Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fahrradträger
Bicycles carrier
Portabicicletas
CARRY-BIKE
200 DJ DUCATO
DE
EN
FR
Porte-vélos
ES
IT
Portabici
®
Montage- und
Gebrauchsanleitung
Installation and
use instructions
Instructions de montage et
mode d'emploi
Instruciones de montaje y uso
Istruzioni di montaggio e uso
Carry-Bike
fi amma.com
35

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fiamma CARRY-BIKE 200 DJ DUCATO

  • Page 1 fi amma.com Montage- und Fahrradträger Gebrauchsanleitung Installation and Bicycles carrier use instructions Instructions de montage et Porte-vélos mode d’emploi Portabicicletas Instruciones de montaje y uso Portabici Istruzioni di montaggio e uso ® CARRY-BIKE 200 DJ DUCATO Carry-Bike...
  • Page 2 Verpackungsinhalt Package contents Contenu de l’emballage Contenido del embalaje Contenuto dell’imballo M6x30 ø 6x40 M6x50 ø 6x12 Carry-Bike...
  • Page 3 Verpackungsinhalt Package contents Contenu de l’emballage Contenido del embalaje Contenuto dell’imballo ø 6x12 M6x80 ø 6x12 M6x12 Carry-Bike...
  • Page 4 Traglast von 60 kg, dass dies mit 15 kg auf jede der 4 Schienen verteilt werden muss. The load on Fiamma bike carriers must be distributed evenly over each of the rails, eg. a Carry Bike Pro rack if carrying 60kg of weight should have 15kg weight on each of the four rails.
  • Page 5 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Page 6 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Durchsichtinger Film Transparent skin Pellicule transparente Película transparente Pellicola trasparente Anziehen max 15 Nm Tightening max 15 Nm Serrage max 15 Nm Apriete max 15 Nm Serraggio max 15 Nm Carry-Bike...
  • Page 7 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Achtung Sicherheit Attention Security Attention Sécurité Atención-Seguridad Attenzione Sicurezza Carry-Bike...
  • Page 8 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Page 9 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Page 10 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti In der tiefergesetzten Ausführung (B) ist der Gebrauch einer Kennzeichnenleiste mit Lichtgruppe erforderlich. Lower version (B) must be used together with the number plate holder bar with regulation lights.
  • Page 11 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Page 12 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Page 13 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Page 14 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Page 15 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Page 16 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Page 17 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Page 18 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Page 19 Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti Carry-Bike...
  • Page 20 Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti Bei Problemen bitte folgende Nummer angeben. In case of trouble, please give this number. En cas de problème, merci de communiquer ce numéro de référence. En caso de problemas, comunicar los datos sobre la etiqueta. In caso di problemi, comunicare i dati riportati sulla targhetta.
  • Page 21 Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - Der Carry-Bike FIAMMA 200 DJ Ducato ist ein fahrzeugspezifi scher Fahrradträger (für Ducato <06 2006). Standarmässig ist er für 2 Fahrräder ausgestattet und wird mit 2 Schiene Rail Premium und 2 Bike-Block Pro mitgeliefert. Achten Sie darauf das zulässige Gesamtgewicht von 35 kg nicht zu überschreiten.
  • Page 22 Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - The FIAMMA Carry-Bike 200 DJ Ducato is a bicycle carrier specially designed for Ducato vehicle (< 06 2006). It is supplied with Bike-Block Pro blocking system and 2 Rail Premium, it is standard delivered for the transport of 2 bicycles.
  • Page 23 ET QUE LA MOBILITÉ ANGULAIRE DE LA REMORQUE SOIT ASSURÉE (mesure du volume DIN 74058). - FIAMMA ne répond pas des dommages dus au non-respect concernant la législation en vigueur, les recommandations d’installation, le transport, l’entretien ou l’usage non conforme qui relèvent de la responsabilité...
  • Page 24 Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - El Carry-Bike Fiamma 200 DJ Ducato es un portabicicleta específi co para Ducato (< 06 2006) . Viene de serie con dos canalinas para el transporte de dos bicis con el sistema de blocaje Bike-Block y canalina Rail Premium.
  • Page 25 Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - Il Carry-Bike FIAMMA 200 DJ Ducato è un portabiciclette specifi co per i furgoni Ducato (< 06 2006). Viene fornito standard per il trasporto di due biciclette (due canaline Premium e due Bike-Block Pro). Fate attenzione a non oltrepassare il carico massimo consentito di 35 Kg.
  • Page 26 Gebrauch der betroffenen Teile gewährleistet; bei Nichtberücksichtigung der Gebrauchsanweisung oder Anbringung durch nicht fachgerechte Handhabung, bei Einsatz von Ersatzteilen die nicht Original FIAMMA sind, bei Eingriff einer nicht qualifi zierten Person, bei eventueller Abänderung des Produktes durch den Endverbraucher oder Dritte ohne die Berechtigung durch Fiamma.
  • Page 27 FIAMMA reserves the right to refuse the claim. 6. FIAMMA reserves the right to ask for return of the products in order to verify the warranty claim. The cost and risks/insurance of transportation is to be paid by the client.
  • Page 28 GarantÍa Fiamma Garanzia Fiamma 1. FIAMMA garantit ses propres articles pour une période de 24 mois à partir de la date d’achat effectué par le consommateur fi nal. 2. Fiamma accepte la garantie pour des dommages dus à un défaut du matériel ou à une non-conformité...
  • Page 29 1. FIAMMA garantiza los propios productos por un periodo de 24 meses a partir de la fecha de adquisición 2. FIAMMA reconoce la garantía por averías debidas a defectos de la lona o que no son en conformidad de producción.
  • Page 30 GarantÍa Fiamma Garanzia Fiamma 1. FIAMMA garantisce i propri prodotti per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto da parte del consumatore fi nale. 2. FIAMMA riconosce la garanzia per danni dovuti a difetti del materiale o non conformità di produzione.
  • Page 31 Ersatzteile Spare parts Pièces détachées Recambios Ricambi Carry-Bike...
  • Page 32 fi amma.com All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, specifi cations and models or to cease production of any model. 02093B89- Fiamma SpA - Italy M0_IS_98690M010_revC Via San Rocco, 56...