Page 1
Power Blender User Manual TBS8154R TBS8154X EN FR ES 01M-8838293200-2117-01...
Page 21
! Chère cliente, cher client, Merci d’ a voir choisi cet appareil Beko. Nous espérons que cet appareil, fabri- qué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’ e st pourquoi nous vous recommandons, avant d’...
Page 22
Pulse 1. Verre mesureur 10. Revêtement anti-glissage 2. Couvercle 11. Bouton d' e nroulement de câble 3. Joint étanche 12. Bouton pour Smoothie 4. Bol doseur 13. Bouton pour aliments congelés 5. Tige de mixage 14. Bouton pour sauce 6. Pied de positionnement du bol 15.
Page 23
• Piston - partie noire qui vous permet de pelleter des fruits ou légumes dans la carafe à partir du trou sur le couvercle (1) • Jeu de 4 pieds souples (10) Données techniques Tension : 120 V ~ 60 Hz Consommation d'énergie : 1 500 W Droits de modifications techniques...
TABLE DES MATIÈRES 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.1 Consignes générales de sécu- rité ............25 1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : ..........29 1.3 Conformité avec la directive LdSD : ...........29 1.4 Information sur l’...
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Cette section contient des consignes de sécurité qui permettent de se prémunir contre les risques de dommages corporels ou de dégâts matériels. Le non-respect de ces consignes annule la garantie. 1.1 Consignes générales de sécu- rité...
Page 26
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • N'utilisez pas la machine si le câble d' a limentation ou la prise a subi des dégâts ou après un dysfonctionnement, si l'appareil est tombé ou encore présente quelque défaut. Composez le numéro de téléphone du service clientèle du fabricant pour obtenir des informations sur l' e xamen, la réparation ou le réglage de l' a ppareil.
Page 27
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • Ne touchez jamais la fiche de l' a ppareil avec les mains humides ou mouillées. • Lorsque l' a ppareil est inutilisé, débranchez-le de la source d' a limentation, avant de fixer ou démonter des pièces et pendant le nettoyage.
Page 28
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • Utilisez toujours le mixeur avec le couvercle en place. • Ne mélangez pas les liquides chauds. • Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus grande que l' a utre). Pour réduire les risques d' é...
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement •CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union euro- péenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE).
Utilisation 2.1 Première utilisation Nettoyez les pièces de l' a ppareil avant la première utilisation (se reporter au paragraphe 3.1). 2.2 Fonctionnement AVERTISSEMENT : N' u tilisez pas l' a ppareil lorsqu'il est vide. La température maximale autorisée à l'intérieur de l' a ppareil est de 60 °C.
Page 31
Utilisation Lorsque vous ajoutez de l' e au dans l' a ppareil, il fonctionne normalement (par exemple 40 ml d' e au pour 60 g d' a liments solides). Ajoutez de l' e au avant les ingrédients. Vous pouvez utiliser l' e ntrée du verre mesureur (1) pour ajouter des ingrédients dans le bol (3) pendant le processus de mixage.
Page 32
Utilisation Vous pouvez utiliser le verre mesureur (1) ou l' e ntrée du verre mesureur pour ajouter des ingrédients dans le bol (3) pendant le processus. Pour retirer le verre mesureur, tournez-le légère- ment vers la direction « Open » (Ouvert) et tirez doucement. AVERTISSEMENT : Augmentez progressivement la vitesse de l' a ppareil.
Utilisation 2.2.1 Programmes automatiques L' a ppareil est équipé de trois programmes automatiques que vous pouvez utiliser : Smoothie (12), Aliments congelés (13) et Sauce (14). Versez ingrédients Sélectionnez le programme À la fin du processus, dé- dans le bol (3) et placez le automatique souhaité.
Utilisation AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l' a ppareil est sur OFF (8) (Arrêt) ou sur la position (O) et en arrêt complet lorsque vous utilisez les accessoires de mixage (16). Si vous souhaitez arrêter l' a ppareil à tout moment pendant l' o pé- ration, déplacez le bouton Marche/Arrêt (8) à...
Page 35
Utilisation Si le bouton « Reset » (Réinitialiser) ne fonctionne pas, laissez l' a ppareil se refroidir un peu plus longtemps, puis réessayez. Après avoir utilisé le bouton « Reset » (Réinitialiser), vous pouvez installer l' a ppareil et reprendre son utilisation. 35 / FR...
Nettoyage et entretien 3.1 Nettoyage Ajoutez 1 ou 1 ½ verre d' e au Veillez à toujours débran- Tirez le bol (3) pour le retirer tiède et quelques gouttes de cher l' a ppareil avant de le du bloc moteur (7). liquide vaisselle dans le bol nettoyer.
Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT : Évitez de plonger le bloc moteur (7) dans de l' e au. Vous pouvez l' e ssuyer avec un chiffon humide. 3.2 Rangement • Si vous ne comptez pas utiliser votre appareil pendant une période pro- longée, veuillez le ranger soigneusement.
DÉCLARATION DE GARANTIE POUR MIXEUR DE TABLE BEKO Les garanties fournies par Beko dans ces déclarations s'appliquent uniquement aux mixeurs de table BEKO vendus à l'acheteur initial ou au propriétaire résidant aux États-Unis et au Canada. Cette garantie n'est pas transférable.
Page 39
Veuillez contacter le distributeur agréé Beko de votre localité ou appelez notre service d’ a ssistance direct sans frais au 1-888-352 BEKO (2356) pour parler à un agent d’ e ntretien agréé Beko, ou encore écrivez-nous à l’ a dresse http://www.beko.us.