi
Visseuse pour pose à sec
Manual de instruções
Aparafusadora para pré-fabrica-dos e
acabamentos
Istruzioni per lʼuso
Trapano avvitatore per pareti a secco
Brugsanvisning
Skruemaskine til mørtelfri skruning
Instrukcja obsługi
Wkrętarka sieciowa
Használati utasítás
gipszkarton csavarozó
Naputak za uporabu
B
Bušilica za uvrtanje vijaka za drvo
Instrucøiuni de folosire
Q
Maμinå de înμurubat pentruconstrucøii
uscate
Art.-Nr.: 42.597.54
04.09.2007
11:20 Uhr
Seite 1
710
TBS
I.-Nr.: 01017

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GO/ON TBS 710

  • Page 1 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Trockenbauschrauber Operating Instructions Drywall Screw Gun Mode dʼemploi Visseuse pour pose à sec Manual de instruções Aparafusadora para pré-fabrica-dos e acabamentos Istruzioni per lʼuso Trapano avvitatore per pareti a secco Brugsanvisning Skruemaskine til mørtelfri skruning Instrukcja obsługi Wkrętarka sieciowa Használati utasítás...
  • Page 2 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 4 4. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicher- Der Schrauber eignet sich zum Verschrauben von heitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verlet- Gips- und Spanplatten im Trockenbaubereich. zungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
  • Page 5 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 5 5.4 Werkzeugeinsatzwechsel 7.2 Kohlebürsten Zum Wechseln der Werkzeugeinsätze den Schrau- Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die bentiefenanschlag (1) mit den Tiefeneinstellring (2) Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft auf die max. Einsschraubtiefe drehen und den Werk- überprüfen.
  • Page 6 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 6 machine is used in commercial, trade or industrial Important! businesses or for equivalent purposes. When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due 5.
  • Page 7 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 7 6. Technical data 8. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being Mains voltage 230 V~ 50 Hz damaged in transit. This packaging is raw material Power rating 710 W and can therefore be reused or can be returned to Idle speed...
  • Page 8 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 8 artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si Attention ! l’appareil est utilisé professionnellement, Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter artisanalement ou dans des sociétés industrielles, certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des tout comme pour toute activité équivalente. blessures et dommages.
  • Page 9 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 9 5.5 Vissage 7.4 Commande de pièces de rechange : Utilisez de préférence des vis à autocentrage (par Pour les commandes de pièces de rechange, ex. Torx; cruciformes), elles assurent un travail en veuillez indiquer les références suivantes: toute sécurité.
  • Page 10 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 10 aparelhos não terem sido concebidos para uso Atenção! comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado algumas medidas de segurança para prevenir no comércio, artesanato ou indústria ou em ferimentos e danos.
  • Page 11 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 11 alicate se necessário. 7.3 Manutenção No interior do aparelho não existem quaisquer 5.5 Parafusos peças que necessitem de manutenção. Use, de preferência, parafusos com centragem automática (p. ex. Torx, fenda em cruz), que 7.4 Encomenda de peças sobressalentes: garantem um trabalho seguro.
  • Page 12 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 12 quando l’apparecchio viene usato in imprese Attenzione! commerciali, artigianali o industriali, o in attività Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse equivalenti. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso.
  • Page 13 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 13 5.5 Avvitamento 7.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Utilizzate preferibilmente viti con autocentramento Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si (per es. Torx; intaglio a croce) che garantiscono un dovrebbe dichiarare quanto segue: lavoro sicuro.
  • Page 14 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 14 DK/N brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt Vigtigt! produktet anvendes i erhvervsmæssigt, Ved brug af el-værktøj er der visse håndværksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed. sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen grundigt igennem.
  • Page 15 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 15 DK/N 6. Tekniske data 8. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Netspænding 230 V~ 50 Hz Emballagen består af råmaterialer og kan således Optagen effekt 710 W genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Omdrejningstal, ubelastet 0-4000 min Maskinen og dens tilbehør består af forskellige...
  • Page 16 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 16 obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w Uwaga! zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do Podczas użytkowania urządzenia należy podobnych działalności. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. 5.
  • Page 17 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 17 obcęgami. 7.3 Konserwacja Urządzenie nie posiada części wymagających 5.5 Wkręcanie konserwacji. Najlepiej używać śrub samocentrujących (np. torx, krzyżowych), które zapewniają pewną pracę. Proszę 7.4 Zamawianie części zamiennych: pamiętać o tym, aby używać końcówki narzędzia i Podczas zamawiania części zamiennych należy śrub odpowiednich względem siebie co do kształtu i podać...
  • Page 18 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 18 készülék kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek Figyelem! területén valamint egyenértékű tevékenységek A készülékek használatánál be kell tartani egy pár területén van használva. biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a használati utasítást alaposan át.
  • Page 19 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 19 5.5 Csavarni 7.4 A pótalkatrész megrendelése: Legjobb ha öncentrírozó csavarokat használ (mint A pótalkatrészek megrendelésénél a következô például Torx; csillagcsavar), amely egy biztos adatokat kell megadni dolgozást garantál. Ügyeljen arra, hogy a használt A készülék típusát szerszámbetét és a csavar formában és nagyságban A kászülékk cikkszámát...
  • Page 20 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 20 5. Početak rada Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta 5.1 ON/OFF prekidač (4) prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo Da bi uključili aparat: pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte Pritisnite prekidač...
  • Page 21 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 21 6. Tehnički podaci 8. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od Napon 230 V ~ 50 Hz oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je Ulazna snaga 710 W sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati Broj okretaja u praznom hodu 0 - 4000 o/min na reciklažu.
  • Page 22 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 22 nu sunt construite pentru utilizare în domeniile Atenøie! meşteşugăreşti şi industriale. Noi nu preluăm nici o La utilizarea aparatelor trebuiesc respectate anumite garanţie atunci când aparatul este folosit în reguli de siguranøå pentru a se preveni accidentele μi întreprinderile meşteşugăreşti sau industriale ori în pagubele.
  • Page 23 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 23 5.4 Schimbarea ajutajului sculelor 7.2 Periile de cårbune Pentru schimbarea ajutajelor sculelor, opritorul În cazul formårii excesive a scânteilor periile de adâncimii de înμurubare (1) se roteμte cu inelul de cårbune se vor verifica de cåtre un electrician spe reglare al adâncimii (2) pe adâncimea de înμurubare cializat.
  • Page 24 Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Trockenbauschrauber TBS 710 98/37/EG 87/404/EWG 2006/95/EG R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG 2000/14/EG:...
  • Page 25 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 25 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Salvaguardem-se alterações técnicas Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Technikai változások jogát fenntartva Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
  • Page 26 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 26 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 27 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 27 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 28 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 28 O Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico. Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas separadamente e colocadas nos ecopontos para efeitos de reciclagem.
  • Page 29 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 29 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Page 30 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 30 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 31 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 31 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 32 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 32 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Page 33 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 33 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 34 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 34 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 35 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 35 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Page 36 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 36 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 37 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 37 B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 38 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 38 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Page 39 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 39 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 40 Anleitung TBS_710_SPK7:_ 04.09.2007 11:20 Uhr Seite 40 EH 05/2007...

Ce manuel est également adapté pour:

P1l-db-642.597.5401017