Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model VB4038 (230 V)
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Carmen VB4038

  • Page 1 Model VB4038 (230 V) Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Manual...
  • Page 3: Voor Uw Veiligheid

    Nederlands • 3 › Voor uw veiligheid Veiligsheidsvoorschriften voor het In de gebruiksaanwijzing treft u de aansluiten van het apparaat veiligheidsinstructies en belangrijke • Dit apparaat voldoet aan de geldende informatie aan voor een goede werking technologische voorschriften en de van het apparaat.
  • Page 4 4 • Nederlands • Indien het snoer beschadigd is, dient dit, snoer uit de buurt van warmte en vocht om gevaarlijke situaties te voorkomen, houden. te worden vervangen door de fabrikant • Controleer voor gebruik of dit apparaat of een door deze fabrikant aangewezen correct werkt.
  • Page 5 Nederlands • 5 afgedekt door zachte vloerbedekking. aan ervaring en / of kennis, wanneer • Dit apparaat alleen gebruiken voor het deze personen worden begeleid of doel waarvoor het bestemd is! geïnstrueerd zijn geweest hoe zij het • Dit apparaat is niet geschikt voor toestel op een veilige manier moeten professioneel of medisch gebruik! gebruiken en de gevaren die voortvloeien...
  • Page 6 6 • Nederlands waterpeil mag niet hoger liggen dan de van het apparaat! indicatiestreep (b)! • Het apparaat niet in water • Dit apparaat nooit staand gebruiken. onderdompelen! Alleen zittend gebruiken! • U dient de stekker uit het stopcontact te •...
  • Page 7 Nederlands • 7 trekken. Let op dat hierbij uw handen • In geval van onjuist gebruik of misbruik droog zijn! of onjuist verrichte reparaties wordt geen • Niet aan het snoer trekken en het aansprakelijkheid geaccepteerd voor apparaat niet verplaatsen door aan het ontstane schade.
  • Page 8 8 • Nederlands › Werking stroomonderbreking biedt extra veiligheid en voorkomt dat het apparaat wordt Dit voetmassageapparaat geeft verlichting blootgesteld aan waarden boven de bij vermoeide, warme en pijnlijke voeten. 30mA. Raadpleeg voor meer informatie Dit voetmassageapparaat ontspant een elektricien! gespannen weefsels en stimuleert de •...
  • Page 9 Nederlands • 9 › Gebruiksaanwijzing de bloedsomloop. Het warme water – Hartelijk dank voor uw aankoop van de Carmen Happy Feet Fitness Spa. eventueel in combinatie met nietschuimend Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze om later na te kunnen slaan.
  • Page 10 10 • Nederlands Functies Vul het voetenbad met water op de gewenste temperatuur (max. 3,6 liter, Schakelaar in stand 1: zie afb. 1 en b). Het water mag niet hoger komen dan het markeerpunt Vibrerende massage met of zonder water “max”.
  • Page 11 Nederlands • 11 › Acupressuur-accessoire (c) › Droge massage • Bevestig het acupressuur-accessoire in een comfortabele positie op de Voor een snelle massage tussendoor kunt u kiezen voor een massage zonder middenstijl van uw apparaat. Het accessoire moet hierbij vastklikken in de water.
  • Page 12 Gooi uw apparaat nooit weg in de vuilnis. Raadpleeg de geldende gemeen- telijke regels of breng het terug naar de handelaar. Bewaar uw aankoopbon als garantiebewijs. Carmen streeft ernaar om de kwaliteit en het design continu te verbeteren. Daarom behoudt Carmen het recht specificaties van haar producten te wijzigen.
  • Page 13: Pour Votre Sécurité

