Télécharger Imprimer la page
Fiamma Kit Turbo-Vent 28 F Instructions De Montage Et Mode D'emploi
Fiamma Kit Turbo-Vent 28 F Instructions De Montage Et Mode D'emploi

Fiamma Kit Turbo-Vent 28 F Instructions De Montage Et Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Kit Turbo-Vent 28 F:

Publicité

Liens rapides

Kit Turbo-Vent 28 F
Installation and usage instructions
Kit Turbo-Vent 28 F
Montage-und Gebrauchsanleitung
Kit Turbo-Vent 28 F
Instructions de montage et mode d'emploi
Kit Turbo-Vent 28 F
Instruciones de montaje y uso
Kit Turbo-Vent 28 F
Istruzioni di montaggio e d'uso
Kit Turbo-Vent 28 F
Montage- en gebruiksinstructies
Kit Turbo-Vent 28 F
Monterings- och bruksanvisning
Kit Turbo-Vent 28 F
Monterings- og brugsvejLedning
Kit Turbo-Vent 28 F
Monterings- og bruksinstruksjoner
Kit Turbo-Vent 28 F
Asennus- ja käyttöohjeet
Kit Turbo-Vent 28 F
Instruções de montagem e de uso
TURBO-VENT 28 F
EN
DE
FR
ES
IT
NL
SV
DA
NO
FI
PT
KIT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fiamma Kit Turbo-Vent 28 F

  • Page 1 Kit Turbo-Vent 28 F Installation and usage instructions Kit Turbo-Vent 28 F Montage-und Gebrauchsanleitung Kit Turbo-Vent 28 F Instructions de montage et mode d’emploi Kit Turbo-Vent 28 F Instruciones de montaje y uso Kit Turbo-Vent 28 F Istruzioni di montaggio e d’uso...
  • Page 2 COMFORT - Tech KIT TURBO-VENT 28 F 07903-01- Kit Turbo-Vent 28 F 0,5 kg 07903-02- Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö...
  • Page 3 COMFORT - Tech Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualifi ed personnel and in compliance with current local regulations.
  • Page 4 COMFORT - Tech Nominal Nominalspannung Tension nominale Tensión nominal Tensione Nominale supply voltage der Zufuhr d’alimentation de alimentación nominale di voedingsspanning alimentazione Tension Spannungstoleranz Tension seuil de Tolerancia de Tolleranza della Tolerantie tolerance tolérance tensión tensione spanning Min. feeding Minimalspannung Tension minimale Tensión mínima Tensione...
  • Page 5 COMFORT - Tech Nominell Nominel Nominell Nimellinen Tensão nominal 12 V matningsspänning forsyningsspænding forsyningsspenning syöttöjännite de alimentação Spänningstolerans Spændingstole- Spenningstoleranse Jännitteen Tolerância da +/- 30% rance toleranssi tensão Minimal Minimum Minimal Minimisyöttöjännite Tensão mínima matningsspänning forsyningsspænding forsyningsspenning de alimentação Maximal Maksimal Maksimal Maksimisyöttöjännite Tensão máxima...
  • Page 6 COMFORT - Tech PUSH...
  • Page 7 COMFORT - Tech...
  • Page 8 COMFORT - Tech...
  • Page 9 COMFORT - Tech MOTOR CABLE...
  • Page 10 COMFORT - Tech fuse WHITE MOTOR Do not forget to arrange the electrical connection directly from the battery (only 12V - NOT 220V). Connect the input cables of the electric motor. Bitte achten Sie darauf, dass die elektrische Verbindung direkt von der Batterie vorzubereiten ist (nur 12 - NICHT 220 V).
  • Page 11 COMFORT - Tech Position the switch to “0” before connecting the power supply wires. Connect the motor wires to the reversing switch, then connect the 12 V power supply wires. Bitte achten Sie darauf, dass die elektrische Verbindung direkt von der Batterie vorzubereiten ist (nur 12 - NICHT 220 V).
  • Page 12 COMFORT - Tech PUSH...
  • Page 13 Raadpleeg uw lokale dealer in geval van problemen. Fiamma declines all responsibility for any personal injury and damage to property due to incorrect assembly or use of the product; it is suggested to keep the instructions inside the vehicle. The assembly of the product must be carried out according to the assembly instructions: the product must not be modifi...
  • Page 14 COMFORT - Tech Fiamma décline toute responsabilité en cas de dommages aux biens ou de lésions corporelles qui dériveraient d’un usage inapproprié de l’article. Conserver les notices à l’intérieur du véhicule. Respecter les consignes de montage contenues dans la notice ; ne jamais apporter de modifi cations.Contrôler périodiquement le bon état du serrage de toutes les vis du lanterneau, et plus particulièrement après avoir parcours les premiers Km...
  • Page 15 Myggnätet ska göras rent med vatten och neutralt rengöringsmedel efter att det tagits bort från tryckfästena. Fiamma fralægger sig ethvert ansvar for personskade og skade på ejendom på grund af forkert montering eller anvendelse af produktet. Det anbefales at opbevare instruktionerne i køretøjet. Produktet skal monteres i overensstemmelse med monteringsanvisningerne.
  • Page 16 COMFORT - Tech Fiamma fraksriver seg alt ansvar for eventuelle skader på personer eller gjenstander som skyldes feil montering eller bruk av produktet. Vi anbefaler at du oppbevarer instruksjonene inne i kjøretøyet. Montering av produktet må skje i henhold til monteringsinstruksjonene. Produktet må ikke endres på noen måte. Kontroller regelmessig at alle skruene på...
  • Page 17 COMFORT - Tech Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den festgelegten...
  • Page 18 COMFORT - Tech...
  • Page 19 COMFORT - Tech...
  • Page 20 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifi cations and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)