    Français • 13 › Pour votre sécurité Consigne de sécurité pour le branchement Le mode d’emploi vous donne des de l’appareil consignes de sécurité et des informations • Cet appareil est conforme aux importantes, nécessaires au parfait réglementations reconnues de la fonctionnement de l’appareil.
  • Page 14 14 • Français par un technicien spécialisé agréé par mettre en service, si le fabricant, afin d’éviter le danger que - le cordon est endommagé représente le changement du cordon par - l’appareil présente des dommages l’usager! visibles • La tension du secteur doit correspondre à - l’appareil est tombé...
  • Page 15 Français • 15 • Cet appareil n’est pas destiné à l’usage Il est interdit aux enfants de jouer avec professionnel ou à l’emploi médical! l’appareil. Le nettoyage et l’entretien • L’appareil comporte une surface chaude. ne peuvent pas être effectués par des Les personnes qui sont insensibles à...
  • Page 16 16 • Français mains humides ou mouillées! - avant chaque nettoyage • Ne pas bouger l’appareil pendant son - après utilisation utilisation et ne pas le débrancher en • Ne pas débrancher le cordon avec des tirant sur le cordon! mains mouillées.
  • Page 17 Français • 17 appareils similaires) ni à proximité des plastique) ne doit pas être laissé à la flammes! portée des enfants! • En cas de mauvaise utilisation, d’usage • Une protection supplémentaire est offerte inapproprié ou de réparations non grâce à l’installation dans votre habitation conformes, le fabricant n’engage pas d’un dispositif de sécurité...
  • Page 18: Fonctionnement

    18 • Français › Fonctionnement en ondulant, touchant la peau pour s’en Le bain pour le massage des pieds est éloigner à nouveau, ce qui génère une un véritable soulagement pour les pieds sorte de micro-vibration stimulant ainsi en fatigués, échauffés ou douloureux. Le douceur les terminaisons nerveuses situées massage des pieds détend les tissus à...
  • Page 19 › Mode d’emploi Remplir le bac avec de l’eau (max. 3,6 litres) à la température désirée Nous vous remercions d’avoir acheté notre Carmen Happy Feet (cf. fig. 1 et b). Le niveau d’eau ne doit pas dépasser l’inscription „max“. Fitness Spa.
  • Page 20 20 • Français Fonctions module se détache et soulevez-le pour l’extraire de l’appareil. Niveau 1: Massage par vibrations avec ou sans eau › Durée du massage Pour une utilisation rapide entre-deux, un massage des pieds peut égale- ment se faire sans eau: Mettre les pieds – avec ou sans chaussettes – sur Dix minutes par jour environ suffisent pour procurer un sentiment de le repose-pieds et régler l’interrupteur sur la position 1.
  • Page 21 Carmen s’efforce d’améliorer en permanence la qualité et la conception de Avant de vider et de nettoyer l’appareil, s’assurer qu’il est éteint et ses produits. Carmen se réserve par conséquent le droit de modifier les débranché. Ne jamais vider l’eau du côté de l’interrupteur, mais au contraire caractéristiques de ses produits.
  • Page 22: Zu Ihrer Sicherheit

    22 • Deutsch › Zu Ihrer Sicherheit Sicherheitshinweise beim Anschluss des Die Bedienungsanleitung vermittelt Gerätes Ihnen wichtige Sicherheitshinweise und • Dieses Gerät entspricht den anerkannten Informationen, die zum einwandfreien Regeln der Technik und den einschlägigen Betrieb des Gerätes erforderlich sind. Die Sicherheitsbestimmungen für Anleitung vollständig lesen, aufbewahren Elektrogeräte!
  • Page 23 Deutsch • 23 • Bei Beschädigung des Netzkabels darf Feuchtigkeit schützen. diese nur durch eine vom Hersteller • Vor jeder Inbetriebnahme das Gerät auf benannte Reparaturwerkstatt ersetzt einwandfreien Zustand kontrollieren, es werden, um eine Gefährdung zu darf nicht in Betrieb genommen werden, vermeiden.
  • Page 24 24 • Deutsch verschlossen werden. an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt • Verwenden Sie das Gerät werden, wenn sie überwacht oder bestimmungsgemäß! unterwiesen wurden, bezüglich des • Das Gerät ist nicht für den gewerblichen sicheren Gebrauchs des Gerätes und die Gebrauch und die Verwendung im darausresultierenden Gefahren verstanden medizinischen Bereich bestimmt!
  • Page 25 Deutsch • 25 überschreiten (b)! werden! • Stellen Sie sich niemals in das Gerät, • Der Netzstecker ist zu ziehen: wenden Sie es nur im Sitzen an! - bei Störungen während des Betriebes • Das Gerät niemals mit feuchten oder - vor dem Wassereinfüllen und vor dem nassen Händen bedienen! Entleeren...
  • Page 26 26 • Deutsch Netzkabel nur leicht und ohne Zug um die ordnungsgemäßen Entsorgung zuführen. Aufwickelvorrichtung aufwickeln! Entsorgungshinweise erhalten Sie von der • Gerät und Netzkabel nicht auf heiße Gemeindeverwaltung. Flächen wie Herdplatten o.ä. stellen bzw. • Verpackungsmaterialien, wie z.B. legen und nicht in direkte Nähe von Folienbeutel gehören nicht in offenen Flammen bringen! Kinderhände!
  • Page 27 Deutsch • 27 Stecker zu ziehen, da die Nähe von Vibrationsmassage der Fußauflagefläche. Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn Das warme Wasser verstärkt die Wirkung. das Gerät ausgeschaltet ist! Eine weitere Steigerung wird durch • Falls Wasser aus dem Gerät austritt, darf Hinzuschalten der Luftsprudelstufe das Gerät nicht länger benutzt werden.
  • Page 28 28 • Deutsch › Gebrauchsanweisung Warnhinweise! Vielen Dank, dass Sie sich die Carmen Happy Feet Fitness Spa angeschafft haben. Bei Bein- oder Fußleiden, wie z.B. Lesen Sie diese Hinweise vor Gebrauch sorgfältig durch und heben Sie die Gebrauchsanweisung für später zum Nachlesen auf.
  • Page 29 Deutsch • 29 Funktionen übersteigen. Nicht schäumende Badezusätze können nach Belieben dem Schaltstufe 1: Vibrationsmassage mit oder ohne Wasser eingefüllten Wasser beigemischt werden. Nehmen Sie eine bequeme Sitzhaltung ein, schließen Sie das Gerät ans Netz Zur schnellen Anwendung zwischendurch kann eine Fußmassage auch ohne an und stellen Sie die Füße in das Gerät.
  • Page 30 MASSAGE betreiben. Gerät vor einen Stuhl stellen und ans Netz anschließen. Erst setzen, dann die Füße – mit oder ohne Strümpfe – auf die Fußauflage Carmen strebt nach einer kontinuierlichen Verbesserung von Qualität und De- stellen. sign. Darum behält sich Carmen das Recht auf Änderung der Spezifikationen...
  • Page 31 Deutsch • 31 ihrer Produkte vor.
  • Page 32: For Your Safety

    32 • English › For your safety Safety instructions when connecting the The instructions include safety guidelines appliance and other information important for the • This appliance complies with the proper functioning of the appliance. recognised rules of technology and the Please read the instructions carefully pertinent safety regulations for electrical and keep them in a safe place.
  • Page 33 English • 33 service agent or a similarly qualified - the appliance shows noticeable damage person in order to avoid any danger! - the appliance has been dropped • The voltage of the power source must be • A distance of at least 1.00 m from the the same as specified on the nameplate! bath or shower unit should be observed •...
  • Page 34 34 • English careful when using the appliance. • Please use tap water and non-foaming • This appliance can be used by children bath salts! from the age of 8 up as well as by • The maximum amount of water used persons with reduced physical, sensory should not exceed 3.6 litre.
  • Page 35 English • 35 without water! by pulling on the cord but pull the plug • The appliance should only be emptied out of the mains outlet! Make sure your using the pouring lip (d) at the front of hands are dry! the unit! •...
  • Page 36 36 • English be given! bathroom, unplug it after use since the • Chemical waste: a defective appliance proximity of water presents a hazard should be rendered unusable. Consult even then appliance is switched off! your local authorities for information •...
  • Page 37 English • 37 › Instructions for use and also with warm water and whirl bath Thank you for purchasing the Carmen Happy Feet Fitness Spa. Please read these instructions carefully before using the product and keep effect. them in a safe place for future reference.
  • Page 38 38 • English Functions you can use non-foaming bath salts in the water. Switch setting 1: Vibratory massage with and without water Arrange a comfortable sitting position and then the appliance can be con- For quick use you can have a foot massage without water. Place your nected to the mains.
  • Page 39 Place the appliance in front of a chair and connect it to the mains. Then sit down and then place your feet – with or without socks – on the bottom of Carmen has a policy of continuous improvement in product quality the massager. Enjoy the pleasant massage in a relaxed position.
  • Page 40 40 • English...
  • Page 41 English • 41...
  • Page 42 Happy Feet Fitness Spa model VB 4038 (230 V) Glen Dimplex BV Saturnus 8 Tel: +31 (0)513 78 98 40 Fax: +31 (0)513 78 98 41 8448 CC Heerenveen Service: +31 (0)513 78 98 58 Nederland www.carmen.nl info@glendimplex.nl www.carmen-personalcare.be info@glendimplex.be...